Классное местечко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Классное местечко - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cool place
Translate
классное местечко -

- классный

имя прилагательное: class, classy, super, topnotch, crackerjack, crackajack, killing, super-duper, hotsy-totsy, hotsie-totsie

- местечко [имя существительное]

имя существительное: place, township, town

сокращение: twp., tp.



Вот так-то - он там от мороза сдыхает, а я тут, смотри, что наворочал! Местечко-то какое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while he's freezing to death, look at me, look at this place!

К счастью, я на самом деле знаю местечко в северном Голливуде с великолепной плиточной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As luck would have it, I actually know of a place in North Hollywood with great tile work.

Я сказал, что есть у неё одно классное движение, где она танцует как робот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that there was this one cool move Where she powers down like a robot.

Ты нашла хорошее местечко, чтобы перекусить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you found some good places to eat?

Южная Калифорния в ноябре представляла собой симпатичное привлекательное местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Southern California was a very attractive place in November.

Нам тогда удалось сбежать из унылого зала и отыскать укромное местечко с холодной выпивкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We managed to escape that dreary ballroom and find a dark corner and a cold beverage.

Я нашла свободное местечко у стойки бара, взяла пиво и принялась разглядывать толпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a perch at the bar and bought myself a beer while I scanned the crowd.

Было конкурирующее предложение на это местечко, но я раздавил его как жука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a competing bid on the place, but I squashed that like a bug.

У него было писательское местечко во Флориде, но, честно говоря, это привело к неоднозначному результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a writer's retreat in Florida, which honestly yielded a mixed bag of results.

Он велел бармену поднести им еще, а потом вместе с новыми друзьями отправился развлекаться в местечко повеселее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ordered another drink for his new friends, and then he joined them for some kind of deviltry in another place.

Для воды у него в холодильнике местечко всегда найдётся а я вынужден хранить свою банку с плавленым сыром под раковиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got room for all that water in that fridge, and I have to keep my can of spray cheese under the sink.

Она хочет спать на своей кровати! Она все снова и снова пыталась найти чистое местечко, чтобы пробраться в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to sleep in her own bed and made two more attempts to reach a clean corner of the bed.

В баре мы были, неплохое местечко, а я, это, разговорился с одной из официанток, а Карен типа обиделась. И мы такие в отель возвращаемся и грыземся там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had been to a bar, nice place, and, er, I got chatting with one of the waitresses, and Karen weren't happy with that, so... when we get back to the hotel, we end up having a bit of a ding-dong,

Мы найдём местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll find room someplace.

Меня интересует... маленькое захолустное местечко с системным кодом - М-344/G

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm interested in... is a little backwater place with a system code M-344-G.

Местечко здесь маленькое, так что все друг друга знают и все друг с другом разговаривают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a small place we all talk to each other and everybody knows everybody.

Если вы любите истории, где дети с удовольствием сидят в кузове грузовика, направляясь в какое-нибудь живописное местечко...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you like watching stories in which children enjoy pleasant rides in truck beds, on their way to colorful destinations...

Знаешь, самое классное, что я сейчас вижу - это шнурки, даже тебе с ними не сравниться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now since I'm the coolest thing since shoestrings you trying to get laced, right?

Потом покатаемся по городу, потом в моё любимое местечко, где съедим ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we cab it across town to my favorite place for dinner.

Но всё равно, это будет классное лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even so, it'll be a good summer.

Найдется местечко для меня, или мне поспать сегодня на диване?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any room for me, or am I just gonna... Sack out on the couch tonight?

Жуёт обивку со стен приготавливает для себя маленькое тёпленькое местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's chewing the padding out of the walls making himself a nice little nest.

Нашел небольшое местечко в Кенсингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found a little place in Kensington.

Там есть хорошее местечко на Сауз Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this place on South Street

Даже когда небо падает, найдётся местечко, где можно укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when the sky falls down, there are still holes to hide in.

Я только что понял как огромен и страшен этот мир и как уютно и безопасно это чудное местечко

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just realized how... Big and scary the world is and how cozy and safe this little place is.

Вы не подскажете хорошее местечко, чтобы перекусить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any suggestions on good places to eat around here?

Кэролайн, где здесь лучшее местечко, где можно поужинать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carolyn, where's the best place to eat around here?

Есть одно местечко за городом, разбавленное вино, ужасная еда,- но оно не принадлежит Риду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this little place outside of town. The liquor's watered down, and the food's awful, but it isn't owned by Reed.

Ты хотел местечко за столом больших мальчиков и всё то, что к нему причитается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I know you wanted a seat at the big boy table and all of the goodies that go along with it.

А я стану глушить свое горе в стакане, пока мой тренер не сжалится надо мной и не выхлопочет мне тепленькое местечко!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll probably end up drinking myself stupid until my coach, he gets so sick of the sight of me that he gives me a goddamn job!

Вот мое тайное местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secrets of the power that be.

Милое и тихое местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a nice, quiet place to put someone to sleep.

При таком представителе и... и хорошем враче, пожалуй, это местечко нам подойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such a representative, and-and a good medical man, I can fancy the place to be most eligible.

А теперь найдем какое—нибудь тихое местечко и отдохнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's find a nice, quiet place to rest for a while.

Классное было время. Побывал на многих сценах Германии...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great time I had, being on many stages...

Да, надо запомнить это местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we have to remember this place.

Нет, кто-то из байкеров украл нашу одежду, и нам сказали, что это их любимое местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, n... no, uh, some bikers stole our clothes, and we were told that this is their stomping ground.

Я поведу ее в уютное романтическое местечко, в котором я знаю шеф-повара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take her to this romantic little spot where I know the chef.

Затем он привёл её сюда, в это приятное местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then brought her here to this lovely spot.

Мы найдем мягкое местечко во дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll find a soft spot in the yard.

У меня всегда имеется тепленькое местечко для старых друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a soft spot for old friends, Mike.

Тотчас же но его прибытии с нашей шеи сняли колодки и нас поместили в лучшую гостиницу, какой могло похвастаться это местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately he arrived the planks were taken from our necks and we were lodged in the beet inn the place boasted.

Нашел нам местечко в районе Зиллоув.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found us a great little place on Zillow.

Привет, детка. Найдем тихое местечко?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey baby, you want to find a quiet place?

Я думаю на десерт мы могли бы пойти в этот милое йогуртовое местечко недалеко от автобусной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought for dessert we could go to that adorable yogurt place near the bus depot.

Я нарисовал местечко, где закопал бабки вот на этой маленькой карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got all the details, of where I buried all the money, there's a map here.

Это действительно классное название для сольного альбома, кстати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a really cool name for a solo record, by the way.

Я знаю, ты не можешь раскрывать, но, пожалуйста, скажи, что он не едет в какое-то классное место, например, в Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you can't say, but please tell me he's not going somewhere great like Paris.

Мы разложили чертежи на одном из верстаков, не без труда найдя там относительно чистое местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found a clear space on one of the benches and spread them out.

Когда ван дер Мерв желает захватить понравившееся местечко, он посылает кого-нибудь ночью выдернуть колышки, и к утру бывший владелец лишается всех прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when Van der Merwe sees a claim he likes, he sends someone around at night, and in the morning the stakes are on the ground.

Я продолжу придерживать местечко для твоего величия, Пэйсон, даже если сейчас ты не можешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will continue to hold the place for your greatness, Payson, even if you can't right now.

Самое классное в профессии юриста то, что всегда можно сделать что-то ещё...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cool thing about being a lawyer is there's always something else I can do...

Рэнди. Я передаю бразды тебе, эксперту, гуру, тому, кто поведёт нас в безопасное, неприметное местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randy, I cede the reins to you, the expert, the guru, the one who will lead us in a safer, more untrackable direction.

У тебя было тёпленькое местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You was on a cushy number.

Он получил тепленькое местечко на химзаводе Джессопа в Хаддерсфилде...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got that cushy job at Jessop's Chemicals up Huddersfield...

И надо бы найти в этом здании тихое местечко, чтобы я провёл последние мгновения в должности госсекретаря, делая свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's find a place to lay low in this building so I can spend my last few moments as Secretary of State doing my job.

Ух и классное у вас тут шоу уродцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, this is some freak show you got.

Звучит, будто это хорошо для тебя, это кооперативное местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like it's good for you, this co-op art place.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «классное местечко». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «классное местечко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: классное, местечко . Также, к фразе «классное местечко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information