Когда мы в последний раз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда мы в последний раз - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when the last time we
Translate
когда мы в последний раз -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- мы

we

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- последний

имя прилагательное: last, final, latest, latter, recent, late, later, ultimate, bottom, rearmost

- раз [наречие]

имя существительное: time, occasion, bout

наречие: once, now

союз: now



Вообще не помню, когда я последний раз делала что-нибудь, кроме подготовки свидетелей или написания ходатайства в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't remember the last time I did anything other than prep witnesses or write a pre-trial motion.

Майки, когда в последний раз ты сдавал вещи в чистку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikey, when was the last time you went to the dry cleaners?

Когда крестьяне приходят к помещикам с вилами, последним безопаснее всего сказать: «Мы здесь ни при чем, виноваты они», указав на самых слабых — новоприбывших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the peasants come for the rich with pitchforks, the safest thing for the rich to do is to say, “Don’t blame us, blame them” — pointing to the newest, the weakest.

И тот последний раз, когда ты снова пропала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now this last little stunt where you disappeared again.

Каков был ваш счёт в гольфе в последний раз, когда вы играли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was your golf score the last round you played...

В момент, когда мы готовились праздновать наше пострасовое будущее, наши политические условия стали самыми расовыми за последние 50 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just about the moment we were preparing to celebrate our post-racial future, our political conditions became the most racial they've been in the last 50 years.

Когда мы обсуждали бюджет выведения компании на рынок, в последний момент мы решили отказаться от закупки 10 000 оранжевых воздушных шаров, которые мы собирались раздать сотрудникам по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as we were going through the budget for the rollouts, we decided last minute to cut the purchase of 10,000 orange balloons, which we had meant to distribute to all staff worldwide.

Она спит здесь, когда у нас бардак, такой, как в последние дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sleeps in here when we've had a ruck which is like always these days.

Россия экономически слабее, чем когда-либо за последние десять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is economically weaker than it has been for at least a decade.

В последний раз, когда он был здесь, там лежало оборудование для аудиовизуальной аппаратуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time he'd been in this module that storage had been filled with audiovisual equipment.

Я как раз пытаюсь вставить этот штырек в эту трубочку детонатора, и если эта медь коснется боков, мы оба станем последними людьми, кого мы когда-либо видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about to insert this pin into this detonator tube, and if the brass touches the sides, we'll both be the last people we ever see.

Когда я проверяла последний раз, было 200 бэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was 200 ram last time I checked.

Когда я в последний раз проверял, этого не было в списке требований работы для крёстного отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time l checked, this was not on the list of godparent job requirements.

Последний раз, когда я был на свидании, еще бушевал Джо Маккарти в поисках чего-нибудь красного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time I was on the dating scene, Joe McCarthy was on a rampage looking for anything red.

Когда я смотрела последний эпизод, я поняла, что шоу не было моим единственным провалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was when I watched the final episode air, and I realized the show was not the only fatality.

Люди в этом районе до сих пор вспоминают последний раз, когда я ехала на велосипеде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in the neighbourhood still remember the last time I rode a bike!

Если я вас расстрою - например, заставив вспомнить последний раз, когда вы видели своих родителей перед их смертью, или друга перед его смертью, эта зона мозга оживится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I make any of you sad, for example, I make you remember the last time you saw your parent before they died or a friend before they died, this area of the brain lights up.

Они пересекли межзвездные бездны в последний раз, когда Пришельцы загнали их обратно на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They crossed them again for the last time when the Invaders drove them back to Earth.

Последних деревьев у подножия холмов они достигли, когда солнце уже скрывалось за горизонтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reached the final line of trees at the threshold of the downs as the sun was disappearing over the horizon.

В последний раз видел ее, когда она была маленьким ребенком, сбегающим из приюта для бездомных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the last time I saw her, she was just a little kid running around a homeless shelter.

Однако в целях проведения анализа в тех случаях, когда данные отсутствовали, секретариат осуществлял перенос последних сообщенных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for analytical purposes, where data are not available, the secretariat has carried forward the latest reported data.

Но в последние годы, когда широкое распространение получило спутниковое картографирование, советские карты уже не имеют такого спроса, как прежде, отмечает Гай и другие продавцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with the proliferation of satellite mapping in recent years, the Soviet maps aren’t selling like they used to, Guy and other dealers say.

Спонсируемые обновления могут передаваться дальше контактам участников, когда последние ставят отметку «Нравится», комментируют обновления или делятся ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sponsored Content can be shared further to connections of a member who likes, comments, or shares the Sponsored Content.

По сообщению представителей НАТО, за последний год было зафиксировано более 100 случаев, когда российские военные самолеты прощупывали воздушное пространство европейских государств, а иногда и нарушали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past year, Russian military aircraft have probed and sometimes violated the borders of European nations' airspace more than 100 times, according to NATO.

На всём, что когда-либо было создано при исламе или при арабах за последние 1 400 лет, от Испании и до границ Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

on everything ever produced under Islamic or Arab patronage in the past 1,400 years, from Spain to the borders of China.

Они ждут, когда их последние изобретения сделают всё за них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just expect their latest gadgets to do everything instead of them.

Пускай это будет в последний раз, когда кому-нибудь из нас потребовалась такая уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May that be the last time such a deception is required by either of us.

Наша сегодняшняя ситуация повторяет ту, когда последний правитель Римской империи смотрел, как варвары приближались к воротам его любимого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been a scene much like this That the last ruler of the roman empire gazed upon As the barbarians approached the gates of his beloved city.

Лишь в последний момент, когда становится понятно, куда склоняется большинство, она принимает решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only at the last moment, when it is clear where the majority lies, does she embrace a solution.

Когда вы в последний раз представляли мне ваши жалобы, что я сказал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you last presented me with your grievance, what did I say?

Вспомните, когда вы в последний раз обращались в больницу или клинику, и когда в последний раз кто-то провёл час, объясняя вам подобные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about the last time you went to any hospital or clinic and the last time anybody spent an hour explaining those sorts of things to you.

Правда, это далеко не единственный случай, когда современное лекарство разрабатывается на основе китайской народной медицины — и, скорее всего, не последний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is far from the only time a modern cure has been found from traditional Chinese medicine and it is unlikely to be the last.

Последний раз это случалось по окончании второй мировой войны, когда окрепшие США заменили разоренную войной Великобританию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time it happened, after World War II, an energized US replaced a devastated Britain.

Когда вы в последний раз общались с Джеффом Сассмэном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When were you last in contact with Jeff Sussman?

Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites.

Пара EUR/GBP осуществила неплохой «камбэк» в последние дни, когда GBP/USD активно распродавалась, а продажа EUR/USD немного замедлилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EUR/GBP has staged a decent comeback in recent days as the GBP/USD was sold heavily and the EUR/USD selling slowed down a touch.

В последний раз он им пользовался, когда резал за завтраком баранину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd last used it to cut roast mutton at breakfast.

Концентрация карбонат-ионов сейчас ниже чем когда бы то ни было за последние 800000 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carbonate ion concentrations are now lower than at any other time during the last 800,000 years.

Когда в последние двадцать лет США и Россия начали разорять свои арсеналы, разные жулики быстро стали укреплять свои».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the U.S. and Russia have drawn down their arsenals the past two decades, the rogues have moved fast to build up theirs.

Последние остатки моей надежды сгинули, когда мы наконец узрели армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MY last vestige of hope was squashed when we finally sighted the army.

Я просто пытался вспомнить, когда мы в последний раз по-настоящему отдыхали вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to recall the last time we went away together on a proper vacation.

Последний раз я слышала голос сына, когда он вышел из дома и пошёл в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time I heard my son's voice was when he walked out the front door on his way to school.

В событиях последних дней было мгновение, когда все мы стали единым народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a moment in these past few days when we were all one people.

Когда последний орёл в поднебесье Пролетит над последней горой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the last eagle flies over the last crumbling mountain.

Последний, когда он боролся с французским офицером Дантесом, который хотел соблазнить его жену, принес ему смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last one, when he was fighting with a French officer D’Anthes, who wanted to seduce his wife, brought him death.

Когда он меня видел в последний раз, я была миллиардершей в огромном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time he saw me, I was a billionaire in a townhouse.

Но на бумаге бюджет «Роскосмоса» в последние годы увеличивался, когда рост цен на нефть и газ привел к исправлению положения в российской экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on paper, Roscosmo's budget has gone up over the last few years, when rising prices of oil and natural gas had Russia's economy on the mend.

Консерваторы будут усердно работать над экономикой, как они это делали в 1992 году, когда они в последний раз безоговорочно победили на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservatives will hammer away on the economy, as they did in 1992, the last time that they won an election outright.

Однако, я ощутила такое облегчение, когда поняла, что последние трудности кризиса среднего возраста прошли, что решила записать каждую правдивую вещь, которую знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so liberating, though, to face the truth that I was no longer in the last throes of middle age, that I decided to write down every single true thing I know.

И это последний раз, когда её видели до того момента, как вы, мисс Картрайт, нашли её в половине шестого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was the last time any of you heard or saw of her until you, Miss Cartwright, found her at half past five?

Может понадобиться полный список сотрудников и волонтеров за последние пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna need a full list of your employees and volunteers of the last five years.

В последние годы ежегодный прирост составляет примерно 4 человека на каждые 1000, или приблизительно 20000 человек в абсолютных показателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual increment is about 4 per 1,000 in recent years, or approximately 20,000 in absolute numbers.

За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law.

Последние снятые фотографии и видеозаписи будут автоматически добавлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest photos and videos that you take will automatically start uploading.

Моя семья попробовала на вкус, что такое Британские вооруженные силы и что иракские семьи прошли за последние несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family have had a taste of what British forces and Iraqi families have gone through these past few years.

Они были гораздо старше его - реликты древнего мира, наверное, последние крупные фигуры, оставшиеся от ранних героических дней партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were men far older than himself, relics of the ancient world, almost the last great figures left over from the heroic days of the Party.

Ты первые буквы пишешь с размахом, а на последние не хватает места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You started with the letters to big here and you had to scrunch them up at the end.

Мистер Дикс, федеральный закон дает нам право на проверку ваших деклараций за последние семь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Deeks, federal law allows us to examine the past seven years of your tax returns.

Я провел последние несколько часов шерстя центр, в поисках места с двумя такими билбордами с нужной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent the last few hours stalking midtown, searching for a location which faced two such billboards at the right angles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда мы в последний раз». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда мы в последний раз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, мы, в, последний, раз . Также, к фразе «когда мы в последний раз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information