Кормовой продукт из смеси отрубей, зародышей и частиц эндосперма белой кукурузы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кормовой продукт из смеси отрубей, зародышей и частиц эндосперма белой кукурузы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hominy meal
Translate
кормовой продукт из смеси отрубей, зародышей и частиц эндосперма белой кукурузы -

- кормовой [имя прилагательное]

имя прилагательное: stern, aft, feed, fodder, pabular, pabulary

- продукт [имя существительное]

имя существительное: product, produce, output, commodity, outgrowth, growth, offspring, out-turn

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- смеси

mixture

- и [частица]

союз: and

- частиц

particles



Этот процесс приводит флавины в зародышевом и алейроновом слоях в эндосперм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process drives the flavins in the germ and aleurone layers into the endosperm.

¬ общем, мой совет, убить ее в зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my advice is to kill it in utero.

Она излагает в зародыше всю его позднейшую теорию аналогии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It expounds in germ the whole of his later theory of analogy.

Это практически чуть не убило наш брак в зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It practically killed our marriage out of the gate.

Дуглас знал, что спор вот-вот разгорится не на шутку, и решил пресечь его в зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douglas knew a full-blown argument was developing, and he wanted to stop it before it went any further.

Майлз вызвал на мониторы изображения зародышей, чтобы Гринлоу с судьей могли их рассмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on to call up the vid monitor images of the individual fetuses for Greenlaw's and the adjudicator's views.

Хорнблауэр должен был предвидеть такую возможность и пресечь ее в зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should have known about the possibility and nipped it in the bud.

Наверное, мой разум говорил мне пресеки это в зародыше, потому что мое сердце... говорило кое-что другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe my head was saying, Nip it in the bud because my heart was... saying something else.

Лет десять назад общинное чувство пристойности в зародыше пресекло бы этот скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dozen years ago, common decency would have hushed the thing.

Мы верим, что это поможет подавить терроризм, в зародыше, сохранить мировое спокойствие, и обеспечить мир для будущих поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, we believe this will quell conflicts and terrorist attacks before they ever happen helping ensure peace for future generations.

Я пресеку это в зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna nip this in the bud.

Митинги, подобные этому, нужно давить в зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protest like these need to be strangled in their crib.

Мы выявим новые скопления, проведем связь, остановим чуму в зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll find new clusters, make connections and stop plagues from even happening.

Это будет убийством европейской организации в зародыше - в яйце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be killing the unification of Europe in the egg.

Что-то, вмешивающееся в зародышевую линию, что-то, что будет передано по наследству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something entering the germ line, something that would be passed down hereditarily.

Ну, как бы ты это ни назвал, это должно быть пресечено в самом зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whatever you call it, it needs to be nipped in the bud.

Но нам надо пресечь, что в зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're gonna nip that in the bud.

Это единственный способ подавить это в зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only way we can nip this in the bud.

Просто она упирается, и... — Ты хочешь убить это в зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's digging her heels in and, you know... You want to nip this in the bud.

Уничтожить Мортонов в зародыше, Прежде, чем они разрушат намного больше семейных жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To nip it in the bud and get the Mortons before they destroy many more families' lives.

Это надо давить в зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gotta nip that shit in the bud.

Необходимо задушить твои чувства в зародыше, они ненастоящие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you gotta nip this in the bud. These aren't real emotions.

Правительства сотрясались, политики повергались, революции подавлялись в зародыше по одному моему слову в нужном месте и в надлежащее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments have been swayed, revolutions nipped in the bud at a word from me in the right place and at a propitious time.

Ваш организм имеет склонность к созданию нескольких зародышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your body is prone to releasing multiple eggs.

Почему никто из этих зародышей не может поняньчиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't one of these fetuses babysit?

Без вас, это восстание уже умерло бы в самом зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without you, this rebellion would've died in its infancy.

Мы должны пресечь это в зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to nip this in the bud.

Так что лучше тебе пресечь это в зародыше, и я не шучу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you better nip this in the bud right now, I' m serious.

Ваши отношения с Нэлл погибли в самом зародыше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping things with Nelle trapped in the bud?

Все возможности всего живого заложены в зародыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the possibilities of life are in the germ.

Так значит, единственная причина, почему у нас аэростат во дворе не привязан, это что я душу твои великие идеи в зародыше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the only reason we don't have a- a blimp tethered to our mailbox is because I'm always shooting down your great ideas?

Оно уже в зародышевой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the germ line already.

У зародышей они есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fetuses have them.

Три зародышевых слоя-это эктодерма, мезодерма и эндодерма, и они образованы в виде трех перекрывающихся плоских дисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three germ layers are the ectoderm, mesoderm and endoderm, and are formed as three overlapping flat discs.

Риск злокачественных опухолей зародышевых клеток у женщин с ЦАИС увеличивается с возрастом и, по оценкам, составляет 3,6% в 25 лет и 33% в 50 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk of malignant germ cell tumors in women with CAIS increases with age and has been estimated to be 3.6% at 25 years and 33% at 50 years.

По некоторым оценкам, заболеваемость злокачественными новообразованиями зародышевых клеток до наступления половой зрелости составляет всего 0,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have estimated the incidence of germ cell malignancy to be as low as 0.8% before puberty.

При активации они могут развиться в то, что называется зародышевым центром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When activated, these may develop into what is called a germinal centre.

У большинства видов внутри споры есть одна клетка, и тонкое продолжение этой клетки, называемое зародышевой трубкой, прорастает с проксимальной стороны споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most species, there is a single cell inside the spore, and a slender extension of this cell called the germ tube germinates from the proximal side of the spore.

В то время как Национальные институты здравоохранения в США в настоящее время не разрешают клинические испытания переноса генов внутриутробной зародышевой линии, испытания in vitro разрешены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst the National Institutes of Health in the US does not currently allow in utero germline gene transfer clinical trials, in vitro trials are permitted.

У млекопитающих первая часть оогенеза начинается в зародышевом эпителии, что дает начало развитию фолликулов яичника, функциональной единицы яичника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mammals, the first part of oogenesis starts in the germinal epithelium, which gives rise to the development of ovarian follicles, the functional unit of the ovary.

В какой-то момент после определения различных зародышевых слоев начинается органогенез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point after the different germ layers are defined, organogenesis begins.

Эта плотность зародышеобразования увеличивает гладкость осажденной пленки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This nucleation density increases the smoothness of the deposited film.

Затем генетический материал сперматозоида и яйцеклетки объединяется в единую клетку, называемую зиготой, и начинается зародышевая стадия развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genetic material of the sperm and egg then combine to form a single cell called a zygote and the germinal stage of development commences.

Формирование гипобласта и эпибласта, которые являются двумя основными слоями биламинарного зародышевого диска, происходит в начале второй недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formation of the hypoblast and epiblast, which are the two main layers of the bilaminar germ disc, occurs at the beginning of the second week.

Эпибласт теперь дифференцировался на три зародышевых слоя эмбриона, так что биламинарный диск теперь является триламинарным диском, гаструлой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The epiblast has now differentiated into the three germ layers of the embryo, so that the bilaminar disc is now a trilaminar disc, the gastrula.

Попав на муху, конидии прорастают в течение нескольких часов, и зародышевая трубка начинает проникать в кутикулу насекомого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once on a fly, the conidia germinate within a few hours and a germ tube begins to penetrate the insect's cuticle.

Такие мутации de novo являются результатом мутации зародышевой клетки или мозаичности зародышевой клетки в гонадах одного из родителей, или мутации в самой оплодотворенной яйцеклетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such de novo mutations are the result of a germ cell mutation or germ cell mosaicism in the gonads of one of the parents, or a mutation in the fertilized egg itself.

Опухоли зародышевых клеток, в том числе тератомы, составляют всего 3% первичных опухолей головного мозга у детей, но их распространенность во всем мире значительно варьируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germ cell tumors, including teratomas, make up just 3% of pediatric primary brain tumors, but the worldwide incidence varies significantly.

Специализированные первичные зародышевые клетки формируются и мигрируют из желточного мешка в эмбриональные гонады в течение восьмой и девятой недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialized primordial germ cells are forming and migrating from the yolk sac to the embryonic gonads during week eight and nine.

Другие исследования показали, что очищенный эндотоксин из кишечной палочки может индуцировать ожирение и инсулинорезистентность при введении в модели мышей без зародышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other studies have shown that purified endotoxin from Escherichia coli can induce obesity and insulin-resistance when injected into germ-free mouse models.

Поскольку Шелдон назвал типы по эмбриональным зародышевым слоям, определяется ли соматотип человека внутриутробно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Sheldon named the types after embryonic germ layers, is the person's somatotype determined in utero?

В центральной клетке зародышевого мешка остаются два полярных ядра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two polar nuclei are left in the central cell of the embryo sac.

Белое вещество мозжечка может быть третьей зародышевой зоной в мозжечке; однако его функция как зародышевой зоны спорна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cerebellar white matter may be a third germinal zone in the cerebellum; however, its function as a germinal zone is controversial.

Нет ни одного известного обстоятельства, при котором можно было бы подтвердить, что микроскопические существа появились на свет без зародышей, без родителей, подобных им самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no known circumstance in which it can be confirmed that microscopic beings came into the world without germs, without parents similar to themselves.

Это событие инактивации необратимо в течение всей жизни индивидуума, за исключением зародышевой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This inactivation event is irreversible during the lifetime of the individual, with the exception of the germline.

Генная терапия зародышевой линии привела бы к тому, что любое изменение было бы наследуемым, что вызвало озабоченность в научном сообществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germline gene therapy would result in any change being inheritable, which has raised concerns within the scientific community.

Если полученная химерная мышь содержала генетическое изменение в своей зародышевой линии, то это могло быть передано потомству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the resulting chimeric mouse contained the genetic change in their germline, this could then be passed on offspring.

Во время мейоза диплоидные клетки делятся дважды, чтобы произвести гаплоидные зародышевые клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During meiosis, diploid cells divide twice to produce haploid germ cells.

Когда один из них начинает их использовать, это происходит незадолго до того, как все они это делают, поэтому я стараюсь пресечь их в зародыше всякий раз, когда вижу их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one FAC starts using them, it's not long before all of them do, so I try to nip them in the bud whenever I see them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кормовой продукт из смеси отрубей, зародышей и частиц эндосперма белой кукурузы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кормовой продукт из смеси отрубей, зародышей и частиц эндосперма белой кукурузы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кормовой, продукт, из, смеси, отрубей,, зародышей, и, частиц, эндосперма, белой, кукурузы . Также, к фразе «кормовой продукт из смеси отрубей, зародышей и частиц эндосперма белой кукурузы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information