Который представлял серьезную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Который представлял серьезную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which posed a serious
Translate
который представлял серьезную -

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether



Эта запись вновь представила публике музыку Джоплина в той манере, которую задумал композитор, не как ностальгический стереотип, а как серьезную, респектабельную музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This recording reintroduced Joplin's music to the public in the manner the composer had intended, not as a nostalgic stereotype but as serious, respectable music.

Раздача презервативов в законопроекте представляет собой серьезную опасность для здоровья, поскольку Филиппины не очень уважают в области сбора мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Condom Giveaway in the bill poses some serious health hazard as the Philippines isn't really quite respected in the field of garbage collection.

Самаритянин представляет серьезную угрозу нашей машине, Гарольд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samaritan presents a serious threat to our machine, Harold.

Самооборона разрешена статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций, тогда как упреждающая самооборона может быть необходима в случае, когда террористическая организация представляет собой серьезную и неотвратимую угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self defense is permitted under Article 51 of the UN Charter, and pre-emptive self defense may be necessary when a terrorist organization presents a strong or imminent threat.

Эта сделка будет внимательно рассматриваться в Вашингтоне, так как она представляет собой первую серьезную попытку российской принадлежащей государству компании получить долю в американских нефтяных месторождениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this arrangement will have to pass Washington’s scrutiny, as it is the first significant attempt by a Russian state-owned company to acquire stakes in U.S. oil fields.

В 1960-х годах было обнаружено, что ДДТ препятствует размножению многих рыбоядных птиц, что представляет серьезную угрозу для биоразнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1960s, it was discovered that DDT was preventing many fish-eating birds from reproducing, which was a serious threat to biodiversity.

ПРИНСТОН - Мир находится в ситуации драматического кризиса, который, как полагают многие политики, представляет собой более серьёзную угрозу, чем Великая депрессия междувоенного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PRINCETON - The world is confronted by a dramatic financial crisis that many policymakers believe is more severe than the interwar Great Depression.

Каждая из этих проблем представляет собой серьезную проблему для компьютера, даже в изоляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these problems poses a significant challenge for a computer, even in isolation.

Разрушение чаще делается из предосторожности, чем потому, что деньги представляют серьезную опасность для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The destruction is more often done as a precaution than because the money poses a serious health hazard.

Если не говорить об экономике, Китай и Россия, вероятно, представляют самую серьезную проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economics aside, China and Russia are likely to pose the biggest challenge.

Такие землетрясения представляют серьезную угрозу для плотин города Такома на озере Кушман, расположенном в зоне разлома, и для всех, кто находится ниже по течению реки Скокомиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such quakes pose a serious threat to the City of Tacoma's dams at Lake Cushman, located in the fault zone, and to everyone downstream on the Skokomish River.

Мир возможен и необходим, и мы движемся в этом направлении, несмотря на удары терроризма, который представляет собой серьезную угрозу миру и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace is possible and necessary, and we are moving towards it despite being hit by terrorism, which poses a serious threat to peace and security.

Официально мы постарались приуменьшить их значение перед населением. Но у нас есть опасения, что эти аномалии могут представлять серьезную опасность для национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officially we have been reducing his/her importance for the public... but we are worried that these... anomalies are a threat the national security.

Использование неочищенных сточных вод в сельском хозяйстве может представлять серьезную опасность для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be significant health hazards related to using untreated wastewater in agriculture.

Пропан, бутан и природный газ являются в той или иной степени наркотическими веществами и представляют серьезную пожаро-и взрывоопасность в зависимости от концентрации газа и кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Propane, butane and natural gas are to varying degrees narcotic, and are a serious fire and explosion hazard, depending on concentration of the gas and of oxygen.

В случаях изощренного коммерческого мошенничества доказательства могут быть запутаны и сложны для понимания, что представляет особенно серьезную проблему в тех правовых системах, в которых решение вопроса факта возложено на коллегию присяжных или мирового судью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sophisticated commercial frauds, the evidence may be complicated and difficult to understand, especially in legal systems where the trier of fact is a jury or magistrate.

Основной темой совещания были чужеродные виды, которые представляют собой наиболее серьезную угрозу биологическому разнообразию после разрушения мест обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main theme of the meeting was alien species, which after habitat destruction is the most significant threat to biodiversity.

Неадекватные сооружения для приема грязного водяного балласта, отработавшего масла и мусора представляют собой серьезную проблему в области судоходства во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inadequate reception facilities for dirty ballast water, waste oil and garbage present a serious worldwide problem for the shipping industry.

Насколько серьезную угрозу он представляет Республиканскому Городу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How serious a threat does he pose to the innocent citizens of Republic City?

Подобные наемнические действия в поддержку акций правительства, направленных против гражданских лиц, наглядно показывают, что наемничество по-прежнему представляет собой серьезную угрозу для прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such mercenary activities to support Government action against civilians demonstrate that mercenarism remains a significant threat to human rights.

Наряду с нищетой, от которой страдают миллионы людей, терроризм также представляет собой исключительно серьезную опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the poverty that is affecting millions of human beings, another fearful danger is that of terrorism.

Он создает серьезную проблему, ставя необычную задачу перед теми, кто пытается представить себе, каким образом примитивные инстинкты, склонности и настроения можно преобразовать в практическую политику — во благо или во зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He poses an extraordinary challenge to anyone attempting to imagine how visceral instincts and dispositions can be translated into actionable policies, for good or ill.

Все это представляет серьезную проблему для Скулдаггери и Валькирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of this poses a credible challenge to Skulduggery and Valkyrie.

Однако нехватка квалифицированных врачей общего профиля, хирургов и медработников в целом по-прежнему представляет собой серьезную проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the shortage of qualified medical practitioners, surgeons and general healthcare workers remains a serious problem.

Оба маршрута представляют серьезную потенциальную опасность, и пешеходов обычно ведут опытные гиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both routes pose severe potential dangers and walkers are usually led by experienced guides.

Фотография была не только запрещена, но и представляла серьезную угрозу для индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Photography was not only prohibited but also posed a serious threat to the industry.

Даже до экономического спада загрязнение воздуха транспортными выбросами представляло собой серьезную экологическую проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before the economic recession, transport pollution was the main environmental concern.

Тундра была немного больше, чем Т100, но все еще воспринималась как слишком маленькая и похожая на автомобиль, чтобы представлять серьезную угрозу для отечественных пикапов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tundra was slightly larger than the T100, but still had the perception of being too small and car-like to pose a serious threat to the domestic pickup trucks.

Загрязнение воздуха в помещениях в развивающихся странах представляет собой серьезную опасность для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indoor air pollution in developing nations is a major health hazard.

Сейчас, когда приобрести преобразователи энергии очень легко, распространение энергетического оружия на Земле представляет серьезную угрозу безопасности тейлонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that there's such ease in obtaining the transducers, the proliferation of energy weapons on Earth poses a serious threat to Taelon security.

Накопленная ртуть представляет собой серьезную экологическую проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accumulated mercury is of significant environmental concern.

Использование неочищенных сточных вод в сельском хозяйстве может представлять серьезную опасность для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be significant health hazards related to using untreated wastewater in agriculture.

Серьезную угрозу конкуренции на рынке госзакупок представляет сговор потенциальных поставщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bid rigging poses a serious threat to competition in public procurement markets.

Корпорации представляют серьезную угрозу для чистой и доступной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporations pose a significant threat to clean and affordable water.

Физические или химические повреждения глаз могут представлять серьезную угрозу для зрения, если их не лечить надлежащим образом и своевременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical or chemical injuries of the eye can be a serious threat to vision if not treated appropriately and in a timely fashion.

В связи с незаконным оборотом органов человека было отмечено, что подобная деятельность представляет серьезную угрозу здоровью людей и осуществляется в нарушение прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to illicit trafficking in human organs, it was noted that such activities posed a significant threat to the health of human beings and infringed human rights.

Травмы от отходов острых предметов могут представлять серьезную проблему для общественного здравоохранения, поскольку используемые острые предметы могут содержать биологически опасный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Injuries from sharps waste can pose a large public health concern, as used sharps may contain biohazardous material.

МЭЙНУТ, ИРЛАНДИЯ - В течение нескольких месяцев Европейский союз терзали экономические штормы, которые сегодня представляют серьезную угрозу длительной рецессии по всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MAYNOOTH, IRELAND - For months, the European Union has been battered by economic storms that now seriously threaten a protracted Europe-wide recession.

Космический аппарат, в котором должны были разместиться телескоп и приборы, представлял собой еще одну серьезную инженерную проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spacecraft in which the telescope and instruments were to be housed was another major engineering challenge.

Власти считают, он представляет серьезную угрозу для общества и просят сообщать любые сведения, способствующие его поимке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities believe that he is a significant threat to the public and are asking for any information that could lead to his capture.

Ремонт все еще включает в себя серьезную кардиохирургию, но для многих пациентов представляет собой значительное преимущество избегания разжижителей крови и может обеспечить более длительный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A repair still involves major cardiac surgery but for many patients presents the significant advantage of avoiding blood thinners and may provide a more durable result.

Их существование представляет серьезную потенциальную опасность для нашей Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a force could constitute a serious threat to the existence of our Empire.

Итак, что Украина и Запад должны сделать для того, чтобы Украина смогла представить серьезную заявку на членство в НАТО?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what must Ukraine and the West do to help Ukraine make a serious bid for NATO membership?

В итоговом документе Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года говорится, что наркотические средства представляют серьезную угрозу для человечества и нужны коллективные международные меры противодействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2005 World Summit Outcome recognized that narcotic drugs posed a serious threat to humanity, requiring a collective international response.

В конечном счете обе стороны обладают огромной военной мощью, которая представляет серьезную угрозу не только для них, но и для неприсоединившихся сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, both parties have great military power that is very threatening not only to them but also to non-aligned parties.

Голод, нищета и плохие условия жизни во многих частях мира представляют серьезную угрозу для стабильности и мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starvation, poverty and poor living conditions in many parts of the world loom as serious threats to stability and peace.

Диарея представляет собой угрозу как для объема воды в организме, так и для уровня электролитов, поэтому заболевания, вызывающие диарею, представляют собой серьезную угрозу для баланса жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diarrhea is a threat to both body water volume and electrolyte levels, which is why diseases that cause diarrhea are great threats to fluid balance.

Это шоссе представляло собой серьезную угрозу для тропических лесов Амазонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This highway represented a major threat to the Amazon rainforest.

С другой стороны, еще одной проблемой, стоящей перед многими малообеспеченными общинами, является растущая Распространенность ресторанов быстрого питания, которые представляют серьезную угрозу для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, another issue facing many low-income communities is the growing prevalence of fast food restaurants, which pose major health risks.

Незаконное культивирование и оборот наркотиков представляют собой еще одну серьезную угрозу экономическому росту и устойчивому развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illicit cultivation and trafficking of narcotic drugs was another major threat to economic growth and sustainable development.

Я представил его Ассоциации деревообработки Индианы, которые решили, что он заслуживает номинации на награду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I submitted it to the Indiana Fine Woodworking Association, who felt it merited consideration for an award.

Мы ознакомились с формами MG5 и MG6, которые вы представили прокуратуре в электронном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We viewed the MG5 and MG6 you submitted electronically to the CPS.

Вас уже представили наследному принцу, мистер Лесли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you met the Crown Prince yet, Mr. Leslie?

Поскольку никто не представил контраргумента, я удалю отчет NRDC из статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since no one has provided a counterargument, I will remove the NRDC report from the article.

22 августа 2008 года Дион представил бесплатный концерт на открытом воздухе, в основном на французском языке, на равнинах Абрахама, в Квебеке, Канада, в честь 400-летия города Квебек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 August 2008, Dion presented a free outdoor concert, mostly in French, on the Plains of Abraham, in Québec City, Canada, for the 400th anniversary of Québec City.

Ши представил методику проектирования ножных механизмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shieh presented a design methodology for leg mechanisms.

В эссе 1986 года Ле Гуин признал и извинился за тот факт, что левая рука представил гетеросексуальность как норму на Гетене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 1986 essay, Le Guin acknowledged and apologized for the fact that Left Hand had presented heterosexuality as the norm on Gethen.

Дуглас продемонстрировал, что кредиты создают депозиты, и представил математическое доказательство в своей книге социальный кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douglas demonstrated that loans create deposits, and presented mathematical proof in his book Social Credit.

Затем королева София представила ее Лорду Рэдстоку и Густаву Эммануэлю Бескову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Sophia then introduced her to Lord Radstock and Gustaf Emanuel Beskow.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который представлял серьезную». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который представлял серьезную» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, представлял, серьезную . Также, к фразе «который представлял серьезную» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information