Крайний случай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: extreme, utmost, uttermost, last, utter, ultra, outside, high, extravagant, supreme
крайний консерватор - extreme conservative
крайний правый вингер - extreme right-winger
крайний либерализм - extreme liberalism
Крайний Север - extreme north
крайний республиканец - black republican
крайний либерал - ultra-liberal
крайний вариант - extreme variant
крайний индивидуализм - extreme individualism
на самый крайний случай - as a last resort
крайний ультрафиолетовый - extreme ultraviolet
Синонимы к крайний: величайший, максимальный, максимально возможный, великий, высший, высокий, очень великий, огромный, острый, необычный
Значение крайний: Находящийся на краю чего-н., наиболее далёкий.
имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity
случай насилия - abuse case
прекрасный случай - golden opportunity
важный случай - important event
спорадический случай - sporadic case
случай заболевания людей - human case
аннуитет на случай нетрудоспособности - disability annuity
полис на случай болезней - diseases policy
случай неисполнения обязательств - event of default
страхование на случай многоплодовых родов - multiple birth insurance
страховой полис на случай неплатежеспособности поставщика - supplier default insurance policy
Синонимы к случай: случай, событие, хэппенинг, дело, чехол, корпус, положение, оператор выбора, повод, раз
Значение случай: Положение, при к-ром происходит или можно сделать что-н., происшествие.
последнее средство, экстренный случай, последняя надежда, крайнее средство, срочное дело, экстренная ситуация, критическое положение, крайняя необходимость, неотложная ситуация
They were stuck in the attic, you know, in case of emergencies. |
|
Будь я богат, - размышлял Эжен, разменивая монету в сто су, взятую на крайний случай, - ехал бы я себе в карете и мог бы думать на свободе. |
If I were rich, he said, as he changed the five-franc piece he had brought with him in case anything might happen, I would take a cab, then I could think at my ease. |
Вопрос о возможном убийстве обсудили с большой деликатностью и наконец решили оставить на крайний случай. |
The subject of murder was skirted with the greatest delicacy, and clearly left as a last contingency. |
В частности, стазис для них-лишь крайний случай сверхмалой эволюции. |
In particular, stasis, to them, is just an extreme case of ultra-slow evolution. |
Я сохраню мясо на крайний случай, пока оно не испортится. |
I will keep it for an emergency until it goes bad. |
Он возил в багажнике костюм гориллы и говорил: Это на крайний случай. |
He used to keep a gorilla suit in the trunk of his car, and he'd say, It's for emergencies only. |
Однако этот крайний случай показывает, что очень легко сделать неправильный выбор, даже если знаешь, как выбирать правильно. Миф 3. |
However, with this extreme case, you can realize that it’s so easy for us to do the opposite way from what we already knew. |
У меня было немного кальмарового чернила на крайний случай, но, к несчастью... она нашла его. |
I did have some squid ink set aside for a rainy day, but, uh, unfortunately... she found it. |
Теперь возьмем другой крайний случай “южной осцилляции” – сезон Ла-Нинья. В это время в западной части Тихого океана устанавливается очень сухая погода, в Южной Америке возникают наводнения, а в северной части Северной Америки наступает мягкое лето. |
La Nina, on the other hand, can cause droughts in the western Pacific, flooding in South America and mild summers in northern North America. |
Это совсем не то, что ты хочешь. Но сгодится на крайний случай, да, Стэфан? |
It's so not what you're craving, but it'll do in a pinch, right, stef? |
Милиция у нас была на самый крайний случай. |
The militia was purely a backup. |
Подготовьте их всё равно, на крайний случай |
Prepare them anyway, as a last resort. |
Контактные линзы и деньги на крайний случай, не нужны, выбрасывайте. |
No, contact lenses and emergency money, throw it away. |
Крайний случай гипогидроза, при котором наблюдается полное отсутствие потоотделения и сухость кожи, называется ангидрозом. |
An extreme case of hypohydrosis in which there is a complete absence of sweating and the skin is dry is termed anhidrosis. |
На самом деле, я бы придержал это. Держи это на крайний случай. |
I'd hold back, keep it in your pocket. |
Крайний случай случился у Линдси три дня назад, когда ей в последний момент едва удалось записаться в салон красоты. |
Lindsay had such an emergency three days earlier... when her salon was able to squeeze her in at the last moment. |
Крайний случай, когда сигнал на центральной частоте фильтра полностью устраняется, известен как режекторный фильтр. |
The extreme case when the signal at the filter's center frequency is completely eliminated is known as a notch filter. |
Но мы уже перебросили тебя в Южную Америку и приберегли на крайний случай. |
But, uh, we'd already moved you to south America, Saving you up for a rainy day. |
На крайний случай она заставит Фрэнка дать ему работу в лавке - пусть рассчитает мальчишку, который стоит у него сейчас за прилавком. |
If necessary, she would bully Frank into giving him a job in the store, make Frank turn off the boy he now had behind the counter. |
Крайний случай медленной миграции меланоцитов в кожу и мех трехцветной ситцевой кошки. |
An extreme case of slow melanocyte migration to the skin and fur of a Tri-color calico cat. |
Это в счет общественного обеспечения, на крайний случай. |
Better than the public supply, just in case. |
Хотя Коммод был чрезмерен в своем изображении своего образа, этот крайний случай указывает на цель многих императоров в использовании их портретов. |
Although Commodus was excessive in his depiction of his image, this extreme case is indicative of the objective of many emperors in the exploitation of their portraits. |
Может, на крайний случай дать ему по башке этим? |
For extra measure, how about we conk him on the noggin with this? |
Самый крайний случай жирного хвоста задается распределением, хвост которого распадается подобно степенному закону. |
The most extreme case of a fat tail is given by a distribution whose tail decays like a power law. |
Крайний, но отнюдь не необычный случай Зуда седьмого года... ...имел место в Лейпциге, в Германии, в 1912 году. |
An extreme, but not unusual case of the seven-year itch occurred in Leipzig, Germany in 1912. |
И если я когда-нибудь попадусь ему на глаза, то на крайний случай у меня есть известный всем шестилистник из Оз. |
Should I ever run across him, if I'm ever in a pinch, the infamous six-leaf clover of OZ. |
За Полярным кругом наступает крайний случай, когда часть года вообще не бывает дневного света, а на самом северном полюсе-полярная ночь. |
Above the Arctic Circle, an extreme case is reached where there is no daylight at all for part of the year, up to six months at the North Pole itself, a polar night. |
Крайний случай самооплодотворения наблюдается у цветов, которые всегда самооплодотворяются, например у многих одуванчиков. |
The extreme case of self-fertilization occurs in flowers that always self-fertilize, such as many dandelions. |
Этот крайний половой диморфизм гарантирует, что, когда самка готова к спариванию, у нее сразу же появляется партнер. |
This extreme sexual dimorphism ensures that when the female is ready to spawn she has a mate immediately available. |
В общем случай был вполне заурядный и хорошо знакомый каждому домохозяину. |
It was a commonplace situation, familiar to every householder. |
Вогель рассказала мне, где держит запасной ключ на случай непредвиденных обстоятельств. |
Vogel told me where she keeps a spare key in case of an emergency. |
Амбициозно близко назначенный крайний срок для завершения задачи специальной группы должен помочь обеспечить ограничение расходов. |
The ambitiously close deadline set for completion of the ad hoc panel's task should help to ensure that costs are kept in check. |
Любая, что узел хорошо держит, на случай если придется вязать оленя. |
Whatever's good at holding a knot in case he has to tie that deer up. |
Цель заключалась в том, чтобы защитить дальнюю радиосвязь США на случай нападения все более воинственного Советского Союза. |
Its goal was to protect the nation's long-range communications in the event of an attack from the increasingly belligerent Soviet Union. |
Мы хотели бы указать Вам на случай причинения ущерба. |
We would like to file a damage claim. |
Оставайся на связи на экстренный случай. |
You got to stay back here on the walkie in case of an emergency. |
Твои родители назначили меня твоим опекуном,- продолжил Блэк, - на случай, если с ними что-нибудь случится... |
“Well. your parents appointed me your guardian,” said Black stiffly. “If anything happened to them...” |
Ну, стали дальше ждать, и годика еще через два нам опять представился случай, в Техасе. |
So we waited there and in a couple more years we had another chance, in Texas. |
Случай в суде, по существу, был незначителен, но на жизненном пути Хенчарда он отметил поворот или, вернее, начало спуска. |
Small as the police-court incident had been in itself, it formed the edge or turn in the incline of Henchard's fortunes. |
Это классический случай эмоционального переноса. |
This is a classic case of emotional transference. |
Думаю, это исключительный случай, не так ли? |
I think this warrants an exception, don't you? |
Я просто хотел вам напомнить, на тот случай, если она вам понадобится. |
I just wanted to remind you in case you would need to take it with you. |
Five people in a row, it's not chance. |
|
Перевод средств из бюджета Пентагона в слепой трастовый фонд на всякий случай. |
Reserves a percentage of Pentagon funds in a blind emergency trust. |
And then- and then there was the underwear thing. |
|
Sorry, but that seems to be the case. |
|
Вот расписание вашей медицинской части на случай выступления из лагеря. |
Here's the schedule for your medical unit when we come to breaking camp. |
This stunt is really going to put the academy on the map. |
|
Ты должна понять, этот случай был невероятно раздут. |
You've got to understand, this incident has been blown out of all proportion. |
Я пропишу жидкий морфий, на случай если в нем появится необходимость. |
I will prescribe morphine in liquid form, for her to take when necessary. |
In the bedroom, I'm a radical. |
|
Look, this is exactly when having a husband in the FBI comes in handy. |
|
Хэнк, это был отдельный случай. |
That was an isolated incident. |
Сам заговор был таков, что никто не заподозрит нечестной игры, и возможная смерть Пандавов будет выдана за несчастный случай. |
The plot itself was such that nobody would suspect foul play and the eventual death of the Pandavas would pass off as an accident. |
Первый зарегистрированный случай, когда среднее арифметическое было расширено с 2 до n случаев для использования оценки, был в шестнадцатом веке. |
The first recorded time that the arithmetic mean was extended from 2 to n cases for the use of estimation was in the sixteenth century. |
Иногда используется особый случай, когда вспышки длятся более двух секунд. |
A specific case sometimes used is when the flashes are longer than two seconds. |
Джеймс неуклюже возится с обезьянкой Сьюзи Торнтон, у которой тяжелый случай диареи. |
James is lumbered with Susie Thornton's monkey, which has a severe case of diarrhoea. |
Это был также первый случай, когда итальянские женщины получили право голоса. |
This was also the first time that Italian women were entitled to vote. |
Она не объявляла о своем обращении публично, на случай, если шведский совет откажется платить ей алименты. |
She did not declare her conversion in public, in case the Swedish council might refuse to pay her alimony. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крайний случай».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крайний случай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крайний, случай . Также, к фразе «крайний случай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.