Прекрасный случай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прекрасный случай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
golden opportunity
Translate
прекрасный случай -

- прекрасный

имя прилагательное: beautiful, fine, great, glorious, magnificent, lovely, beauteous, superb, fair, gorgeous

- случай [имя существительное]

имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity



Черт возьми! Прекрасный случай взглянуть на эту пресловутую колдовскую нору!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

B?cliable! here's a magnificent chance to see the famous sorcery cell!

Некоторые читатели, однако, восприняли характеристику Ницше Мендельсона как прекрасный случай как снисходительную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some readers, however, have interpreted Nietzsche's characterization of Mendelssohn as a 'lovely incident' as condescending.

Вы так же добры, как и прекрасны. И, если только когда-нибудь представится случай, Мигуэль Диас отплатит вам за эту услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are good as you are fair; and if ever it should chance to be in his power, Miguel Diaz will not be unmindful of the service you have this day done him.

В таком, что я пока не могу тебе доверять, и сегодняшний случай это прекрасно подтверждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means I still can't trust you; and today is a perfect example why.

Во многих отношениях нынешний «Кремльгейт», как называют скандал по поводу связей команды Трампа с Россией, это совершенно особый случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in many ways “Kremlin-gate,” the burgeoning scandal over Team Trump’s connections to Russia, is in a class by itself.

Твои родители назначили меня твоим опекуном,- продолжил Блэк, - на случай, если с ними что-нибудь случится...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Well. your parents appointed me your guardian,” said Black stiffly. “If anything happened to them...”

Управление противовоздушной обороны форсирует мероприятия 'по защите населения на случай нападения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Air Raid precautions Group has stepped up preparations 'to protect the public in the event of an attack

Вогель рассказала мне, где держит запасной ключ на случай непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vogel told me where she keeps a spare key in case of an emergency.

По лицу Джона было видно, что и он это прекрасно понимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could see by the expression of his face that he fully appreciated the difficulty of the position.

Проктора будут судить за единичный случай хранения оружия в обмен на оказанную им помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proctor will plead to a single misdemeanor weapons charge in exchange for time served.

Довольно скоро представился случай для применения одного из этих замышляемых средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunity to apply one of these potential measures soon arose.

другие потери, являющиеся потерями в связи с договорами страхования материального имущества и на случай смерти или инвалидности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other losses, being losses under policies covering tangible property and death or disability.

Твой случай наталкнул меня на мысль. Я просмотрела записи, которые собрал Тесла с голографической карты, и нашла идеальный вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your experience with the sunlight gave me the idea, so I scanned through the records that Tesla was able to glean from the holographic map, and I found a perfect match.

У меня тут небольшой несчaстный случай с машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a little mishap with the car.

Стояла прекрасная звездная ночь, и мистер Фербратер предложил пройти к церкви более длинным путем, по Лондонской дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a fine night, the sky thick with stars, and Mr. Farebrother proposed that they should make a circuit to the old church by the London road.

Эти клинья готовились на тот случай, если понадобятся лишние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were extra wedges in case they should be needed.

Повторный случай неподчинения, нецелевое использование ресурсов департамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeated rank insubordination, misallocation departmental resources.

Худший случай детской ревности за всю мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worst case of sibling rivalry I've ever seen.

Случай в суде, по существу, был незначителен, но на жизненном пути Хенчарда он отметил поворот или, вернее, начало спуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small as the police-court incident had been in itself, it formed the edge or turn in the incline of Henchard's fortunes.

На случай, если тебе нужно быть на ногах во время твоей ночной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you need a leg up during your night job.

Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panic gave way to trampling, a couple people got grazed, and one fatality.

...подтверждён один смертельный случай, тем не менее десятки студентов и персонал обратились за помощью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'.. one fatality confirmed, though a dozen students and staff treated...'

Из-за моей писанины убита прекраснейшая женщина в мире!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My writing got the most beautiful woman in the world killed!

Похоже, классический случай: Дэн Хамфри слишком долго думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm, sounds like a classic case of the Dan Humphrey overthink.

Вы, конечно, помните нашумевший случай отравления в аптеке полгода назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You doubtless remember the celebrated case, six months ago, of the gentleman who was accidentally poisoned in a chemists shop?

У Ленни есть распоряжение на случай смертельной болезни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Lenny have an advance directive?

Мы снимаем эти кадры на случай, если меня украдут или убьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making footage like that for me in case I get kidnapped or murdered.

Ну, я не могу есть твердую пищу, но в остальном все прекрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can't keep solid food down, but other than that, I'm top notch.

Но, что более позорно, Терри, что показатели арестов прекрасно видны на фотке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what's even more embarrassing, Terry, is that the arrest numbers are in the photo, clear as day.

То есть, вернее, я-то всегда был убежден, что он приедет в самом скором времени — уверен был, что ему не замедлит представиться благоприятный случай, но мне никто не верил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, I always had a strong persuasion he would be here again soon, I was sure something favourable would turn up—but nobody believed me.

По правде, это не первый случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, it's not unheard of.

Принесите томограф и проверьте нет ли кровотечения, и, на всякий случай, приготовьте респиратор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a CT and check for haemorrhage, and get a respirator ready just in case.

У него был маленький несчастный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he had a little accident, you know.

Тебе надо кошки с собой взять на тот случай, если будет скользко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have your climbing iron in case it's slippery.

Я хочу записать это на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to log this just in case.

Усевшись на вращающемся стуле, забросив ноги на стол и смежив веки, он дал волю воображению: он видел себя в роли командира эскадрильи, и зрелище это было прекрасно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Settling back in his swivel chair, his feet up on the desk and his eyes closed, he began imagining how beautiful everything would be once he was squadron commander.

Не скажу,что она прекрасно выглядит... да и у напольных весов пружина не выдерживает... но если хочешь, я могу тебя с ней познакомить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I wouldn't call Janice easy on the eyes- or the springs of a bathroom scale- but if you want, I could set you up.

я опишу в своем отчете, как вы все прекрасно справились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll include your fine handling of the situation in my report.

Перевод средств из бюджета Пентагона в слепой трастовый фонд на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reserves a percentage of Pentagon funds in a blind emergency trust.

Когда мы идем на задание, мы всегда ставим наши интересы превыше всего, на случай непредвиденных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we go on ajob we always put our affairs in order first, in case of accident.

Как раз по пути предупредить парочку известных нам, на случай если погода выйдет из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just on my way to warn a couple of prominent ones in case the weather gets out of hand.

Ничего похожего на тот, первый случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a bit like that first time.

А теперь у меня самая прекрасная женщина во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I have the most beautiful woman in the world.

Ты должна понять, этот случай был невероятно раздут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to understand, this incident has been blown out of all proportion.

На всякий случай не пиши фамилию на экзаменационном листе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't use your dad's name on the exam paper, just in case.

Вы прекрасно понимаете, что неловко — это ваше жалкое представление, что вы тут разыгрываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what's uncomfortable is this pity party you're throwing me.

И это тот самый случай, когда муж в ФБР очень кстати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, this is exactly when having a husband in the FBI comes in handy.

Несчастный случай на лодке в 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boating accident in 2011.

(Mужчина) Прекрасно иллюстрированные книги для женщин, духовные книги для мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Man) Lovely picture books for women, sacred books for men.

Мы упаковали всё на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We packed it all in case.

Это не тот случай, в котором мы действуем, не подумав сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not the kind of thing we act on without thinking it through first.

Я пробежал несколько различных версий названия на случай, если статья написана с ошибкой или источник ошибается. Но я все равно выхожу сухим из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran a a few different versions of the name in case the article is misspelling it or the source is misspelling it. But, I still come up dry.

Это был также первый случай, когда итальянские женщины получили право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was also the first time that Italian women were entitled to vote.

Этот случай произошел после того, как имена братьев были найдены на веб-сайте Deutschlandradio в архивной статье, датированной июлем 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case occurred after the names of the brothers were found on the website of Deutschlandradio, in an archive article dating from July 2000.

Это был первый случай, когда коммерчески доступный SSD имел большую емкость, чем самый большой доступный в настоящее время жесткий диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first time a commercially available SSD had more capacity than the largest currently available HDD.

Лимиты записываются сначала с учетом лимита на каждый случай, а затем с учетом совокупного лимита на период действия политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limits are written with the per occurrence limit first and then the aggregate limit per policy period.

Вещи Галланта передаются Ниле, и выясняется, что он записал себя на пленку в качестве послания ей на всякий случай, если умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gallant's belongings are given to Neela and it is revealed that he recorded himself on tape as a message to her just in case he died.

Она не объявляла о своем обращении публично, на случай, если шведский совет откажется платить ей алименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not declare her conversion in public, in case the Swedish council might refuse to pay her alimony.

Американское название этого фильма - Жизнь прекрасна, причем все три слова написаны заглавными буквами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American title of this film is Life Is Beautiful, with all three words capitalized.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прекрасный случай». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прекрасный случай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прекрасный, случай . Также, к фразе «прекрасный случай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information