Крайняя перенаселенность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
крайняя степень - extreme degree
крайняя цена - bedrock price
крайняя досада - extreme annoyance
крайняя осторожность - extreme caution
крайняя хата - extreme hut
крайняя ненадежность - extreme insecurity
крайняя перенаселенность - extreme overcrowding
крайняя потеря веса - extreme weight loss
крайняя степень нищеты - dense poverty
права человека и крайняя нищета - human rights and extreme poverty
Синонимы к крайняя: нужда, перегиб, загиб, заскок, максимализм
имя существительное: overpopulation, overcrowding, congestion, population pressure
перенаселенный дом или район - warren
перенастройка - retargeting
перенасыщение информацией - glut of information
перенасыщать - supersaturate
перенасыщен - oversupplied
перенасыщение - supersaturation
автоматическая перенастройка - automatic retuning
рынок перенасыщенный товаром - overstock market
Перед перенастройкой - before migrating
перенастройка аппаратуры - hardware reset
Синонимы к перенаселенность: густозаселенность
К факторам риска относятся Слабая иммунная система, атопический дерматит и перенаселенные жилищные условия. |
Risk factors include a weak immune system, atopic dermatitis, and crowded living conditions. |
В Лондоне перенаселенность была обычным явлением в трущобах, населенных рабочими классами. |
In London, overcrowding was endemic in the slums inhabited by the working classes. |
Они существуют в условиях перенаселения и подвергаются жестокому и насильственному обращению. |
They were subjected to overcrowding, abuse and ill-treatment. |
В темных, перенаселенных переулках Лахора, Карачи, Пешавара или Кветты страстные желания направлены не в сторону демократического либерализма, а на то, чтобы верующие объединились вокруг одной истинной веры. |
In the dark, congested alleys of Lahore, Karachi, Peshawar, or Quetta, the yearning is not for democratic liberalism, but for the believers to unite behind the one true faith. |
Говорят, что перенаселение человечества, особенно в течение последних двух столетий, является основной причиной Шестого Вымирания (Sixth Extinction). |
Human overpopulation especially in the past two centuries is said to be the underlying cause of the Sixth Extinction. |
Но в 20-м веке его репутация упала, ввиду угрозы перенаселения. |
But in the 20th century, it has fallen into some disrepute due to the question of overpopulation. |
То есть ото всех ужасных бед этой перенаселённой и эгоистичной планеты. |
I mean, all the horrible consequences of an overcrowded, selfish, doomed planet. |
Конечно, у нас есть проблема перенаселения, нас недостаточно спонсируют, иногда механизмы ломаются. |
Obviously we have issues of overcrowding, we're underfunded, and sometimes the machine breaks down. |
В случае реинкарнации, я мечтаю вернуться в этот мир смертельным вирусом, чтобы внести хоть какой-то вклад в решение проблемы перенаселения. |
In the event that I am reincarnated, I would like to return as a deadly virus, - in order to contribute something to solve overpopulation. |
Чтобы решить проблему перенаселения, он созвал людей, якобы для налоговой проверки, где их обездвижили при помощи инъекций гликоля в сердце. |
In order to resolve this problem of overpopulation, he called people in, ostensibly for tax audits, and had them frozen with injections of glycol to their heart. |
Why overpopulate the world when there are thousands of parent-less kids? |
|
Where they come from is dirty and overpopulated and poor! |
|
Не могла смотреть как пруд становится таким перенаселенным, что лягушки начинают прыгать друг по другу и ... Так что я решила перевезти сколько смогу в лягушачью трясину. |
I just couldn't stand to see the pond getting so overpopulated what with the frogs all hopping into each other and all so I decided to fly as many as I can on over to Froggy Bottom Bog. |
С одной стороны, есть пессимисты, они утверждают, что близится конец света из-за перенаселённости. Но есть и такие люди, как я. |
On one side, you've got the pessimists who claim that the world is running towards its end as it overpopulates and, on the other side, those who, like me. |
Какое место может быть более подходящим для ожидания конца света от загрязнений и перенаселенности? |
What place could be more peaceful to wait for the end from pollution and overpopulation? |
Вы о проблеме перенаселённости? |
You mean the dangers of overpopulation? |
In Rome that ancient world ended from overpopulation. |
|
Да, и у нас было бы перенаселение. |
Yes, and we would have overpopulation. |
Марк, мы считаем, что Ваш отец изучал последствия глобального перенаселения планеты, и его эксперименты могут быть связаны с кризисом рождаемости. |
Mark, we think your father was researching the effects of global overpopulation and that his experimen might be tied to the fertility crisis. |
А поскольку О.Б.Ф. продолжает страдать от перенаселения, момент выбран крайне неудачный. |
And with overpopulation figures in the U.F.B. continuing to rise, this could not come at a worse time. |
Простите за бардак, но Верховный Суд постановил, перенаселенность тюрем нарушает конституционные права. |
Sorry for the mess, but the Supreme Court just ruled that prison overcrowding is unconstitutional. |
Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной. |
When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear. |
Отчасти это объясняется перенаселенностью и небезопасной ситуацией с приготовлением пищи. |
This has been attributed partly to overcrowding and an unsafe cooking situation. |
Детоубийство сегодня продолжается гораздо более высокими темпами в районах с чрезвычайно высокой бедностью и перенаселенностью, таких как Китай и Индия. |
Infanticide today continues at a much higher rate in areas of extremely high poverty and overpopulation, such as parts of China and India. |
Правительство Мальты поощряло эмиграцию мальтийцев, поскольку Мальта была перенаселена. |
Malta's government promoted Maltese emigration because Malta was overpopulated. |
Быстрый приток мигрантов вызвал перенаселенность из-за отсутствия достаточного дешевого жилья. |
The rapid influx of migrants caused overcrowding as a result of a lack of adequate low-cost housing. |
Теперь уже женщина Уумарнитук была также ответственна за введение войны в мир с помощью магии, чтобы обуздать перенаселение. |
The now-female Uumarnituq was also responsible for introducing war into the world via magic, in order to curb overpopulation. |
Вероятность смерти маори была в 10 раз выше, чем у европейцев, из-за их более бедного и перенаселенного жилья и сельского населения. |
Māori were 10 times as likely to die as Europeans, because of their poorer and more crowded housing and rural population. |
Перенаселенные и бедные районы города подвергались наибольшему риску дальнейшего распространения холеры. |
The crowded and poor neighborhoods of the city were at greatest risk for continued spread of cholera. |
Некоторые утверждают, что перенаселение и отсутствие доступа к контролю рождаемости могут привести к увеличению численности населения, превышающему производство продовольствия и других ресурсов. |
Some argue that overpopulation and lack of access to birth control can lead to population increase to exceed food production and other resources. |
Дополнительный вес и перенаселенность также создают нагрузку на их сердце и легкие, и может развиться асцит. |
The added weight and overcrowding also puts a strain on their hearts and lungs and Ascites can develop. |
Гитлер отверг восстановление довоенных границ Германии как неадекватную полумеру, направленную на сокращение предполагаемого Национального перенаселения. |
Hitler rejected the restoration of the pre-war borders of Germany as an inadequate half-measure towards reducing purported national overpopulation. |
Но система страдала от нехватки квалифицированных кадров, нехватки средств и перенаселенности помещений. |
But the system suffered from a shortage of qualified personnel, a lack of funds, and overcrowded facilities. |
Даймонд утверждает, что сохранение стабильных темпов роста населения Земли приведет к крайнему перенаселению задолго до предполагаемого срока. |
Diamond claims that a continued stable growth rate of earth's population would result in extreme over-population long before the suggested time limit. |
Одной из главных причин вспышки болезни были тяжелые условия жизни в беднейших районах города, страдавших от перенаселенности и отсутствия надлежащих санитарных условий. |
A major reason for the outbreak was the dismal conditions in the poorest parts of the city which suffered from overpopulation and lack of proper sanitary facilities. |
Перенаселение означало, что до Черной Смерти слишком много людей боролось за скудные ресурсы. |
Overpopulation meant that before the Black Death too many people were competing for scarce resources. |
В Индии миллионы детей вынуждены заниматься детским трудом из-за бедности, высокого уровня неграмотности из-за отсутствия образования, безработицы, перенаселенности и т.д. |
In India, millions of children are forced into child labour due to poverty, high illiteracy rates due to lack of education, unemployment, overpopulation, etc. |
В 1845 году Торнтон опубликовал свою первую экономическую работу перенаселение и его лечение, которая была посвящена колонизации ирландских пустошей и ирландского крестьянства. |
In 1845, Thornton published his first economic work, Over-population and its Remedy, which focused on the colonization of Irish wastes, and the Irish peasantry. |
Из-за исключительной перенаселенности работные дома в Ирландии прекратили прием во время ирландского картофельного голода и все чаще прибегали к помощи на открытом воздухе. |
Due to exceptional overcrowding, workhouses in Ireland stopped admissions during the Irish Potato famine and increasingly resorted to outdoor relief. |
Этот вид хорошо адаптировался к изменениям, происходящим в окружающей среде, и его можно встретить в перенаселенных городах, пока есть плодоносящие деревья. |
The species has adapted well to human changes to the environment, and can be found in crowded cities as long as fruiting trees are present. |
Это было связано с более низкими затратами на производство кирпича и повышением пожарной безопасности в постоянно перенаселенных городах. |
This was due to lower costs with increases in brick manufacturing and fire-safety in the ever crowding cities. |
Здание разрушалось и разлагалось, и многие заключенные умирали от тесноты, перенаселенности, свирепых болезней и плохих санитарных условий. |
The building was collapsing and decaying, and many prisoners were dying from the close quarters, overcrowding, rampant disease, and bad sanitary conditions. |
Проблема перенаселенности латвийских тюрем до сих пор не решена. |
The problem of overpopulation in Latvian prisons has not been resolved. |
Первые жители были ограничены неформальной сегрегацией, а их ограниченные финансовые возможности ограничивались бедной и перенаселенной восточной частью города. |
The early residents had been restricted by informal segregation and their limited finances to the poor and overcrowded East Side of the city. |
Менее 10% потомства составляют мужчины, хотя их доля возрастает в условиях крайней перенаселенности. |
Fewer than 10% of the offspring are male, although the proportion rises under conditions of gross overcrowding. |
Перенаселенность приводит к более быстрому и широкому распространению болезней из-за ограниченного пространства в трущобах жилья. |
Overcrowding leads to faster and wider spread of diseases due to the limited space in slum housing. |
В жанре, перенаселенном сольными исполнителями, приятно видеть, как дуэт восходит из пепла. |
In a genre overpopulated with solo artists, it’s refreshing to see a duo emerge from the ashes. |
Чтобы облегчить перенаселенность, осенью 1942 года немцы депортировали 18 000 человек, в основном пожилых, на девяти транспортах. |
To alleviate overcrowding, the Germans deported 18,000 mostly elderly people in nine transports in the fall of 1942. |
Перенаселение существенно отрицательно сказалось на окружающей среде Земли, начиная, по крайней мере, с 20-го века. |
Overpopulation has substantially adversely impacted the environment of Earth starting at least as early as the 20th century. |
Перенаселение создает конкурентную нагрузку на основные жизнеобеспечивающие ресурсы, что ведет к снижению качества жизни. |
Overpopulation places competitive stress on the basic life sustaining resources, leading to a diminished quality of life. |
Некоторые решения и меры по смягчению последствий могут привести к сокращению перенаселенности. |
Several solutions and mitigation measures have the potential to reduce overpopulation. |
В других обществах применяются стратегии социального маркетинга, направленные на информирование населения о последствиях перенаселения. |
Other societies have implemented social marketing strategies in order to educate the public on overpopulation effects. |
Религиозная и идеологическая оппозиция контролю над рождаемостью была названа фактором, способствующим перенаселению и нищете. |
Religious and ideological opposition to birth control has been cited as a factor contributing to overpopulation and poverty. |
В перенаселенных Афинах эта болезнь убила примерно 25% населения. |
In overcrowded Athens, the disease killed an estimated 25% of the population. |
Некоторые из недостатков проживания в этом районе заключаются в перенаселенности населения и непрерывном движении транспорта. |
Some of the disadvantages of residing in the area are the congested population and non-stop traffic. |
Следующая династия Хань также распространилась на Ордос из-за перенаселения, но при этом истощила свои ресурсы. |
The succeeding Han dynasty also expanded into the Ordos due to overpopulation, but depleted their resources in the process. |
Население достигло определенного числа особей и впоследствии не росло; перенаселенность породила стресс и психопатологию. |
The population reached a number of individuals and did not grow thereafter; overcrowding produced stress and psychopathologies. |
Последствия перенаселения усугубляются чрезмерным потреблением. |
The effects of overpopulation are compounded by overconsumption. |
Несмотря на то, что Китай был страной богатства, бедные семьи страдали из-за перенаселенности сельских районов. |
Although China was a nation of wealth, the poverty stricken families were due to the over population of rural areas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крайняя перенаселенность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крайняя перенаселенность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крайняя, перенаселенность . Также, к фразе «крайняя перенаселенность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.