Красить кошенилью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Красить кошенилью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
engrain
Translate
красить кошенилью -

глагол
engrainвнедрять, укоренять, красить кошенилью, красить в пряже
- красить

глагол: color, colour, paint, dye, stain, do out



О новоселье, когда вы с Томом, надули всех и заставили красить и клеить обои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That house-warming party that you and Thomas had, where you conned everybody into painting and wallpapering.

Поскольку интерьер особняка был обветшалым, команда могла красить и украшать его по своему усмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the mansion's interior was dilapidated, the crew was free to paint and decorate as they saw fit.

Поначалу их наносили наземные бригады подразделений, но вскоре их начали красить на заводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first they were applied by unit ground crews, but they were soon being painted on at the factory.

И снова намек на то, что можно красить, используя собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's, again, the implication that you could paint using the dog.

это не означает, что вы должны и вправду красить землю зеленой краской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't mean you actually spray-paint the ground green.

Но ты будешь отряхиваться, может быть, красить губы хоть разок, и продолжать двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're gonna dust yourself off, maybe put on some lipstick for once, and keep going.

Я против воли гляжу на кромку чашки; не может она краситься помадой такого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stare at the rim of the cup in spite of myself; she couldn't be wearing lipstick that color.

Радикальный черный цвет оказался с несколько зеленоватым отливом, но вторично красить уже было некогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jet-black colour turned out to have a greenish tint, but there was no time for a second try.

Лак на ногтях на пальцах обеих рук весь смазался, как будто она только что закончила их красить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nail polish on both hands was all smudged, like she'd just done it.

Рядовые солдаты носили красные мундиры, выкрашенные мареной, а Офицеры-Алые мундиры, выкрашенные более дорогой кошенилью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary soldiers wore red coats dyed with madder, while officers wore scarlet coats dyed with the more expensive cochineal.

– Мой интерес к твоей культуре – это не только красить лицо и танцевать в клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My interest in your culture is not all about face paint and dancing in a club.

Секта, в которой он был, Семья, заставляла детей красить волосы в белый цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cult he was in, The Family... they made the kids dye their hair white.

Великие красильные мастерские Константинополя были уничтожены, и постепенно алый цвет, сделанный из краски кошенильного насекомого, стал королевским цветом в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great dye works of Constantinople were destroyed, and gradually scarlet, made with dye from the cochineal insect, became the royal color in Europe.

Рядовые солдаты носили красные мундиры, выкрашенные мареной, а Офицеры-Алые мундиры, выкрашенные более дорогой кошенилью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president gave age as the reason, but philosophical differences with Hand may also have played a part.

Ты просто... ты не можешь быть снаружи на открытой местности, на тракторе, красить дом, поливать себя из шланга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's you just... you can't be out here in the open... on the tractor, painting the house, hosing yourself down.

Я только что закончил красить в детской комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just finishing up the paint job on the nursery.

Собаки не могут краситься сами, как дамы, об этом приходится заботиться тому, кто хочет их продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Dogs can't dye their hair like ladies do. This always has to be done by the person who wants to sell them.

Я бы не стал рисковать Красить ткань и шить из неё за один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be a little apprehensive to actually dye something and then make it all in one day.

я учился красить стекло в Хьюстоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm learning how to stain glass in Houston.

Нет, я не похудела, но я начала краситься способом, придающим очертанию лица более тощий вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I didn't lose weight, but I started using my make up to contour my face to look skinnier.

Это говорит та, кто лежит в тесной, прозрачной маечке, зная, что я приду красить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're one to talk, lying around in that skimpy little T-shirt when you know I'm coming over to paint.

Ты не можешь красить людей используя дистанционное управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't spray people with paint by remote.

Потому что я умею красить глаза и вести машину одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I know how to apply eyeliner and drive at the same time.

Белое всегда легче красить, уж я знаю! - сказал он очень серьёзно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White always takes the color better, I know, he said very seriously.

О, Тед, твой первый день в салоне, а ты уже хочешь стричь и красить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Ted, your first day at the salon, and you want to do a cut and color?

Красить там яйца и прятать их от детей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Color an eggs and hide them for kids.

Можешь аккуратнее краситься и не закидывать ноги на переднюю панель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you be careful where you're putting your makeup, and can you take your feet off the dashboard?

Жук кошениль, если быть точным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cochineal beetle, to be exact.

Но большую часть времени, работая на эту газету, я должен краситься и одевать красное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But most of the time, now, working for this paper... I might as well be wearing lipstick and a red dress.

Эй, кто разрешил тебе красить волосы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, who told you to dye your hair?

Кейт заставлял меня краситься в блондинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keith forced me to dye my hair blonde.

Если мужчина хочет покрасить волосы из-за женщин позвольте ему красить волосы для женщин

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if the man wants to dye his hair for the ladies, Let him dye his hair for the ladies.

Он бы пригодился мне, чтобы красить пряжу. Тогда я могла бы ткать кимоно для вас, отец, и для вас, мой супруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be convenient to dye my skeins, and I could weave kimonos for you, Father, and you, my husband.

Глупо было красить здесь всё в чёрный цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was stupid to paint it all black.

Подешевле, ясно? А мы тем временем уберём все эти вещи и начнём красить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, we'll clear all this stuff off... we'll start to paint, all right?

Я не буду красить ему глаза черным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to paint his eyes black now.

Каждое лето он нанимал меня красить забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used to hire me to paint his fence every summer.

У меня нет времени красить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have time to paint them over.

Вы не можете красить стену в зелёный цвет на фоне которого будет зеленовласый клоун!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't put a green wall behind a clown with green hair!

Барбара, ты должна разрешить мне научить тебя краситься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbara, you must let me give you a make-up lesson.

С понедельника начинаю краситься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Monday, I start wearing makeup.

Может шестерку, если бы продолжала краситься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe a six, if she keeps on wearing makeup.

Что, если ни одна из вас не будет краситься на ужин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about if neither one of you wears makeup to the dinner?

И родители запрещали мне краситься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my parents wouldn't let me wear makeup.

Адам, когда будешь красить дверь, убедись, что стекло покрыто пленкой, иначе на него попадет краска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam, when you paint the door, make sure that you put tape on the glass, or you'll get paint on it.

Он начал красить с самого утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been at it since early this morning.

Пижамную вечеринку устроим, будем краситься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be like a pajama party with makeovers.

Потар, если хотите все каникулы провести здесь, вам придется все время красить стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patard, if you want to spend your vacation here, you'Il have lots of time to draw.

Держись меня, девочка, и через месяц ты уже сможешь красить губы блеском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stick with me, kid, and I'll have you wearing lip gloss within a month.

Красить дома, пока не станет слишком холодно, подрабатывать в баре, говорить с неодушевленными объектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Painting houses until it gets too cold, bar backing at some dive, talking to inanimate objects.

Это не имеет ничего общего с добавлением цветов, таких как кошениль к яйцам в кулинарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has nothing to do with adding colors such as cochineal to eggs in cooking.

Серия будет написана Бронуин Карлтон, а Линда медли будет красить свои собственные карандаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series would be written by Bronwyn Carlton, with Linda Medley inking her own pencils.

Белокурая краска была очень дорогой, требовала больших усилий для нанесения и пахла отвратительно, но ни один из этих факторов не мешал греческим проституткам красить волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blond dye was highly expensive, took great effort to apply, and smelled repugnant, but none of these factors inhibited Greek prostitutes from dying their hair.

Мне нравятся открытые умы, и я думаю, что в Вашингтоне прямо сейчас мы могли бы начать красить этих людей в красный и синий цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like open minds, and I think in Washington right now, we might as well start painting those people red and blue.

В возрасте двух лет она начала вырезать, наклеивать и красить и решила, что ей нравится делать это больше всего на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At age two, she began cutting, pasting and coloring and decided that she liked to do that more than anything.

Кошениль, Марена и киноварь использовались в качестве красителей для достижения ярко-красного эффекта на лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cochineal, madder and vermilion were used as dyes to achieve the bright red effects on the face.

Первокурсница Майко будет красить только нижнюю губу губной помадой и носить меньше черного на бровях и глазах, чем старшая Майко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First-year maiko will only paint their lower lip with lipstick, and wear less black on the eyebrows and eyes than senior maiko.

Хоул высок и учтив, любит красить волосы и носит впечатляющие костюмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howl is tall and suave, fond of dyeing his hair, and wearing impressive suits.

Акрил довольно трудно красить, но он цветостойкий, моющийся и имеет ощущение и внешний вид шерсти, что делает его хорошей тканью для ковров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acrylic is fairly difficult to dye but is colourfast, washable, and has the feel and appearance of wool, making it a good rug fabric.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «красить кошенилью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «красить кошенилью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: красить, кошенилью . Также, к фразе «красить кошенилью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information