Красить охрой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
красить под дерево - grain
красить под мрамор - grain
красить губы - dye lips
красить в зеленый цвет - green
красить в пряже - engrain
красить красной охрой - raddle
красить киноварью - vermilion
красить все - paint everything
красить волосы - dye hair
красить ноготь - paint nail
Синонимы к красить: мазать, малевать, украшать
Значение красить: Покрывать или пропитывать краской.
красная охра - red ocher
Синонимы к охра: бежевый, канареечный, кремовый, экрю
Keith forced me to dye my hair blonde. |
|
Адам, когда будешь красить дверь, убедись, что стекло покрыто пленкой, иначе на него попадет краска. |
Adam, when you paint the door, make sure that you put tape on the glass, or you'll get paint on it. |
Я против воли гляжу на кромку чашки; не может она краситься помадой такого цвета. |
I stare at the rim of the cup in spite of myself; she couldn't be wearing lipstick that color. |
He's been at it since early this morning. |
|
О новоселье, когда вы с Томом, надули всех и заставили красить и клеить обои. |
That house-warming party that you and Thomas had, where you conned everybody into painting and wallpapering. |
Но большую часть времени, работая на эту газету, я должен краситься и одевать красное платье. |
But most of the time, now, working for this paper... I might as well be wearing lipstick and a red dress. |
Изображение бизона из пещеры Альтамира в Испании, окрашенное красной охрой между 15 000 и 16 500 годами до нашей эры. |
Image of a bison from the cave of Altamira in Spain, painted with red ochre between 15,000 and 16,500 BC. |
Значительные ранние наскальные рисунки, выполненные охрой, были найдены в Какаду, Австралия. |
Significant early cave paintings, executed in ochre, have been found in Kakadu, Australia. |
Мертвые тела были помещены в лежачее положение с согнутыми коленями и покрыты охрой. |
The dead bodies were placed in a supine position with bent knees and covered in ochre. |
Когда ты влюблена в женатого мужчину, не надо красить тушью глаза. |
When you're in love with a married man, you shouldn't wear mascara. |
– Мой интерес к твоей культуре – это не только красить лицо и танцевать в клубе. |
My interest in your culture is not all about face paint and dancing in a club. |
По сути, когда маргарин был изобретен, несколько штатов издали закон, который предписывал красить маргарин в розовый цвет. Для того, чтобы мы все знали, что это не натуральный продукт. |
In fact, when margarine was invented, several states passed laws declaring that it had to be dyed pink, so we'd all know that it was a fake. |
Корчить рожи, краситься. |
Making faces, putting on makeup. |
I'm learning how to stain glass in Houston. |
|
Нет, я не похудела, но я начала краситься способом, придающим очертанию лица более тощий вид. |
No, I didn't lose weight, but I started using my make up to contour my face to look skinnier. |
Будем краситься, устраивать розыгрыши по телефону и драться подушками в рюшевых ночных рубашках. |
We'll do makeovers, initiate phony phone calls, and have spirited pillow fights in our frilly nighties! |
Why dyeing your fingernails with flower juice? |
|
Это говорит та, кто лежит в тесной, прозрачной маечке, зная, что я приду красить. |
You're one to talk, lying around in that skimpy little T-shirt when you know I'm coming over to paint. |
Ты не можешь красить людей используя дистанционное управление. |
You can't spray people with paint by remote. |
I don't even think we'll have to repaint. |
|
Радикальный черный цвет оказался с несколько зеленоватым отливом, но вторично красить уже было некогда. |
The jet-black colour turned out to have a greenish tint, but there was no time for a second try. |
Спины быков, пасущихся на оставленных под паром землях, отливают то темной охрой, то иссиня-лиловым. |
And the oxen in the ploughlands are bright varnished brown and black and blackish purple; and the peasants are dressed in the black and white of magpies; and there are great Rocks of magpies too. |
Так, мне ещё волосы красить и кожу автозагаром мазать. |
I've got hair to dye and some skin to spray-tan. |
Потому что я умею красить глаза и вести машину одновременно. |
'Cause I know how to apply eyeliner and drive at the same time. |
Белое всегда легче красить, уж я знаю! - сказал он очень серьёзно. |
White always takes the color better, I know, he said very seriously. |
Color an eggs and hide them for kids. |
|
And there's, again, the implication that you could paint using the dog. |
|
Можешь аккуратнее краситься и не закидывать ноги на переднюю панель? |
Can you be careful where you're putting your makeup, and can you take your feet off the dashboard? |
Лак на ногтях на пальцах обеих рук весь смазался, как будто она только что закончила их красить. |
The nail polish on both hands was all smudged, like she'd just done it. |
I think he's started to dye his hair. |
|
It was stupid to paint it all black. |
|
Подешевле, ясно? А мы тем временем уберём все эти вещи и начнём красить. |
In the meantime, we'll clear all this stuff off... we'll start to paint, all right? |
I'm not going to paint his eyes black now. |
|
And he doesn't like to paint your nails. |
|
Маляры могут красить в наше отсутствие, а эта мисс Г иллеспи - оставаться здесь и присматривать за домом. |
The decorators can get on with the painting while we are away and that Gillespie woman can stay here and look after the house. |
Ты просто... ты не можешь быть снаружи на открытой местности, на тракторе, красить дом, поливать себя из шланга. |
It's you just... you can't be out here in the open... on the tractor, painting the house, hosing yourself down. |
Вы не можете красить стену в зелёный цвет на фоне которого будет зеленовласый клоун! |
You can't put a green wall behind a clown with green hair! |
Ваш Титаник ни к черту не годится, только собак красить... Вот в старое время была красочка!.. |
Your Titanic is no damn good, except for dogs. In the old days they really had good dyes. |
С понедельника начинаю краситься. |
On Monday, I start wearing makeup. |
And my parents wouldn't let me wear makeup. |
|
I was just finishing up the paint job on the nursery. |
|
I'II show you how to make up your eyes and your lips. |
|
It'll be like a pajama party with makeovers. |
|
Потар, если хотите все каникулы провести здесь, вам придется все время красить стены. |
Patard, if you want to spend your vacation here, you'Il have lots of time to draw. |
You should totally wear more lipstick. |
|
Красить дома, пока не станет слишком холодно, подрабатывать в баре, говорить с неодушевленными объектами. |
Painting houses until it gets too cold, bar backing at some dive, talking to inanimate objects. |
Поначалу их наносили наземные бригады подразделений, но вскоре их начали красить на заводе. |
At first they were applied by unit ground crews, but they were soon being painted on at the factory. |
Серия будет написана Бронуин Карлтон, а Линда медли будет красить свои собственные карандаши. |
The series would be written by Bronwyn Carlton, with Linda Medley inking her own pencils. |
Он стеснялся своей внешности и начал красить свои почти белые волосы в черный цвет, когда был еще молод. |
He was self-conscious about his appearance and began dyeing his nearly-white hair black when he was still young. |
На этом месте палеолитические люди добывали гематит, чтобы сделать красный пигмент охрой. |
At this site Paleolithic humans mined hematite to make the red pigment ochre. |
Есть также наскальные рисунки и убедительные доказательства обработки охрой. |
There is also rock art and strong evidence for ochre processing. |
В Средние века художники обычно делали пурпур, сочетая красный и синий пигменты; чаще всего голубой азурит или лазурит с красной охрой, киноварью или суриком. |
During the Middle Ages, artists usually made purple by combining red and blue pigments; most often blue azurite or lapis-lazuli with red ochre, cinnabar, or minium. |
В возрасте двух лет она начала вырезать, наклеивать и красить и решила, что ей нравится делать это больше всего на свете. |
At age two, she began cutting, pasting and coloring and decided that she liked to do that more than anything. |
Первокурсница Майко будет красить только нижнюю губу губной помадой и носить меньше черного на бровях и глазах, чем старшая Майко. |
First-year maiko will only paint their lower lip with lipstick, and wear less black on the eyebrows and eyes than senior maiko. |
Младшая Майко будет красить свои брови короче, чем старшая Майко. |
A junior maiko will paint her eyebrows shorter than a senior maiko will. |
Некоторые наскальные рисунки, выполненные красной или желтой охрой, гематитом, оксидом марганца и древесным углем, возможно, были сделаны ранними Homo sapiens еще 40 000 лет назад. |
Some cave paintings drawn with red or yellow ochre, hematite, manganese oxide, and charcoal may have been made by early Homo sapiens as long as 40,000 years ago. |
Хоул высок и учтив, любит красить волосы и носит впечатляющие костюмы. |
Howl is tall and suave, fond of dyeing his hair, and wearing impressive suits. |
Лицо и драпировки были окрашены в основном охрой, натуральным ультрамарином, костяным черным, угольно-черным и свинцово-белым. |
The face and draperies were painted mainly using ochres, natural ultramarine, bone black, charcoal black and lead white. |
Акрил довольно трудно красить, но он цветостойкий, моющийся и имеет ощущение и внешний вид шерсти, что делает его хорошей тканью для ковров. |
Acrylic is fairly difficult to dye but is colourfast, washable, and has the feel and appearance of wool, making it a good rug fabric. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «красить охрой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «красить охрой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: красить, охрой . Также, к фразе «красить охрой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.