Кроваво - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кроваво - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blood
Translate
кроваво -

красно, багрово, пунцово, пурпурно, огненно, пламенно, нещадно, кровопролитно, багряно, пурпурово, рдяно, ало, гранатово


Кроваво-рыжий восход озаряет вершины горы Ярость, когда вы ввосьмером достигаете беспокойного королевства Галиндор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blood-orange sunrise crests the peaks of rage mountain, as the eight of you arrive at the troubled realm of Galindor.

Озеро, которое, обычно синее, становится кроваво-красным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lake, which is normally blue, turns blood red.

Так что договорились, как-бы кроваво наша вражда с ней не пошла, я могу спать спокойно, зная что ты не примешь в этом участия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that we're clear, no matter how bloody this feud gets between she and I, I can rest soundly knowing you'll take no part in it?

Из статьи это звучит так, как будто советская экономика была очень розовой, ее сельское хозяйство было кроваво-красным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the article it sounds as if the soviet economy was very rosy, its agriculture was blood red.

И наши огромные повозки, в облаке кроваво-красной пыли, со скрежетом, скрипом, треском и грохотом вкатились в Нефи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And into Nephi, through blood-red dust, with grind and grate and jolt and jar, our great wagons rolled.

Садящееся солнце окрасило снежные вершины в кроваво-красный цвет, а сине-зеленые деревья стали черными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The setting sun dyed the snowy peaks the color of blood, and the blue-green trees were black.

Среди его наиболее известных переводов-Роман Йоханнеса Линнанкоски Песнь кроваво-красного цветка и Антология Эдгара ли Мастерса Спун-Ривер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among his more prominent translations are Johannes Linnankoski's novel The Song of the Blood-Red Flower and Edgar Lee Masters' Spoon River Anthology.

Ногти на выхоленных руках были кроваво-красного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her manicured hands had deep red nails.

Левее их вспучивались лохматые клубы, озарились кроваво, поднялись, и вырос, расплылся четвертый гриб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the left of them ragged clouds welled up, turned blood red and grew into a fourth mushroom.

Кроваво-красный отблеск лунный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his epitaph, the blood-red moon.

На нем были ботинки с квадратными носами и кроваво-красная форма Воздушного десанта морской лыжной пехоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wore the bloodred uniform and square-toed boots of a Parachute Ski Marine.

Он сильно отличался от консервативных соседних домов с кроваво-красными крылечками и ставнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stood out from its more conservative neighbors with its lipstick-red shutters and porch.

Лепестки кроваво-красного цветка опадают в течение одного-двух дней после опыления, поэтому цветочная экспозиция недолговечна, но двойные формы цветут гораздо дольше, чем обычные формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloodroot flower petals are shed within a day or two of pollination, so the flower display is short-lived, but the double forms bloom much longer than the normal forms.

А возле самого дна безумные вихри были окрашены в кроваво-красные оттенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the bottom, over a mile down, hovering above the ocean floor, a blood-red, cyclone vortex raged.

Солнце-это холодный белый шар, а коричневые облака первоначального рисунка стали кроваво-красными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sun is a cold white orb and the brown clouds of the original drawing have become blood red.

В ярких лучах солнца земля за окном кажется полосатой; кроваво-красной, лиловой, снова алой, зеленой, опять красной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun shines, the earth is blood red and purple and red and green and red.

Но когда кроваво-красное пустынное солнце закатилось в ту ночь, каждый из них был убит его рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the sun fell blood-red on the desert that night, every single one of them was slain by his hand.

Это моя подвеска с кроваво красными рубинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's my blood ruby pendant.

Кроваво-золотистым называют его при королевском дворе фей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood auburn it was called in the high court of the fey royalty.

Солнце, проглядывавшее сквозь дым от горящих деревьев, казалось кроваво-красным и отбрасывало зловещий свет на все кругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun, shining through the smoke that drove up from the tops of the trees, seemed blood red, and threw an unfamiliar lurid light upon everything.

Малайский принц был женат на Кхмерской принцессе, которая бежала от кровавой бойни Ангкорской династии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Malay prince was married to a Khmer princess who had fled an Angkorian dynastic bloodbath.

Это событие получило название Кровавого воскресенья и многими учеными рассматривается как начало активной фазы революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other distinctive features are a relatively long, level croup, or top of the hindquarters, and naturally high tail carriage.

А знал ли ты, что между Томпсонами и Морганами... была многолетняя вражда из-за кресла-качалки, которая закончилась кровавой дуэлью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, did you also know that the Thomsons and the Morgans... Had a long-standing feud over a rocking chair, which ended in a bloody duel.

Пасха была кровавой формой ветхозаветного богослужения, а также переходом в Новый Завет в бескровной форме хлеба и вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passover was a bloody form of Old Testament worship and also transitions into the New Testament in the bloodless form of bread and wine.

Бэтмен побеждает Джокера в кровавом противостоянии, которое заканчивается, когда Джокер совершает самоубийство, сломав себе шею, чтобы обвинить Бэтмена в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batman defeats the Joker in a bloody confrontation, which ends when the Joker commits suicide by breaking his own neck to incriminate Batman for murder.

Держа оружие на изготовку, Дельта-2 спустился вниз и пошел по кровавому следу, который вел вдоль узкого настила к носу судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapon raised, he had descended belowdecks, where he followed the trail of blood along a catwalk to the bow of the ship.

Дело Тисаешлара никогда не было кровавой клеветой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tiszaeszlár Affair was never blood libel!

С тех пор он правил в своем крае железной и кровавой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward he had ruled his province with a bloody and iron hand.

Атака отбрасывает калибровки и оставляет Тандазу в безумном состоянии и постоянной боли, заставляя его идти на кровавое неистовство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack throws off the calibrations and leaves Thandaza in a maddened state and constant pain, causing him to go on a bloody rampage.

Позже оддболл был убит во время участия в соревнованиях по кровавому спорту в Мардипуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oddball was later killed while taking part in the Bloodsport competition in Mardipoor.

За вдов и сирот, оставшихся после твоего кровавого восхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the widows and orphans left in your bloody wake.

Испугаюсь нескончаемой ночи среди мрачных елей, кровавой чаши и хлопания орлиных крыльев. Да, я пуглив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be afraid of the innumerable night of fir trees, afraid to come upon a blood-red cup and the beating of the wings of the Eagle.

Пять дней он не выходил из комнаты и наконец махнул рукой на кровавое пятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For five days he kept his room, and at last made up his mind to give up the point of the blood-stain on the library floor.

Ужасно... Эта ночь заставляет вспомнить кровавого императора, Нерона Августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight we're reminded... of the evil emperor Nero Augustus.

Третья часть представляет собой исследование территории Антиетама, места самого кровавого однодневного сражения в Американской истории во время Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third part is a study of the grounds of Antietam, the site of the bloodiest single day battle in American history during the Civil War.

Должно быть туннель ведет к Кровавому Огню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That tunnel must lead to the Bloodfire.

Я пустил слух, что эти тела - результат кровавого ритуала жертвоприношений ведьм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've sent rumor that the bodies are a result of the witches seeking blood sacrifice for their rituals.

Многомиллионная военная машина готовится к кровавой схватке с нестабильным теократичным режимом, основываясь на поддельной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A multitrillion-dollar war machine is lurching towards a bloody showdown with an unstable theocratic regime, based on farcical intelligence.

И почему вещие сестры предрекли гибель кровавому шотландцу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why did the weird sisters plan ruin to the murderous Scot?

Финна Майклсона сегодня, а учитывая, как он обошелся с твоими вампирами, я подумала, что ты будешь не против кровавой бойни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finn Mikaelson today, and considering how he treated your vampires, I assumed that you would want in on the bloodbath.

Но как, если только Джекилл не будет играть в покер в кровавом халате, мы поймём, что это он?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, aside from a guy playing keno in his bloody scrubs, how are we even going to be able to identify Jekyll?

Когда мы взмахнем головой этого урода, он станет символом той кровавой бойни, что он устроил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we wave that prick's head around, he becomes the symbol for the bloodbath that he caused.

Фактически мы не можем использовать повреждение трубой на лице Ли как доказательство, потому что детектив Грей сделала из него кровавое месиво!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is the fact we can't use the pipe injury on Lee's face as evidence because DI Gray has made a total bloody mess of it!

Он отрубил тебе пальцы на кровавом пне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chopped off your fingers on a bloody tree stump!

Ты убедил меня провести совместную операцию, которая закончилась кровавой бойней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You convinced me to push a joint operation that ended in bloodshed.

И где же ещё свершиться кровавому действу, как не в главном отеле, которым владеет и управляет Магнуссон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what better place for the deadly deed to occur than the flagship hotel Magnusson owns and operates.

Я бы была очень признательна получать информацию о продвижении в деле Кровавого Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would appreciate updates on the Red John case.

В 1878 году Тибо наследовал своему отцу в кровавой кровавой резне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1878, Thibaw succeeded his father in a bloody succession massacre.

Роль кровавой лужи под его головой сыграла кровь русского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used the Russian's blood to simulate the pool at Harry's head.

И сейчас я должна принимать смесь из моторного масла, Кровавой Мэри и птичьего помета, чтобы я могла истечь кровью и умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I've taken to drinking a mixture of motor oil, Bloody Mary mix and bat guano, just so I can bleed out and die.

Он пришёл проверить, всё ли у неё в порядке, и обнаружил дверь нараспашку с кровавой бойней внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to check to see if she was OK, found the door wide open and the carnage inside.

Что у нас тут Чёртово кровавое месиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whole to-do's a complete bloody mess.

И вот тут-то пора вспомнить о Кровавом Кремнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's where Silicon Red comes in.

твой сенсей в кровавом спорте жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of me as your sensei in the blood sport of life.

Глаза его были сапфировыми озерами, плавающими в кровавой маске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes were drowning pools of sapphire floating in a mask of blood.

Более старшие дети могут страдать более тяжелым расстройством с рвотой, диареей, которая может быть кровавой, анемией, потерей веса и неспособностью процветать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Older infants can suffer a more severe disorder with vomiting, diarrhoea that may be bloody, anemia, weight loss and failure to thrive.

Чиркнула, вспыхнула спичка. Пламя выровнялось на фитиле под стеклянным шаром, на котором рука мужчины казалась кровавой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A match scraped, spurted; the flame steadied upon the wick, beneath the globe upon which the man's hand appeared now as if it had been dipped in blood.

Он поедал их в громадных количествах, расплачиваясь за это приступами кровавого поноса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would eat enormous quantities of it, with resultant crises of bleeding flux.

Иди по кровавому ручью, туда, где гнездятся змеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow the blood arroyo to the place where the snake lays its eggs.


0You have only looked at
% of the information