Кроткие существа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кроткие глаза - gentle eyes
блаженны кроткие - blessed are the meek
кроткие наследуют - meek shall inherit
кроткие наследуют землю - meek shall inherit the earth
кроткие существа - meek creature
Синонимы к кроткие: человек, хороший, добрый, малый, святая
существенное неблагоприятное влияние - a material adverse effect
существенности - essentialness
близко к человеческим существам - close to human-beings
есть существенные доказательства того, что - there is substantial evidence that
может оказать существенное - could have a major
может существенно повлиять - may significantly impact
существенное злоупотребление - substantial abuse
существенности и агрегации - materiality and aggregation
существенное перекрытие - substantial overlap
существенно выше - materially higher
Синонимы к существа: косточка, зерно, зернышко, семя, ядро, существо, естество, нрав, характер, поведение
теперь они говорят, что существа мутировали, и мутации были замечены, но мутации, при которых организм получает Гены, никогда не наблюдались. |
now they say that creatures mutated, and mutations have been observed BUT mutations where the organism gains genes has never been observed. |
Weirdly obsessive versus blind creature of habit. |
|
В теме социального положения интересен тот аспект, что все живые существа устанавливают иерархию. |
What's interesting about social rank is that across all living beings, they will structure themselves by hierarchy. |
Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь. |
I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today. |
Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться. |
Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce. |
Зато высшие существа включают в собственную историю все больше и больше живых созданий. |
But the higher beings include more and more living things within their self-story, until at last there is no Other. |
Дар живого существа постоянно движется и изменяется, но даже камни издают тихое ровное пение. |
The grounds of living things are always moving and changing, but even rocks have a sort of low, steady hum. |
Это потребует подготовки и широкого распространения материалов по вопросам существа в форме, удобной для пользователей. |
This will require the production of substantive materials in user-friendly and flexible formats, as applicable, for wide distribution. |
Таким образом, в последнем предложении предусмотрено, что в ходе оценки тендерных заявок не допускаются никакие предложения или разрешения с целью изменения существа. |
As offers are changed during an electronic reverse auction, this provision is inconsistent with the conduct of an auction. |
Не то, чтобы это первый раз, когда мы делаем хорошие вещи друг для друга, как социальные существа. |
Not that it's the first time that we do nice things to each other, or for each other, as social beings. |
Я здесь, чтобы завербовать вас для изменения точки зрения на то, как люди и другие существа взаимодействуют между собой. |
I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done. |
Я этому верил так же, как вы можете верить, что есть живые существа на Марсе. |
I believed it in the same way one of you might believe there are inhabitants in the planet Mars. |
Да, и если это логически возможно, чтобы у этого существа были мозги как у человека, и если у него не было конфузии, то сознание не имеет ничего общего с деятельностью мозга. |
Right, and if it's logically possible for a creature to have a brain just like yours and no conscious experience, then consciousness is not literally identical to brain activity. |
Диковинные существа с этого Персидского рисунка, согласно преданию, вызывали различные болезни. |
In Persia, the imaginary creatures depicted in the following picture were thus believed to be the cause of diseases. |
Кажется благополучие этого существа связано с Джонатаном. |
It seems the wellbeing of this creature is linked to Jonathan. |
Вы будете свидетелями вызова могучего существа. |
You will bear witness to the summoning of a greater being. |
В этом самом рискованном из номеров моя Чудесная русалка должна расправить лёгкие морского существа, подобно невиданным возможностям Великого Гудини, чтобы не оказаться в водяной могиле. |
In this most daring of feats, my Miraculous Mermaid must channel the lungs of a creature from the deep - the wondrous powers of the great Houdini - lest she find herself in a watery grave. |
Ифриты - злые, могущественные существа. |
The Afreet are malevolent, powerful beings. |
Люди - единственные существа, действующие против собственных интересов. |
Human beings are the only species that act against their own self-interest. |
По иронии судьбы, британская разведка понятия не имела, что одобрила убийство существа Гриммом. |
Ironically, British intelligence had no idea they had sanctioned a Grimm to kill a wesen. |
Вы только подумайте, до чего коварно море: самые жуткие существа проплывают под водой почти незаметные, предательски прячась под божественной синевой. |
Consider the subtleness of the sea; how its most dreaded creatures glide under water, unapparent for the most part, and treacherously hidden beneath the loveliest tints of azure. |
В нём кровь мифического существа от отца... и кровь человека от матери. |
He has half the blood of a divine creature, and half the blood of his human mother. |
Нет, дивные существа не влюбляются в мужчин вроде него. |
No. A woman like her can't fall for a guy like him. |
Один у них был враг - смерть, и что может разделить на земле человеческие существа, если против всех них единожды уставлена смерть? |
They all had the same enemy, death. What can divide human beings on earth once they are all faced with death? |
На глазах у него слезы; лучшая часть его существа в смятении. |
Tears are in his eyes; the best part of his nature is aroused. |
За исключением тех людей, мы, кажется, единственные живые существа на белом свете. |
Except for those people down there, we might be the only living creatures in the whole world. |
Это живые существа, вращающиеся, ползающие, выпрыгивающие из пепла и устремляющиеся к приближающемуся человеку с одной-единственной целью - впиться в его горло. |
They were living things, spinning, creeping, shaking themselves up suddenly from the gray ash and darting toward a man, climbing up him, rushing for his throat. |
Ты знаешь - мы доисторические существа, вышедшие из болот, через туман прокладывающие себе путь на землю; так, мы можем наконец-то стоять |
You know we're prehistoric creatures oozing out of the swamps, through the mist, clawing our way onto land so we can finally stand |
Вознесшиеся существа, который я знаю, не выдают себя за Богов, это главное правило, которому они следуют, они не вмешиваются в дела находящихся на низшем уровне развития. |
The ascended beings I know, don't pose as Gods I mean that's the one explicit rule that they do follow, is that they don't meddle in the affairs of the lower planes of existence. |
Интересно, почему трибунал отвечает на вопросы этого существа. |
One wonders why the tribunal is submitting to questioning. |
Of course the heath hens are not nature's most intelligent bird to begin with. |
|
Мы два человеческих существа, две крошечные искорки жизни, а вокруг нас ночь и заколдованная черта смерти. |
We are two men, two minute sparks of life; outside is the night and the circle of death. |
И именно там родились эти существа. Или их там создали, или они там мутировали. |
This is the same lab where these things were born or created or mutated. |
На Земле все известные живые существа имеют углеродную структуру и систему. |
On Earth, all known living things have a carbon-based structure and system. |
Также в тени расхитителя гробниц как мифические существа, которые охотятся на организацию Троицы. |
Also in Shadow of the Tomb Raider as mythical creatures who hunt the organization of Trinity. |
These creatures exist in mythology of various groups. |
|
Рептилии, растения, птицы, грибы, внепространственные существа? |
Reptiles, plants, birds, fungi, extradimensional beings? |
По существу, Мавродес утверждает, что нет никаких ограничений на всемогущество существа, чтобы сказать, что оно не может сделать круглый квадрат. |
Essentially, Mavrodes argues that it is no limitation on a being's omnipotence to say that it cannot make a round square. |
Голова Эша снова активирована, и они узнают, что он был назначен, чтобы обеспечить выживание существа. |
Ash's head is reactivated, and they learn he was assigned to ensure the creature's survival. |
Следовательно, нет такого существа, чье небытие заключает в себе противоречие. |
There is no being, therefore, whose non-existence implies a contradiction. |
Они-одинокие существа, которые тратят свое время на изготовление и починку обуви и имеют скрытый горшок с золотом на конце радуги. |
They are solitary creatures who spend their time making and mending shoes and have a hidden pot of gold at the end of the rainbow. |
Кохлеарный имплантат Риган реагирует на близость существа, издавая высокочастотный звук, который отгоняет его. |
Regan's cochlear implant reacts to the proximity of the creature by emitting a high-frequency sound that drives it away. |
Трудная проблема сознания-это вопрос о том, все ли существа переживают опыт сознания, а не вопрос о неврологической структуре существ. |
The hard problem of consciousness is questioning whether all beings undergo an experience of consciousness rather than questioning the neurological makeup of beings. |
Странное сочетание существа производит твердое вещество кремнезем и строит себя с побочным продуктом, а затем спит в течение неизвестного периода времени. |
The strange combination of a creature produces the solid substance silica and builds itself in with the by-product, then sleeps for an unknown length of time. |
Языческие леопарды-непризнанные и непокорные существа, которые живут, ищут и дают. |
The pagan leopards—the unrecking and Unworshipping things, that live; and seek and give. |
В индуистском эпосе есть много примеров того, как божества меняют пол, проявляясь в разное время в виде разных полов, или объединяются, образуя андрогинные или гермафродитные существа. |
Hindu epic has many examples of deities changing gender, manifesting as different genders at different times, or combining to form androgynous or hermaphroditic beings. |
Паскаль Бойер утверждает, что в то время как существует широкий спектр сверхъестественных концепций, найденных во всем мире, в целом, сверхъестественные существа, как правило, ведут себя очень похоже на людей. |
Pascal Boyer argues that while there is a wide array of supernatural concepts found around the world, in general, supernatural beings tend to behave much like people. |
Существа с заражением наносят урон другим существам в виде жетонов -1/-1, подобных wither, и игрокам в виде жетонов яда. |
Creatures with infect deal damage to other creatures in the form of −1/−1 counters, similar to wither, and to players in the form of poison counters. |
Если он разделяет тип существа с существом, обладающим способностью родства, игрок может раскрыть его для получения бонусного эффекта. |
If it shares a creature type with the creature that has the kinship ability, the player may reveal it for a bonus effect. |
Серафимы упоминаются как небесные существа во влиятельном эллинистическом труде Книга Еноха и Книга Откровения. |
Seraphim are mentioned as celestial beings in an influential Hellenistic work, the Book of Enoch, and the Book of Revelation. |
Творения Вейнбаума, такие как строитель пирамид и существа из телеги, имеют свои собственные причины для существования. |
Weinbaum's creations, like the pyramid-builder and the cart creatures, have their own reasons for existing. |
В скандинавской космологии все существа живут в девяти мирах, которые сосредоточены вокруг космологического древа Иггдрасиль. |
In Norse cosmology, all beings live in Nine Worlds that center around the cosmological tree Yggdrasil. |
Шоу полагал, что эти существа были марсианами, посланными похитить землянина с неизвестными, но потенциально гнусными целями. |
Shaw believed that the beings were Martians sent to kidnap an earthling for unknowable but potentially nefarious purposes. |
Самое простое различие заключается в том, что существа в аду ограничены своим подземным миром, в то время как Преты могут свободно передвигаться. |
The simplest distinction is that beings in hell are confined to their subterranean world, while pretas are free to move about. |
Большинство современных фантастических версий этого существа вместо того, чтобы окаменеть, превращают свою жертву в камень. |
Most modern fantasy versions of the creature instead petrify their victim. |
Согласно опросу 2012 года, 18% турок в Германии считают, что евреи-это низшие человеческие существа. |
According to a 2012 survey, 18% of Turks in Germany believe that Jews are inferior human beings. |
В последние столетия мы начали преодолевать некоторые из очень иррациональных предрассудков, которые человеческие существа придерживаются относительно друг друга. |
In recent centuries we have begun to overcome some of the very irrational prejudices that human beings hold involving one another. |
В противном случае просто чувствующие существа проявляют мораль только тогда, когда защищают своих детенышей или выполняют другие функции, связанные с инстинктом. |
Otherwise, merely sentient creatures only display morals when protecting their young or performing other functions related to instinct. |
Благодаря коллективному сознанию люди начинают осознавать друг друга как социальные существа, а не только как животных. |
Through collective consciousness human beings become aware of one another as social beings, not just animals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кроткие существа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кроткие существа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кроткие, существа . Также, к фразе «кроткие существа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.