Кухонный очаг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кухонный шкаф для посуды - dresser
кухонный лифт - dumbwaiter
кухонный нож - kitchen knife
кухонный сад - kitchen garden
кухонный пропуск - kitchen pass
кухонный пол - kitchen floor
кухонный остров - kitchen island
высокий длинный кухонный стол - High Countertops
кухонный буфет - kitchen cabinet
острый кухонный нож - sharp kitchen knife
Синонимы к кухонный: кухонный, кулинарный, годный для варки, поваренный
имя существительное: hearth, fireplace, focus, hotbed, furnace, pocket, heart, hearth and home, storm center
очаг болезни - focus of the disease
очаг землетрясения - seismic center
очаг загрязнения - pollution focus
очаг международной напряженности - seat of international tension
очаг отслоения - point of separation
очаг разрушения - site of breakdown
очаг схватывания - cold-welded region
блуждающий очаг автоматизма сердца - shifting pacemaker
огненный очаг - fire hearth
очаг любви - love hearth
Синонимы к очаг: форнакс, дом, очажок, первоочаг, пенаты, пепелище, метастаз, чувал, камелек, сердце
Значение очаг: Устройство для разведения и поддержания огня.
Их очаг никогда не погаснет позвольте нам вести песни на протяжении многих лет. |
Their hearth will never goes out Let us lead the songs throughout the years. |
Чад от жаровни, поставленной в самый очаг между тлеющих головешек, уходил в каминную трубу, и в комнате не чувствовалось его запаха. |
The brazier, placed in the fireplace itself, beside the nearly extinct brands, sent its vapors up the chimney, and gave out no odor. |
Даже когда она стояла под венцом, у нее ни на секунду не возникло мысли, что она спасает родной очаг ценою вечного из него изгнания. |
Even at the moment of marriage, she had not given a thought to the fact that the price she was paying for the safety of home was permanent exile from it. |
Вот она, сосисочная, как свеженькое яичко на дне мертвого моря, единственный на сотни миль бесплодной пустыни очаг света и тепла. |
There it sat, perfect as a fresh-laid egg on the dead sea bottom, the only nucleus of light and warmth in hundreds of miles of lonely wasteland. |
В ней находятся два шкафа , кухонный стол , четыре табуретки и много кухонных принадлежностей. |
There are two cupboards, a kitchen table, 4 stools and a lot of modern kitchen-ware. |
Очаг, который должен был бы согревать этот конец комнаты, зиял холодной пустотой. |
The fireplace that should have warmed this end of the room gaped black and cold. |
Которые мы можем дать животному и которые попадут прямиком в очаг инфекции и уничтожат ее. |
Something we can give them that'll go right to the seat of the infection and kill it. |
Он дал Рахели кухонный половник из отшлифованной кокосовой скорлупы, в которую была продета деревянная ручка. |
He gave Rahel a cooking ladle made of a wooden handle stuck through the polished half of a coconut shell. |
Кухонный дворик был отгорожен от парадного подъезда шпалерами, заплетенными виноградной лозой. |
A grape arbor screened the kitchen yard from the main entrance, but the new leaves were still tiny. |
Гарри бросился к камину, схватил горшок с кружаной мукой и бросил щепотку в очаг. |
Harry dashed over to the fireplace, seized the pot of Floo powder and threw a pinch into the grate, causing emerald flames to burst into life there. |
I thought it was a food processor. |
|
В шести километрах к северо-востоку в здании фабрики остался очаг сопротивления. |
Six Kilometers northeast. A pocket of resistance in a factory. |
Они обнаружили очаг радиации в прошлом месяце. |
They've picked up a radiation pocket out here, last month. |
Это - семейный очаг, альфа и омега меблировки, общее и целое домашнего уюта, любовная база, отец примуса! |
It's a family hearth. The be-all and the end-all of furnishings and the essence of domestic comfort; a base for love-making; the father of the primus. |
Кухонный нож у нее в кулаке был окрашен кровью - надеюсь, она успела расплатиться со своим Хароном. |
Kitchen knife in her hand had blood on it-! think she had had time to pay Ferryman's Fee. |
Большой очаг времен викторианского величия стоял холодный и бесполезный, словно памятник минувшей эпохе. |
The large kitchen range of the days of Victorian grandeur stood cold and unused, like an altar of the past. |
Например, в гостиной у нас стоит диван, и мне надо подвинуть кухонный стол всего на несколько футов, чтобы разложить его. |
For example, we have a pullout couch in the main room, and I only have to move the kitchen table a few feet to open it up. All right, that is an exaggeration. |
Если окажется, что очаг эпидемии у вас на судне, я сам останусь на борту, чтобы разделить вашу участь. |
Should it prove true that your ship is a center of an epidemic I'd personally stay on board to share your fate with you. |
Был там и кухонный шкаф с посудой, книжные полки с книгами, а наверху, выше полок - модели кораблей. |
There was a dresser too, with cups and plates. Bookshelves, the books inside them, and models of ships standing on the top of the shelves. |
Примите ее и вместе с нею скромный домашний очаг, который она вам приносит. |
Take with her the little home she brings you. |
Теплу испанского солнца, теплу каталанской крови, которым ты заполнила свой домашний очаг, свой дом, и этот стол. |
The warmth of the Spanish sun, of our Catalan blood, that you recreated in your hearth, in your home, at this table. |
He's gonna watch the Smokejumpers footage tomorrow. |
|
На столах стояли зажженные сальные свечи, но главным источником света, игравшим в этом кабаке роль люстры в оперной зале, был очаг. |
There were a few tallow dips lighted on the tables; but the real luminary of this tavern, that which played the part in this dram-shop of the chandelier of an opera house, was the fire. |
Когда делаешь то, что мы с тобой так страстно любим, нужен человек, который с радостью останется дома, и будет беречь домашний очаг. |
When you do what you and I do as fiercely as we do it, you need somebody that's willing to stay home and keep the home fires burning. |
This place is the hottest new thing in fusion cuisine. |
|
Две полукруглые скамьи со спинками почти совсем отгораживали собою очаг; я вытянулся на одной из них, кошка забралась на другую. |
Two benches, shaped in sections of a circle, nearly enclosed the hearth; on one of these I stretched myself, and Grimalkin mounted the other. |
You do not put people's feet in food processors! |
|
Кухонный нож оказался под рукой, но он знал что делал... и он хладнокровен, судя по аккуратному завершению дела. |
Kitchen knife was convenient, but he knew what he was doing... and with real sangfroid, judging by his tidy cleanup. |
Весь кухонный стол был усыпан блёстками, но ведь она так хотела, чтобы ты блистала. |
Took the whole kitchen table up with all those sequins, but she knew you deserved to sparkle. |
Да, это старомодный кухонный лифт. |
Yeah, it's an old-fashioned dumbwaiter. |
Так или иначе, она споткнулась об эту дверь... и ударилась шеей о кухонный стол, что парализовало её ниже пояса. |
So, anyway, she, she fell back over the door... and, hit her neck on the kitchen counter, paralyzing her from the waist down. |
I twas they who made his home for him. |
|
До тех пор пока я не найду очаг и не потушу его, трамбовать эту вещт вниз. |
Until I can find the source of the fire and put it out, tamp this thing down. |
И когда она внезапно потеряла сознание, ее пришлось положить на кухонный стол, так как все кровати, кушетки и даже кресла были заняты ранеными. |
When at last she fainted, there was no place to lay her except on the kitchen table, as every bed, chair and sofa in the house was filled with wounded. |
Тебя ждет счастливый домашний очаг и любящая семья. |
You will find a happy, cheerful home and friends who love you dearly. |
Горячей воды всегда не хватало, потому что кухонный котел был в неисправности, и двоим принять ванну в один и тот же день не удавалось. |
It was never easy to get plenty of hot water, since the kitchen boiler did not work, and it was impossible for two persons to have a bath on the same day. |
Кстати, это обычный кухонный нож для мяса. |
It's a standard kitchen carving knife, by the way. |
Около 8 вечера, разжыгают очаг что бы сделать единственное горячее блюдо дня. |
About 8 light a fire and make the only hot meal of the day. |
В кухонный подсвечник Эмма вставляла свечу, которая у нее была припрятана за книгами, и зажигала ее. |
She lighted one of the kitchen candles that she had hidden behind the books. |
Еще один кухонный прибор? |
Oh, another kitchen appliance. |
Втирая небольшое количество минерального масла в деревянный кухонный предмет периодически, будет препятствовать поглощению пищевых жидкостей,а следовательно, и запахов пищи, и облегчит уборку. |
Rubbing a small amount of mineral oil into a wooden kitchen item periodically, will impede absorption of food liquids, and thereby food odors, and ease cleaning. |
Практические предметы, о которых мы еще не упоминали, - кухонный набор, плита, емкость для воды, средство ее очистки - характерны, но не всегда принимаются в той или иной форме. |
Practical items not already mentioned - cook kit, stove, container for water, a means of purifying it - are characteristically but not always taken in some form. |
Маккой также накрыл стол на двоих; он вошел в комнату Гейси, чтобы разбудить его, рассеянно держа в руке кухонный нож. |
McCoy had also set the table for two; he had walked into Gacy's room to wake him while absentmindedly carrying the kitchen knife in his hand. |
Слизистая оболочка, окружающая очаг поражения, захватывается, поднимается, удушается и резецируется электрокоагуляцией. |
The mucosa surrounding the lesion is grasped, lifted, and strangulated and resected by electrocautery. |
После введения колпачок помещают на очаг поражения, и содержащая очаг слизистая оболочка втягивается внутрь колпачка путем аспирации. |
After insertion, the cap is placed on the lesion and the mucosa containing the lesion is drawn up inside the cap by aspiration. |
Пользователь может использовать любой подходящий кухонный контейнер для хранения ингредиентов во время смешивания. |
The user may use any suitable kitchen container to hold the ingredients while mixing. |
Резекция височной доли действует как вариант лечения для пациентов с височной эпилепсией или тех, у кого эпилептический очаг находится в височной доле. |
Temporal lobe resection acts as a treatment option for patients with temporal lobe epilepsy, or those whose seizure focus is in the temporal lobe. |
Процедура включает в себя резекцию или отсечение мозговой ткани в области височной доли, чтобы удалить очаг припадка. |
The procedure involves resecting, or cutting away, brain tissue within the region of the temporal lobe in order to remove the seizure focus. |
Около 1816 года Джон Аддисон построил кухонный дом из кокины на своей плантации на реке Томока. |
Around 1816, John Addison constructed a kitchen house of coquina on his plantation on the Tomoka River. |
Во время первичной инфекции F. necrophorum колонизирует очаг инфекции, и инфекция распространяется в парафарингеальное пространство. |
During the primary infection, F. necrophorum colonizes the infection site and the infection spreads to the parapharyngeal space. |
He fell bravely defending his fireside and home. |
|
Это позволяет быстро и эффективно манипулировать геномом, все это происходит в машине, достаточно маленькой, чтобы поставить ее на маленький кухонный стол. |
It allows for quick and efficient manipulations of a genome, all happening in a machine small enough to put on top of a small kitchen table. |
Юго-Восточный двор включает в себя гарнизонный очаг и, напротив него, бывшие военные здания. |
The southeastern courtyard includes garrison hearth and, opposite it, former military buildings. |
Он верил, что Католическая Церковь обеспечивает очаг и дом для человеческого духа. |
He believed that the Catholic Church provided hearth and home for the human spirit. |
Когда они контактируют с корой головного мозга, они могут представлять потенциальный очаг припадка для пациента. |
When they contact the cortex, they can represent a potential seizure focus for the patient. |
Очаг, который начинался как диффузное скопление мск, превратился в рудиментарную костную ткань. |
The nidus, that began as a diffuse collection of MSCs, has become rudimentary bone tissue. |
Вокруг него была установлена деревянная платформа, образующая очаг. |
The wooden platform was placed around this, making a hearth. |
Очаг поражения в большинстве случаев может быть обнаружен при компьютерной томографии, сканировании костей и ангиограммах. |
The lesion can in most cases be detected on CT scan, bone scans and angiograms. |
Бандиты осаждают монастырь, но его спасает скромный кухонный работник, орудующий длинной огненной кочергой в качестве самодельного посоха. |
Bandits lay siege to the monastery, but it is saved by a lowly kitchen worker wielding a long fire poker as a makeshift staff. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кухонный очаг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кухонный очаг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кухонный, очаг . Также, к фразе «кухонный очаг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.