Либо поддерживать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
человек, стремящийся к чему-либо - person aspiring to anything
без каких-либо дополнительных усилий - without any extra effort
без каких-либо личностей - with no individual
без каких-либо поправок - without any amendment
без каких-либо трудностей, - without some difficulties
без какого-либо опыта - without any experience
актуальнее, чем когда-либо прежде - relevant than ever before
ближе, чем когда-либо - are closer than ever
должен либо имел, - should had have
время я когда-либо - time i have ever
Синонимы к либо: или, то есть, сиречь, иначе, иначе говоря
Антонимы к либо: и не
Значение либо: То же, что или (в 1 знач.).
глагол: support, underpin, bear out, maintain, defend, endorse, indorse, sustain, hold up, encourage
корабли с динамическими принципами поддержания - dynamically-supported ships
поддержание осушителем заданной влажности внутри пакета - in-package desiccation
для поддержания с - for keeping up with
используемый для поддержания - used to maintain
Исследование было поддержано - research was supported by
направленных на поддержание - aimed at maintaining
необходимые для поддержания - required to maintain
поддержание дуги - arc maintenance
откаточная выработка, поддерживаемая целиками - pillar roadway
поддержание контактов - maintenance of contacts
Синонимы к поддерживать: подпирать, нести, поощрять, содействовать, помогать, покровительствовать, защищать, охранять, отстаивать, подкреплять
Значение поддерживать: Служить опорой для чего-н..
Я не согласен с этой точкой зрения, и я не думаю, что тот факт, что это энциклопедия, каким-либо образом поддерживает использование печатей. |
I disagree with this view, and I don't think that the fact that this is an encyclopedia supports the use of seals in any way. |
Когда стало ясно, что Мексика не поддержит такого рода соглашение, некоторые критики из рабочего движения не согласились бы на какие-либо жизнеспособные альтернативы. |
When it became clear that Mexico would not stand for this kind of an agreement, some critics from the labor movement would not settle for any viable alternatives. |
По поводу отсутствия участия каких-либо докладчиков, поддерживающих интеллектуальный дизайн, директор конференции О. |
On the lack of involvement of any speakers supporting intelligent design, the conference director Rev. |
Эти свойства могут поддерживаться либо алгоритмом управления преобразованием, либо функциями преобразования. |
These properties can be maintained by either the transformation control algorithm or by the transformation functions. |
По аналогичным причинам христиане и курды будут либо поддерживать режим, либо сохранять нейтралитет. |
For similar reasons, Christians and Kurds also have been more likely to either aid the regime or remain neutral. |
В зависимости от нужного действия, в организации можно указать либо любой объект, поддерживающий почту, либо только объект определенного типа. |
Depending on the action, you might be able to specify any mail-enabled object in the organization, or you might be limited to a specific object type. |
Чтобы быть компатибилистом, не нужно поддерживать какую-либо конкретную концепцию свободной воли, а только отрицать, что детерминизм находится в противоречии со свободной волей. |
To be a compatibilist, one need not endorse any particular conception of free will, but only deny that determinism is at odds with free will. |
Если бы я был заинтересован в том, чтобы продолжать поддерживать это упражнение, я бы либо вернулся к этому пункту, либо предложил бы это сделать. |
Were I interested in continuing to support this exercise I'd either revert to that point, or suggest that this be done. |
Подразделения раннего формирования экспериментировали, чтобы найти правильное сочетание тяжелых танков Тигр, поддерживаемых либо средними танками Panzer III, либо разведывательными элементами. |
Early formation units experimented to find the correct combination of heavy Tiger tanks supported by either medium Panzer III tanks or reconnaissance elements. |
Общая ссылка-это ссылка на надежный источник, который поддерживает контент, но не связан с каким-либо конкретным текстом в статье посредством встроенного цитирования. |
A general reference is a citation to a reliable source that supports content, but is not linked to any particular text in the article through an inline citation. |
Если вы находитесь в стране, где не поддерживается какое-либо приложение, его значок будет отображаться на панели запуска, но нажать на него будет нельзя. |
If you are traveling and in a country where a certain app is not supported, it will still show up in your App launcher but you will not be able to click it. |
Даже когда о нем можно сказать, что он выжил, он не поддерживается правовой системой какого-либо международно признанного правительства. |
Even when it can be said to survive, it is not upheld by the legal system of any internationally recognized government. |
Для такого любителя ложных выборов, как Хитченс (как известно, вы либо поддерживаете вторжение в Ирак, либо симпатизируете Батисте), это, безусловно, позорный промах. |
For a man who loved to present false choices (you either favored the invasion or Iraq or were a Bathist sympathizer) this is embarrassing and shameful prevarication. |
Я немного скептически отношусь к тому, поддерживают ли эти утверждения какие-либо надежные источники. |
I'm kind of sketchy on whether any reliable sources support these claims. |
Правые либертарианцы являются экономическими либералами либо австрийской школы, либо Чикагской школы и поддерживают капитализм laissez-faire. |
Right-libertarians are economic liberals of either the Austrian School or Chicago school and support laissez-faire capitalism. |
Зебра-это поддерживающая и заботливая зебра, которую часто можно увидеть либо пишущей своим хищникам, либо говорящей о недавних смертях. |
Zebra is a supportive and caring zebra, who is often seen either writing to his predators or talking about recent deaths. |
Большая часть его веса поддерживается либо дорожным трактором, либо съемным узлом передней оси, известным как тележка. |
A large proportion of its weight is supported either by a road tractor or by a detachable front axle assembly known as a dolly. |
Следующие библиотеки либо поддерживаются в настоящее время, либо когда-то работали с движком Python-Ogre. |
The following libraries are either currently supported, or have at one point in time worked with the Python-Ogre engine. |
Я хочу убедиться, что другие люди поддерживают идею превращения его в викифицируемую сортировку, прежде чем я внесу какие-либо изменения. |
I want to make sure other people support the idea of making it into a wikitable sortable before I make any changes. |
Зебра-это поддерживающая и заботливая зебра, которую часто можно увидеть либо пишущей своим хищникам, либо говорящей о недавних смертях. |
The Artists' Union, including Gottlieb and Solman, hoped to create a municipal art gallery, to show self-organized group exhibitions. |
Он выступает против того, чтобы иметь что-либо о внешних отношениях на странице Индии,как показано выше, но поддерживает это на странице Пакистана. |
He opposes having anything about foreign relations on the India page as shown above,but supports it on the Pakistan page. |
Он поддерживает до шести игроков одновременно, которые могут быть либо существующими друзьями, либо незнакомыми людьми и могут играть в публичные или частные игры. |
It supports up to six players at a time, who can be either existing friends or strangers and can play in public or private games. |
Многие христиане в Японии продолжали в течение двух столетий поддерживать свою религию как Какуре Киришитан, или скрытых христиан, без каких-либо священников или пастырей. |
Many of the Christians in Japan continued for two centuries to maintain their religion as Kakure Kirishitan, or hidden Christians, without any priests or pastors. |
Таким образом, остается, возможно, 20%, которые либо поддерживают его немного, либо много, 80% не любят его или злобно ненавидят. |
That leaves maybe 20% that either support him a little or a lot, 80% don't like him or viciously hate him. |
Современная литература убедительно не поддерживает применение какой-либо адъювантной системной терапии. |
Current literature does not convincingly support use of any adjuvant systemic therapy. |
Бас-кларнет довольно тяжелый и поддерживается либо шейным ремнем, либо регулируемым колышком, прикрепленным к его корпусу. |
The bass clarinet is fairly heavy and is supported either with a neck strap or an adjustable peg attached to its body. |
Западные домены, которые либо поддерживали сегунат, либо оставались нейтральными, также быстро заявили о своей поддержке восстановительного движения. |
Western domains that had either supported the shogunate or remained neutral also quickly announced their support of the restoration movement. |
На самом деле, это очень простое решение пытаться поддерживать такие вещи как натуральные продукты, или еще что-либо,что должно быть, основываясь на желаниях потребителя. |
Actually, it's a pretty easy decision to try to support things like organic, or whatever it might be, based on what the customer wants. |
Вырисовываются две вероятности: либо в иранской элите нет консенсуса по поводу изменений в политическом курсе, либо элита сохраняет решимость продолжать поддерживать Асада. |
Two possibilities stand out: either there is no consensus within the Iranian elite for a policy change, or the elite remain united in their determination to continue backing Assad. |
Такая машина, поддерживаемая и приводимая в движение исключительно реакцией, показана на стр. 108 и должна управляться либо механически, либо с помощью беспроводной энергии. |
Such a machine, sustained and propelled entirely by reaction, is shown on page 108 and is supposed to be controlled either mechanically or by wireless energy. |
Если вы поддерживаете или выступаете против какого-либо варианта, пожалуйста, скажите, что вам нравится или не нравится в нем, как можно более конкретно. |
If you support or oppose an option, please say what you like or dislike about it, as specifically as possible. |
Опрос в Соединенном Королевстве показал, что 54% врачей общей практики либо поддерживают, либо нейтрально относятся к введению законов об оказании помощи умирающим. |
A poll in the United Kingdom showed that 54% of General Practitioners are either supportive or neutral towards the introduction of assisted dying laws. |
Лига не располагает какой-либо информацией относительно повстанцев, проживающих в приграничной с Таиландом Каренской области, и она не поддерживает с ними никаких связей. |
The League had no information about and no connection with the insurgents living at the frontier between Karen State and Thailand. |
Я не уверен, что он действительно поддерживает что-либо в этом разделе. |
I not sure it really supports anything in the section. |
Протокол поддерживает безопасность и репликацию, сохраняя полную историю разговоров, без каких-либо отдельных точек контроля или сбоя. |
The protocol supports security and replication, maintaining full conversation history, with no single points of control or failure. |
Такие заявления, очевидно, являются отражением мнения и должны быть либо изменены, либо отброшены, если статья должна поддерживать НКО. |
Such statements are obviously a reflection of opinion and must be either changed or discarded if the article is to maintain a NPOV. |
Существует также несколько организаций для ЛГБТ-мусульман, которые либо реформируют свою сексуальную ориентацию, либо поддерживают права ЛГБТ для них. |
There are also several organizations for LGBT Muslims either to reform their sexual orientations or to support LGBT rights for them. |
Многие религии поддерживают веру либо в некую загробную жизнь, либо в реинкарнацию души, либо в воскресение тела в более поздние сроки. |
Many religions maintain faith in either a kind of afterlife or reincarnation for the soul, or resurrection of the body at a later date. |
Они запрашивают источники, выступающие против геноцида понтийцев, прежде чем предоставить какие-либо достоверные или существенные источники, которые его поддерживают! |
They ask for sources opposing a genocide of Pontians before they provide any credible or substantial sources which support it! |
Существуют ли какие-либо концепции, внешне механически поддерживаемые? |
Are there any concepts externally mechanically supported? |
То, что эта форма общества когда-либо существовала, предположительно поддерживалось многими найденными статуэтками. |
That this form of society ever existed was supposedly supported by many figurines that were found. |
Тем не менее, в ожидании какого-либо обсуждения основная работа может быть заложена путем добавления соответствующего, должным образом поддерживаемого содержания в статью. |
However, pending any discussion the ground work can be laid by adding appropriate, properly supported content within the article. |
Большинство LML используют один из двух стилей для заголовков: либо подчеркивания типа Setext, либо линейные маркеры типа atx, либо они поддерживают и то, и другое. |
Most LMLs follow one of two styles for headings, either Setext-like underlines or atx-like line markers, or they support both. |
Или, поддерживая какие-либо новые объединения людей. |
Or, supporting some new group of people, |
Является ли исследование, поддерживающее политическое заявление какой-либо другой медицинской организации, близким к соответствию стандарту AAP? |
Does the research supporting any other medical organization's policy statement come close to meeting the standard the AAP set? |
Для поддержания локомоции центр тяжести ходунка должен поддерживаться либо статически, либо динамически. |
In order to maintain locomotion the center of gravity of the walker must be supported either statically or dynamically. |
Поверхность была спроектирована таким образом, чтобы люди могли ориентироваться по маршруту, либо идя по тактильной поверхности, либо поддерживая контакт с длинной белой тростью. |
The surface has been designed so that people can be guided along the route either by walking on the tactile surface or by maintaining contact with a long white cane. |
Либо вы являетесь корпорацией, которая санкционирует использование IE, потому что он поддерживает групповую политику, либо вы являетесь домашним пользователем/малым бизнесом. |
Either you're a corporate who mandates the use of IE because it supports Group Policy, or you're a home user/small business. |
Сообщалось, что Роза стояла в дверях больницы, поддерживаемая местным полицейским, пытаясь помешать кому-либо вынести гроб. |
Rose was reported to have stood in a hospital doorway, backed by a local policeman, in an attempt to prevent anybody from removing the coffin. |
Либо их можно будет открыть только в некоторых приложениях, например таких, которые поддерживают шифрование службы управления правами (RMS). |
Or they might only let you open files in certain apps, such as those that support Rights Management Service (RMS) encryption. |
Мой отец поддерживает меня больше всех, поэтому в тот сокрушительный момент, когда он захотел истребить моё открытие, я осознала, что на самом деле подвела его, — и как дочь, и как учёный. |
Now, my dad is my biggest fan, so in that crushing moment where he wanted to kill my new little life form, I realized that actually I had failed him, both as a daughter and a scientist. |
Из-за сбоев в работе различных служб некоторые из участников прибыли с запозданием либо вообще не смогли участвовать в мероприятии. |
Services were disrupted, resulting in the late arrival of some participants, while others did not participate at all. |
Вполне возможны случаи, когда участники договариваются не применять какое-либо положение или же применять его как-то по-особенному. |
It might well be that parties agreed not to apply a provision, or to apply it with a twist. |
Сало в крайнем случае можно есть и сырым, а болтушка из муки и горячей воды тоже поддерживает силы. |
Bacon could be eaten raw on a pinch, and flour, stirred in hot water, could keep men going. |
Basic4ppc-язык программирования, аналогичный Visual Basic-ориентирован на .NET Compact Framework и поддерживает устройства Windows CE и Windows Mobile. |
Basic4ppc – a programming language similar to Visual Basic – targets the .NET Compact Framework and supports Windows CE and Windows Mobile devices. |
В результате тоталитарные и авторитарные режимы часто стремятся подавить блоги и / или наказать тех, кто их поддерживает. |
As a result, totalitarian and authoritarian regimes often seek to suppress blogs and/or to punish those who maintain them. |
Это потенциальная рекомендация рабочей группы W3C по безопасности веб-приложений, широко поддерживаемая современными веб-браузерами. |
It is a Candidate Recommendation of the W3C working group on Web Application Security, widely supported by modern web browsers. |
Например, iPhone 6 полностью поддерживает NFC для мобильных платежей, а iPhone 5 и более старые модели-нет. |
For instance, iPhone 6 is fully NFC-enabled for mobile payment while iPhone 5 and older models are not. |
Я буду отвечать на поддерживаемые утверждения, но я не буду беспокоиться, если я получу больше, как #3. В этом просто нет смысла. |
I will respond to supported claims, but I won't bother if I get anymore like #3. There is just no point. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «либо поддерживать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «либо поддерживать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: либо, поддерживать . Также, к фразе «либо поддерживать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.