Ликвидность баланса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ликвидный долг - liquid debt
бассейн ликвидности - liquidity pool
быстрая ликвидность - quick liquidity
доллар ликвидности - dollar liquidity
запас ликвидности - supply of liquidity
Коэффициенты платежеспособности и ликвидности - solvency and liquidity ratios
ликвидные акции - marketable shares
увеличение ликвидности - increases liquidity
разрыв ликвидности - liquidity gap
специальная схема ликвидности - special liquidity scheme
Синонимы к ликвидность: легкореализуемость, высоколиквидность, мобильность
структура баланса - balance sheet layout
20% баланса - 20 % balance
брекетинг баланса белого - white balance bracketing
достижение гендерного баланса - achieving gender balance
достичь лучшего баланса - achieve a better balance
достичь правильного баланса - achieve the right balance
достичь хрупкого баланса - achieve a delicate balance
защита баланса - balance protection
органы баланса - balance organs
улучшение гендерного баланса - improving the gender balance
Эксперты определяют, что система управления ликвидностью соизмерима со сложностью баланса и объемом капитала. |
Examiners determine that the liquidity management system is commensurate with the complexity of the balance sheet and amount of capital. |
Моей страной были предприняты напряженные усилия, направленные на то, чтобы обеспечить установление баланса на макроэкономическом уровне и одновременно с этим заложить прочные основы для устойчивого развития. |
My country has made great efforts to attain a macroeconomic balance and at the same time establish a firm foundation for sustainable development. |
Да, развивающиеся страны обычно не в состоянии сберегать достаточно, чтобы удовлетворять свои инвестиционные нужды, что приводит к дефициту их платежного баланса. |
Yes, developing countries are usually unable to save enough to fund their investment needs and so run current account deficits. |
В этой связи был осуществлен вывод всего персонала, имущество Миссии было снято с баланса, а служебные помещения и объекты были освобождены. |
In this connection, all personnel were withdrawn, Mission assets were disposed of and office premises and sites were vacated. |
Нынешний дефицит баланса в осуществлении Договора грозит распадом всего режима. |
The current lack of balance in the implementation of the Treaty threatened to unravel the whole regime. |
Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией. |
In Brazil we are engaged in setting up a new framework that balances economic stability and social inclusion. |
Поиск ориентированного на процесс развития баланса интересов в будущих МИС, который надлежащим образом учитывал бы вышеизложенные проблемы, остается важной задачей. |
Finding a development-oriented balance in future IIAs that adequately addresses these issues remains a challenge. |
Сальдо баланса торговли бумагой и картоном с 2001 года является отрицательным, и в 2004 году оно составило более 500 млн. долл. США. |
The trade deficit in paper and paperboard has been negative since 2001, and in 2004 it was over one-$500 million. |
Для взаимоотношения между пользователями местных ресурсов и крупным производством характерно существенное нарушение баланса полномочий. |
The relationship between local resource users and large industries is characterized by major imbalances of power. |
Ничего. На результатах компьютерной томографии не было никаких структурных изменений. Общемозговой и фокальной патологии нет, никакого нарушения баланса электролитов, ничего. |
Nothing, there were no structural abnormalities on the CT, non-focal neuro-exam, no electrolyte imbalance, nothing. |
Серьезное нарушение баланса вооружений может привести к агрессии против более слабых государств. |
A grave arms imbalance can encourage aggression against weaker States. |
Такое финансирование фактически должно быть доступным для всех развивающихся стран в зависимости от состояния их платежного баланса. |
Such funding should in fact be offered to all developing countries according to their payments position. |
В зависимости от баланса счета, максимально доступное кредитное плечо может быть вручную снижено Клиентом до 1:200, 1:100 или 1:50. |
Depending on current account balance, the maximum available leverage rate may be manually lowered by the Client to values such as 1:200, 1:100 or 1:50. |
Американцы накопили дефицит торгового баланса тем, что жили не по средствам. |
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. |
Неверно считать, что низкий уровень сбережений в США притягивает иностранный капитал и создает профицит торгового баланса в других странах. |
As counterintuitive as it may seem at first, it is not low U.S. savings that suck in foreign capital, which then forces foreigners to run current account surpluses. |
История счета — здесь публикуются история по всем проведенным торговый операциям и состояние баланса без учета открытых позиций. |
Account History — history for all performed trade operations and balance without taking open positions into consideration are published here. |
УСВН отметило, что процедуры выверки счетов главной книги и подведения баланса не задокументированы; |
Procedures for reconciliation of the general ledger accounts and for closing the books were not documented; |
В-третьих, торговые реформы способны помочь сгладить международные макроэкономические колебания и решить проблему нарушенного торгового баланса надлежащим образом. |
Third, trade reforms can help smooth international macroeconomic fluctuations and contribute to an orderly resolution of global imbalances. |
Соответственно, спрос и предложение достигнут баланса не раньше второй половины 2017 года. |
On that basis, supply and demand don't come close to balancing until the second half of 2017. |
Обжарен на вертеле, капелька тимьяна, и немного лимона для баланса, не так ли? |
Spit roasted, a hint of thyme, and a little lemon for balance, no? |
Большинство фундаментальных факторов, типа торгового баланса и инфляции, указывали на обесценивание USD, однако доллар сумел удержаться на плаву с помощью повышения процентных ставок. |
Most fundamental factors like trade and inflation, point to depreciation in the USD and yet it has been able to keep its head above water through extended interest rate hikes. |
Если стоимость импортируемых в страну товаров превышает стоимость экспортируемых (отрицательный баланс), говорят, что в стране дефицит торгового баланса. |
If the value of a country's imports exceeds that of its exports (a negative balance), it is said to have a 'trade deficit'. |
У вас нет страховки, пенсионных накоплений, средств на учёбу детей, баланса, прогноза прибыли или притока денег. |
You have no life insurance, 401ks, 529s, you have no balance sheet, no income or cash flow forecast. |
Наша физиология создаёт недуг в качестве обратной реакции, чтобы дать нам понять, что наши взгляды вне баланса - мы не любящи, мы не благодарны. |
Our physiology creates disease to give us feedback, to let us know we have an imbalanced perspective and we're not loving, and we're not grateful. |
Ричард Данн Воздаятель Самообременение - непризнанная форма сохранения психологического баланса. |
Gerhard dunn Renderer richard dunn Self-floating is a underrated form of psychological checks in balances. |
Президент будет убит. Ведь он - тот хороший кусок свинины, который нужно снять с баланса. |
The President will be killed because he's that piece of good pork that needs to get balanced out. |
В компании ждут моего отчета... ..об источниках для подведения годового баланса. |
Our accounts people will be waiting for my Jebel operation report before they can get started on the annual figures. |
Во время весенних тренировок в первые годы существования AAGPBL игроки были выборочно распределены по командам с целью поддержания соревновательного баланса. |
During spring training in the AAGPBL's early years the players were selectively allocated to teams for the purpose of maintaining a competitive balance. |
Изменение баланса между фотобионтом и микобионтом может привести к нарушению симбиотической ассоциации. |
The alteration of the balance between the photobiont and mycobiont can lead to the breakdown of the symbiotic association. |
В отличие от Юпитера, полярные сияния Урана кажутся незначительными для энергетического баланса планетарной термосферы. |
Unlike Jupiter's, Uranus' aurorae seem to be insignificant for the energy balance of the planetary thermosphere. |
С тех пор ледник находится в состоянии отрицательного баланса массы, что может привести к отступлению, если нынешние тенденции сохранятся. |
The glacier has since been in a negative mass balance state, which may result in a retreat if the current trends continue. |
Семьи натчезов также встречаются в качестве членов среди баланса Пяти цивилизованных племен. |
Natchez families are also found as members among the balance of the Five Civilized Tribes. |
Было широко распространено мнение, что английские свободы зависят от их баланса сил, но также и от иерархического почтения к привилегированному классу. |
It was widely believed that English liberties relied on their balance of power, but also hierarchal deference to the privileged class. |
Концепция буферных государств является частью теории баланса сил, которая вошла в европейское стратегическое и дипломатическое мышление в XVIII веке. |
The concept of buffer states is part of a theory of the balance of power that entered European strategic and diplomatic thinking in the 18th century. |
США имеют положительное сальдо торгового баланса с такими странами, как Австралия. |
The U.S. has a trade surplus with nations such as Australia. |
Используя это большое количество стекла, Райт стремился достичь баланса между легкостью и воздушностью стекла и твердыми, твердыми стенами. |
By using this large amount of glass, Wright sought to achieve a balance between the lightness and airiness of the glass and the solid, hard walls. |
Положительное сальдо торгового баланса по нефти в 2008 году составило 3,295 млн. долл., а ненефтяное-2,842 млн. долл. |
The oil trade balance positive had revenues of $3.295 million in 2008, while non-oil was negative, amounting to $2.842 million. |
Ретракция может прекратиться, если коэффициент баланса становится равным 0, что означает, что высота этого поддерева остается неизменной. |
The retracing can stop if the balance factor becomes 0 implying that the height of that subtree remains unchanged. |
Поскольку счета ведутся с помощью двойной бухгалтерии, они показывают, что счета платежного баланса всегда сбалансированы. |
Since the accounts are maintained by double entry bookkeeping, they show the balance of payments accounts are always balanced. |
Подводя итог вышесказанному, можно сказать, что на самом деле, исходя из баланса вероятностей, ребенок пострадал или подвергся воздействию опасной среды. |
To summarise so far, as a matter of fact found on the balance of probabilities, the child has suffered harm or been exposed to an unsafe environment. |
Общим для соревновательного снаряжения для стрельбы из лука являются специальные кронштейны, которые позволяют устанавливать несколько стабилизаторов под различными углами для точной настройки баланса лука. |
Common with competitive archery equipment are special brackets that allow multiple stabilizers to be mounted at various angles to fine tune the bow's balance. |
Тормоза были переработаны, чтобы приспособить использование регулируемого водителем баланса тормозного давления, в то время как сервоактивируемая тормозная система была удалена. |
The brakes were redesigned to adapt the use of a driver-adjustable brake pressure balance, while the servo-activated braking system was removed. |
Практика севооборота существует для достижения баланса между краткосрочной прибыльностью и долгосрочной продуктивностью. |
Crop rotation practices exist to strike a balance between short-term profitability and long-term productivity. |
А если статьи, которые я выберу для редактирования, не позволят такого баланса? |
And if the articles I choose to edit wouldn't allow such balance? |
Чем дольше длится рецессия, в зависимости от стартового баланса программы UI государства, тем быстрее государство начинает исчерпывать средства. |
The longer the recession lasts, depending on the state's starting UI program balance, the quicker the state begins to run out of funds. |
Кроме того, выплата только процентов в следующем месяце будет рассчитываться с использованием нового, более высокого основного баланса. |
Moreover, the next month's interest-only payment will be calculated using the new, higher principal balance. |
Одна из главных критических замечаний в отношении фиксированного обменного курса заключается в том, что гибкие обменные курсы служат для корректировки торгового баланса. |
One main criticism of a fixed exchange rate is that flexible exchange rates serve to adjust the balance of trade. |
Применение права вето прошло через несколько различных этапов, отражающих изменение политического баланса в Совете Безопасности. |
The usage of the veto has gone through several distinct phases, reflecting the shifting political balance on the Security Council. |
В соответствии с ЭПИ, торговые соглашения не только не сократили дефицит торгового баланса, но, скорее всего, возросла их. |
According to the EPI, trade agreements have not reduced trade deficits but rather increased them. |
Необходимость финансирования дефицита торгового баланса ослабляет валюту, что автоматически делает экспорт более привлекательным в стране и за рубежом. |
The need to finance trade deficit weakens currency making exports automatically more attractive in a country and abroad. |
Этот механизм используется терапевтически для достижения отрицательного баланса при болезни Вильсона, которая включает в себя избыток меди. |
This mechanism is exploited therapeutically to achieve negative balance in Wilson’s disease, which involves an excess of copper. |
Для баланса я также делаю этот пост на странице британского проекта. |
For balance I am also making this post on the UK project page. |
Анимированная адаптация дуги баланса находится в разработке для стримингового сервиса NBC Peacock. |
An animated adaptation of the Balance Arc is in development for the NBC streaming service Peacock. |
Эти примечания обычно более подробно описывают каждую статью баланса, отчета о прибылях и убытках и отчета о движении денежных средств. |
The notes typically describe each item on the balance sheet, income statement and cash flow statement in further detail. |
Он сказал, что кризис злоупотреблений изменил это, что привело к восстановлению баланса. |
He said that the abuse crisis has changed this, resulting in a rebalancing. |
Без всякого обсуждения редактор Solntsa90 удалил материал, необходимый для баланса. |
Without any discussion, editor Solntsa90 deleted material needed for balance. |
Предполагается, что эффективность является результатом восстановления бактериального баланса классов бактерий bacteroides и firmicutes. |
Efficacy is speculated to result from restoring bacterial balances of bacteroides and firmicutes classes of bacteria. |
Китай имеет значительное положительное сальдо торгового баланса с Соединенными Штатами, своим самым важным экспортным рынком. |
China has a significant trade surplus with the United States, its most important export market. |
Отчасти уровень безработицы также, по-видимому, зависит от баланса сил между социальными классами и государственной политикой. |
In part, the level of unemployment also seems to be based on the balance of power between social classes and state policy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ликвидность баланса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ликвидность баланса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ликвидность, баланса . Также, к фразе «ликвидность баланса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.