Люди впадают в нищету - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Люди впадают в нищету - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
people fall into poverty
Translate
люди впадают в нищету -

- люди

имя существительное: people, men, folk, humanity

словосочетание: outer world

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Каждый год во всем мире более 100 000 домашних хозяйств впадают в нищету из-за расходов на здравоохранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year, worldwide, over 100,000 households fall into poverty due to health care expenses.

Он впал в нищету, и с 1820 года его поддерживала Батильда д'Орлеан, которая давала ему пожизненную ренту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fell into poverty and was supported from 1820 by Bathilde d'Orléans, who gave him a life annuity.

Однако в римские и средневековые времена идущие босыми символизировали нищету, так как кожа и обувь были слишком дорогими для простолюдинов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in Roman and mediaeval times, going barefoot symbolised poverty since leather and boots were too expensive for the average...

Нищету можно победить только совместными усилиями бедных мужчин и женщин, направленными на взаимное благо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty can be sent into exile only if poor men and women work together for their mutual benefit.

Однажды ЮКО Есида просыпается с рогами и хвостом и узнает, что она потомок темного клана, который был проклят в нищету противостоящим светлым кланом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, Yuko Yoshida wakes up with horns and a tail and learns that she is the descendant of a dark clan that was cursed into poverty by the opposing light clan.

В конце концов он впал в относительную нищету и попробовал свои силы на нескольких различных работах, чтобы выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually he fell into comparative poverty and tried his hand at a number of different jobs to survive.

Причины недоедания включают в себя бесконечную нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Causes of malnutrition include unending poverty.

Одного хорошего воспитания еще мало. Уж я-то знаю, до чего может довести человека бедность... Видела я кое-кого из наших друзей, впавших в нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's little enough that good breeding does for you in poverty. I know, because I've seen plenty of our friends come down.

Проклятый декабрь пробирался сквозь все щели и приносил с собою всевозможные бедствия -безработицу, мрачную нищету, вялое безделье, промозглую сырость и холод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villainous December brought numbing freezing spells and the black misery of cold and dampness.

Поэтому я считаю, что нищету можно рассматривать как фактор, способствующий росту преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I believe that poverty can be seen as a contributing factor to crime.

Это было задумано как розыгрыш, с помощью которого крестьяне-хозяева обманом обрекали себя на голод и нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was meant to be a prank used to trick the peasant owners into starvation and poverty.

Однако они не верили в ее самоизбранную нищету, а били ее плетьми и дубинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However they would not believe in her self-chosen poverty, but scourged her and beat her with cudgels.

Мистер Куато и его террористы должны понять, что их усилия приносят только нищету и страдания людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kuato and his terrorists must understand... that their self-defeating efforts will only bring misery and suffering

Политика престола загоняет их в нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crown's policies are reducing them to poverty.

Я не желал видеть, как моя бабушка впадет в нищету на старости лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not see her brought to penury in her old age.

Когда наука будет освобождена – это будет недолго, всего за несколько лет, – мы уничтожим все проблемы, наводнения, голод и нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When science is liberated – it will not be long, in only a few years – we will wipe out all the problems, floods, hunger and misery.

Картофельная гниль в конце концов распространилась на западные высокогорья Шотландии, вызвав аналогичную нищету и смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potato blight eventually spread to the Western Highlands of Scotland, causing similar destitution and deaths.

Повестка дня на XXI век и Йоханнесбургский план выполнения решений отражают международный консенсус по вопросу о том, что для достижения устойчивого развития необходимо искоренить нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation reflected the international consensus that poverty eradication was necessary for sustainable development.

И богатый человек мечтает о золоте, позолота заботится о том, что она едва скрывает, а бедный человек мечтает о том, что он чувствует нужду, нищету и холод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the rich man dreams of gold, Gilding cares it scarce conceals, And the poor man dreams he feels Want and misery and cold.

Живя в Нью-Йорке, Риис пережил нищету и стал полицейским репортером, пишущим о качестве жизни в трущобах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While living in New York, Riis experienced poverty and became a police reporter writing about the quality of life in the slums.

Будь вы на Железном Троне, стали бы вы множить нищету по всей стране?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you sat on the Iron Throne, would you spread misery throughout the land?

Он приходил сюда, но видел лишь нищету и уныние и - что еще печальнее - не встречал ни единой улыбки: холодный очаг, холодные сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrived there and found distress, and, what is still sadder, no smile; a cold hearth and cold hearts.

Без справедливого экономического и социального развития невозможно достичь прочного мира во всем мире и искоренить нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without equitable economic and social development, it would be impossible to achieve sustainable peace throughout the world and to eradicate poverty.

Мы подчеркнули, что необходимо устранить коренные причины терроризма, включая нищету, слабое развитие и угнетение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made the point that the root causes of terrorism, including poverty, underdevelopment and oppression, must be treated.

Это обязательство африканских лидеров искоренить нищету и направить наш континент по пути долговременного роста и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a commitment by African leaders to eradicate poverty and to place the continent on a path of lasting growth and development.

Столь желанное участие финансовых институтов помогло бы искоренит нищету, которая является значительной коренной причиной конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highly desirable involvement of financial institutions would help to eradicate poverty, which is a significant root cause of conflicts.

Необходимо срочно искоренить нищету среди детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fight to eradicate child poverty was the most urgent.

Важно устранить причины терроризма, включая нищету, социальную рознь и применение силы, чтобы запугать слабых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was important to address the causes of terrorism, including poverty, social strife and the use of force to intimidate the weak.

Однако с помощью одного лишь микрофинансирования нельзя искоренить нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, microfinance alone cannot eradicate poverty.

Они повышают экономическую производительность, что позволяет добиваться полной занятости, искоренять нищету и поощрять социальное благосостояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It increases economic productivity, which helps to achieve full employment, eradicate poverty and promote social well-being.

Для ускорения роста и развития следует наладить надлежащее сотрудничество по линии Север-Юг, ликвидировать нищету и сохранить окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a need for serious North-South cooperation to improve growth and development, eradicate poverty and preserve the environment.

Если мы сможем искоренить нищету, то мы также сможем предотвратить войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we eradicate poverty, we could also prevent war.

Только через партнерство с ними и принятие мер по ликвидации неравенства мы сможем искоренить нищету во всех ее аспектах».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only through partnerships with them, and by taking steps to tackle inequality, can we eradicate poverty in all its dimensions.

Для всех стран, особенно африканских, кризис имеет тяжелые социальные последствия, ввергая миллионы людей в нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis has had severe social consequences for all countries, especially African countries, plunging millions of people into poverty.

В этом случае нищету можно было бы рассматривать в качестве состояния, вызванного лишением возможностей для развития человека, а крайнюю нищету - как состояние, при котором это лишение принимает крайние или особо тяжелые формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty could then be regarded as deprivation of human development, and extreme poverty as extreme or severe deprivation.

Развитие, которое устраняет нищету и лишения или способствует сокращению их масштабов, является самым эффективным орудием поддержания мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development, which removes or reduces poverty and deprivation, is the most effective weapon in peacekeeping.

А утром, когда он проснулся и увидал окружающую его нищету, все вокруг, - как всегда после подобного сна, - показалось ему в тысячу раз непригляднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he awoke in the morning and looked upon the wretchedness about him, his dream had had its usual effect-it had intensified the sordidness of his surroundings a thousandfold.

Понимаю, - сказал Фернан, - ты терпеливо сносишь свою нищету, но боишься моей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand, replied Fernand, you can endure your own wretchedness patiently, but you are afraid to share mine.

Опять дрязги, опять эта старуха канючит. Вечно она плачется на нищету... Ведь только позавчера она обедала у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More back-bitings, eh? She's nice, mother Coupeau, to go and cry starvation everywhere! Yet only the day before yesterday she dined here.

Простите, у вас есть минутка поговорить о том, как мы можем подавить детскую нищету в Африке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, have you got a minute to talk about how we can stamp out child poverty in Africa?

Я знала, что если я хочу победить нищету, я должна получить диплом по экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that if I really wanted to end poverty, I had to get a degree in economics.

Если поедешь туда, попадешь в нищету, и холод, будешь пахнуть дымом и мокрой шерстью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go there, you'll end up poor and cold and with that smell, like smoke, or w et w ool.

Я скачусь назад, в нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have to go back to what I was.

Я рассчитывал на нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was counting on squalor.

Знаете, когда общаешься с людьми, ...знающими войну, брак, детей, внуков, нищету и болезни, ...получить тройку по биологии - не такая большая премудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're sitting with someone who's been through two wars... marriages, kids, grandkids, money problems and disease... getting a B on a Biology exam just doesn't seem like a big deal.

На картине сын вернулся домой в жалком состоянии из путешествий, в которых он растратил свое наследство и впал в нищету и отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the painting, the son has returned home in a wretched state from travels in which he has wasted his inheritance and fallen into poverty and despair.

В 1893 году Джон Джойс был уволен с пенсией, начав скатываться в нищету, вызванную главным образом его пьянством и финансовым бесхозяйственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1893, John Joyce was dismissed with a pension, beginning the family's slide into poverty caused mainly by his drinking and financial mismanagement.

На одного очень богатого человека приходится не менее пятисот бедняков, а богатство немногих предполагает нищету многих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one very rich man there must be at least five hundred poor, and the affluence of the few supposes the indigence of the many.

Миллионы людей погрузились в нищету, с уровня 1,5% в конце советской эпохи до 39-49% к середине 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions plunged into poverty, from a level of 1.5% in the late Soviet era to 39–49% by mid-1993.

Учитывая повсеместную нищету и нехватку продовольствия в то время, а также большое число осиротевших и овдовевших молодых женщин, предложения о работе казались весьма привлекательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the widespread poverty and food shortages at the time, and the large number of orphaned and widowed young women, the job offers appeared quite attractive.

В 1840-х годах его слава, кажется, померкла; он потерял большинство своих политических сторонников и впал в нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1840s, his fame seems to have dimmed; he lost most of his political supporters and fell into poverty.

Здесь Томас увидел бы нищету, преступность и свирепые болезни в самом худшем их проявлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here Thomas would have seen poverty, crime and rampant disease at its worst.

На протяжении веков, по мере того как каждое поколение старших сыновей получало наследство, их богатство укреплялось, и ветвь семьи Джорджа впадала в нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the centuries as each generation of eldest sons received inheritances, their wealth was consolidated, and George's branch of the family fell into poverty.

Они конфисковали все его имущество, и семья на долгие годы впала в нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They confiscated all his property and the family fell into poverty for many years.

ООН отметила, что Украина преодолела абсолютную нищету и что в 2009 году существовала только относительная нищета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN noted that Ukraine had overcome absolute poverty, and that there was only relative poverty in 2009.

Успенский ответил коротким рассказом о богатом священнике, который доводит свою дочь до чахотки, ввергая ее в нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uspensky responded with a short story about an affluent clergyman who drives his daughter to consumption by plunging her into poverty.

Однако в последующие годы семья впала в нищету и часто переезжала, оставаясь в том же районе, что и Улункыля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family fell into poverty and moved often in the following years, however, staying in the same area, Oulunkylä.

Более 1,8 миллиона человек утверждают, что шумные соседи превратили их жизнь в нищету, и они не могут наслаждаться своими собственными домами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 1.8 million people claim noisy neighbours have made their life a misery and they cannot enjoy their own homes.

Его деспотическое правление, сильно отличавшееся нетерпимостью к протестантам, вызвало гражданскую войну, которая ввергла Швецию в нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His despotic rule, strongly characterized by intolerance towards the Protestants, sparked a civil war that plunged Sweden into poverty.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «люди впадают в нищету». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «люди впадают в нищету» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: люди, впадают, в, нищету . Также, к фразе «люди впадают в нищету» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information