Мизер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чистяк
Ополис - Бо Дженнингс, Карли Гвин, Джефф Ричардсон, Джон Кэлвин, Джош Бервангер и Рики Солтхаус, Lounge Record After Party, Шери Чемберлин, Тим мизер. |
Opolis - Beau Jennings, Carly Gwin, Jeff Richardson, John Calvin, Josh Berwanger and Ricky Salthouse, Lounge Record After Party, Sheree Chamberlin, Tim Miser. |
Гуманистический мизер был связан с гуманистическим содержанием текстов,для которых он был подходящим средством. |
The humanist minuscule was connected to the humanistic content of the texts for which it was the appropriate vehicle. |
Джордж У. мизер находился в Арканзасе, когда в 1826 году был подписан договор с индейцами. |
George W. Miser was in Arkansas when the treaty with the Indians was signed in 1826. |
Другие дополнения к собору в это время включали в себя его сложную резную ширму и мизерикорды 14-го века, а также хор ангелов. |
Other additions to the cathedral at this time included its elaborate carved screen and the 14th-century misericords, as was the Angel Choir. |
Misery Chastain cannot be dead! |
|
Как я понимаю, вы представляете, ту мизерную группку школьников на улице. |
Far as I know, you represent that handful of students out there right now. |
Но я выяснил, поскольку это моя задача – знать – что у них мизерное число активных пользователей. |
But I happen to know, because I make it my business to know, that their daily active user numbers are abysmal. |
Слишком оскорбительно будет, если в стаканчик упадёт лишь несколько мизерных капель? |
I mean, it's embarrassing if all I had was a few meager droplets, right? |
And I'm not talking about little pay increases. |
|
Оплачиваемые ими часы мизерны. |
Their billable hours are laughable. |
Я защищаю несколько бездомных людей в деле против корпорации, платящей им мизерную зарплату. |
I represent some homeless people in a case against a corporation that pays them slave wages. |
Сегодня нам выпала честь быть в присутствии храбрых мужчин и женщин, которые, несмотря на мизерные шансы, привели нас к победе над инопланетными захватчиками двадцать лет назад. |
Today, we are honored... to be in the presence of some of the brave men and women... who defied insurmountable odds... and led us to victory over alien invaders... two decades ago. |
Немногие живые существа начинают свою жизнь с такими мизерными шансами на успех. |
Few creatures start life with the odds for success so heavily stacked against them. |
Многие телохранители получают мизерное жалование, которое выплачивается им нерегулярно, и отличаются низкой дисциплиной. |
Many of the bodyguards are irregularly and poorly paid and are ill disciplined. |
Я знаю каково это, входить в операционную с мизерным или вообще нулевым шансом на успех, работать по плану, и надеяться, но все равно делать, хотя и зная, что в итоге может не сработать. |
I know what it is to walk into a hospital O.R. With little or no chance of success, to do all of the planning and hoping and labor, knowing that in the end, it may amount to nothing. |
By dawn we'll be able to give Misery back to the world. |
|
Вот что с расчетом и со вкусом можно сделать с самыми мизерными средствами. |
See what care and taste can do with the most wretched of means! |
Chances of the object striking a large city are remote. |
|
На редком резном мизерикорде в Эрфуртском соборе изображена пара, сражающаяся на лошадях; неудивительно, что Экклезия побеждает. |
A rare carved misericord at Erfurt Cathedral shows the pair jousting on horses; unsurprisingly, Ecclesia is winning. |
Я полагаю, что мизерное количество нефти осталось, но она безумно глубоко внутри Земли, при столь опасном давлении, что... |
I suppose there could be a minute quantity of petroleum left, but it would be insanely deep within the Earth at pressures so dangerously high... |
Так что, если у вас мизерные трудовые издержки, никаких налогов и богатенькие буратины с их пожертвованиями, легко понять, как сайентология смогла аккумулировать такие кучи денег. |
So if you've got very low labor costs, no taxes to pay, and wealthy people giving you donations, you can see why Scientology has amassed huge piles of money. |
Мизерный шанс. Я бы сказал, это больше, чем он заслуживает. |
A ghost of a chance, I'd say, which is as much as he deserves. |
Так что, если у вас мизерные трудовые издержки, никаких налогов и богатенькие буратины с их пожертвованиями, легко понять, как сайентология смогла аккумулировать такие кучи денег. |
So if you've got very low labor costs, no taxes to pay, and wealthy people giving you donations, you can see why Scientology has amassed huge piles of money. |
Мизерное количество алкоголя ускоряет вывод, ускоряет детоксикацию, сокращает пребывание в стационаре и не имеет побочных эффектов, как это делают фармацевтические препараты. |
Miniscule amounts of alcohol expedite withdrawl, speed detox, reduce inpatient stay, and have no side effects as do pharmaceuticals. |
Все мужчины позволяют своим бородам и усам расти в полную силу, хотя это обычно бывает мизерно. |
All men allow their beards and moustaches full growth, though this is usually scanty. |
Церковь Святого Петра и Святого Павла никогда не была коллегиальной, поэтому странно, что в ней есть двадцать шесть мизерикордов XV века. |
St Peter and St Paul's church was never collegiate, so it is peculiar that it has twenty-six 15th century misericords. |
Это была мизерная планета. |
It was obviously just a dwarf planet. |
Картина была сделана для Церкви Пио Монте делла Мизерикордия в Неаполе и до сих пор хранится в ней. |
The painting was made for, and is still housed in, the church of Pio Monte della Misericordia in Naples. |
Ян понял, что они похоронили Мизери заживо, потому что её укусила пчела, и она впала в кому. |
When Ian realized that the reason they'd buried Misery alive was because the bee sting had put her in that temporary coma! |
I'm sick and tired of making minuscule profits. |
|
У тебя нет даже мизерного шанса вставить ей, если ты будешь одет в это. |
You don't have a snowball's chance in hell wearing that thing. |
Кроме того, мизерная тяга двигателя не может преодолеть никакого значительного сопротивления воздуха. |
Additionally, the engine's minuscule thrust cannot overcome any significant air resistance. |
Его пьеса Мизерере была поставлена в 1910 году в Московском Художественном театре. |
His 1910 play Miserere was staged at the Moscow Art Theatre. |
Три из мизерикордов-это викторианские замены, такие как N-02, Иуда в пасти Сатаны. |
Three of the misericords are Victorian replacements such as N-02, Judas in the jaws of Satan. |
Каждый монах регулярно отправлялся либо в мизерикорд, либо в трапезную. |
Each monk would be regularly sent either to the misericord or to the refectory. |
Средневековый мизерикорд; аббатство-церковь Вандома, Франция. |
Medieval misericord; abbey-church of Vendôme, France. |
В общей сложности 68 мизерикордов 16-го века расположены в квире собора, а рядом находится святилище или Фрит табурет, относящийся к англосаксонским временам. |
A total of 68 16th-century misericords are located in the quire of the minster, and nearby is a sanctuary or frith stool dating back to Anglo-Saxon times. |
Во-вторых, в бенедиктинских монастырях имелась комната под названием мизерикорд, где правило Святого Бенедикта не применялось и где обедало большое количество монахов. |
Secondly, Benedictine monasteries contained a room called the misericord, where the Rule of Saint Benedict did not apply, and where a large number of monks ate. |
Форнати довольно гнусный тип, нанимает актеров и режиссеров за мизерную плату, обещая им большие проценты с прибыли, однако хапает все доходы единолично. |
Fornati is infamous for hiring actors and directors for very little cash, promising them big percentages of the profits, and keeping all the profits for himself. |
Что-то есть, но мизерное. |
And so there's something seeping out. |
По обвинению в неумышленном убийстве сержант Тони Мизёрв признан виновным. Приговорён к 10-ти годам каторги. |
Of the charge of unpremeditated murder Sergeant E5 Meserve is found guilty sentenced to 10 years' hard labour. |
Как и во многих мизерикордах, это, вероятно, было задумано как юмористическая версия иконографии, рассматриваемая с полной серьезностью в более известных местах. |
As with many misericords, this was probably intended as a humorous version of iconography treated with full seriousness in more prominent locations. |
Мне надоело каждый раз занимать у тебя деньги, но мои доходы такие мизерные. |
I hate asking you for advances all the time, but my earnings simply refuse to catch up. |
Мизерикордия и Санто-Ниньо стали смертельными ловушками. |
Misericordia and Santo Niño became deathtraps. |
Данные с легкостью превзошли прогнозы мизерного роста на 0.2%, а показатель прошлого месяца был пересчитан немного выше 0.3% до 0.4%. |
It easily beat expectations of a meagre 0.2% increase, while the prior month was revised higher a touch, to 0.4% from 0.3%. |
Мизерандино предположил, что теория ложки может быть полезна для объяснения опыта жизни с любой болезнью или болезнью. |
Miserandino suggested that spoon theory can be helpful for explaining the experience of living with any disease or illness. |
Тридцать девять мизерикордов датируются 1379 годом и включают полный набор трудов этих месяцев. |
Thirty nine of the misericords date from 1379 and include a complete set of the Labours of the Months. |
И...мы не причиняем большого вреда, это мизерная доля того, что творили эти люди в течение многих лет. |
And...whatever harm we do, it is a tiny fraction of what these people have been inflicting on us for years! |
You and I earn our miserly wages while he enjoys all the luxuries. |
|
И я никак не могу представить его сидящим в будке, на мизерном окладе, считающим пивные бочки изо дня в день. |
And I still can't picture him sitting behind Plexiglas, on minimum wage, counting barrels of beer all day. |
Я думаю, что есть очень маленькая вероятность, что я бы мог, возможно, нести мизерную долю ответственности за это. |
I think there is the slightest chance that I might possibly bear the tiniest amount of responsibility for this. |
От меня требовалось сменить величественные химеры на весьма мизерную реальность. |
I was required to exchange chimeras of boundless grandeur for realities of little worth. |
Враждебное окружение, безнадежные ранения, неумелая поддержка, избыток работы, мизерная оплата. |
Uncivilized environment, hopeless wounds, incompetent support, an excess of work, paltry compensation. |
И мне жаль, что у тебя сложности с финансами, учитывая мою мизерную зарплату. |
I'm also sympathetic to your financial situation, given my meager salary. |
Хотя это кажется мизером для такого нечеловеческого усилия, это втрое больше того, что он бы зарабатывал в поле. |
Although it seems a pittance for such an inhuman effort, it is three times what he would earn in the field. |
To Misery and to Annie Wilkes, who brought her back to life. |
|
У него мизерная зарплата, она тоже зарабатывает копейки, так что малюсенькая квартира это все что они могут себе позволить. |
Mind you, he's on minimum wage, she's earning tuppence, so all they can afford is a tiny little flat. |
- мизерное количество - scanty quantity
- мизерный шанс - scant chance
- мизерикордия (оружие) - Misericordia (weapons)
- мизерная зарплата - meager wages
- мизерная плата - paltry payment
- мизерная сумма - a paltry sum
- мизерная часть - tiny fraction
- мизерное жалованье - meager wages
- мизерные средства - meagre means
- мизерные зарплаты - meagre wages
- мизерный заработок - scanty earnest
- мизерный размер - miniscule size
- работать за мизерную подённую плату - work for a measly per diem