Мне пришла в голову мысль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принадлежащий мне - belongs to me
как по мне - as for me
тоже мне - me too
речь обо мне - it's about me
перезвонишь мне - call me back
было мне избежать - have been avoiding me
должны сказать мне об этом - have to tell me about it
заботится обо мне - is taking care of me
в общем мне нравится - generally i like
Вы всегда говорили мне - you always told me
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
почта пришла - the mail has arrived
ваша посылка пришла сегодня утром - your parcel came to hand this morning
идея пришла из - the idea came from
она пришла ко мне в гости - she came to visit me
осень пришла - autumn has come
чтобы она пришла домой - her to come home
такая мысль никогда бы не пришла мне в голову - such a thought would never occur to me
рабочая группа пришла к выводу, что - the working group concluded that
она пришла домой - she came home
она пришла от вас - it came from you
в-третьих - third
происходящий в помещении - indoor
иметь в продаже - be on sale
производство в чин - production in rank
не имеющийся в наличии - unavailable
в том числе - including
в первую очередь - Firstly
говорящие в пользу - speaking in favor of
в стороне от - aside from
вводить в обращение - put into circulation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
давать голову на отсечение - give one’s head to cut
голову на палке - head on a stick
голову назад в - head back in
голову обратно в - to head back to
вы можете держать голову - you can keep your head
Принеси мне голову - bring me the head
ничего не приходило в голову, - did it not occur to you
отдыха голову - rest your head
странного вида шляпа венчала его голову - strange kind of a hat roofed his head
склонить голову на грудь - droop head on breast
Синонимы к голову: главный, ведущий, передний, передовой, руководящий
внушать мысль - put some idea
забавная мысль - A fun idea
хорошая мысль - Good idea
умная мысль - smart idea
мысль о потере - the thought of losing
мысль вы хотели бы увидеть - thought you might like to see
обдумайте хорошенько эту мысль - try this idea for size
мысль рождества - christmas thought
такая мысль - such a thought
Первая мысль была - first thought was
Синонимы к мысль: положение, идея, план, мнение, принцип, течение, ум, сознание, представление
Значение мысль: То же, что мышление (во 2 знач.).
Было бы трудно сказать, почему он взял их с собой, какая неясная мысль пришла ему в голову. |
It would be difficult to say what vague thought he had in his mind when he took them with him. |
I went over to Chloe's house for a sleepover and we got up cos she'd had this brilliant idea. |
|
Наиболее очевидная мысль, которая пришла в голову портье, заключалась в том, что я водитель Амартьи Сены. |
Among my various identities that day, that of driver was the most obvious to her. |
Так как я уже не считал Блэни простым пьяницей, мне показалось странным,.. ...что та же мысль не пришла в голову ему. |
Now, given that I no longer saw Blaney as a bumbling dipsomaniac, it struck me as odd, that he, too, did not consider that possibility. |
Как вам пришла в голову мысль сделать кавер-версию рэп-песни, который вы выпустили? |
How did it come to you to cover a rap song in the way that you did? |
Мне пришла в голову одна мысль, и я побежал за ним следом по дороге к Веселым Матросам, где его ждала наемная карета. |
Something came into my head which induced me to run after him, as he was going down to the Jolly Bargemen, where he had left a hired carriage. |
I've had the fabulous idea of inviting your parents. |
|
С чего вдруг тебе пришла в голову мысль построить такой сказочный дом. |
Why did you ever build such a fantastic house? |
И едва эта мысль пришла ей в голову, как палец уже набирал номер телефона. |
She reached for the telephone at the same time she had the idea and dialed quickly. |
Но он был в таком отчаянном смятении, что эта мысль не пришла ему в голову, и он только быстрей побежал по переулку. |
But such was the fever and perturbation of his mind that he was struck by none of these considerations, and only continued to run the faster up the lane. |
That's the first song that popped in your head? |
|
Недавно мне пришла в голову мысль приобрести соседний дом, чтобы расширить твой зимний сад и устроить еще одну галерею для картин и скульптур. |
For some time now I've wanted to buy the house next door, in order to enlarge the palm room for you and make an additional gallery for pictures and statuary. |
Тогда в отчаянии, не очень задумываясь, она ухватилась за единственную версию, какая пришла ей в голову, - самоубийство. |
And desperately she goes bald-headed for the only thing she can think of - which is suicide. |
Фабрицио пришла в голову мысль, использовать её сына, чтобы задеть психику Сандры. |
Fabrizio got the idea to use his son to snap her sanity. |
Генералу Пеккему пришла в голову обнадеживающая идея: - Может быть, это какой-то новый шифр или пароль дня? |
General Peckem had a hopeful thought. 'Perhaps it's a new code or something, like the colors of the day. |
Мне пришла в голову мысль, что, возможно, ты ошибаешься. |
Yet I was attracted to the notion of psychohistory. I wondered whether it might not be, after all, just a game. |
Ах, ей и ещё трём другим девочкам из её класса пришла в голову сумасшедшая идея.. ...прошвырнуться этим летом по Европе. |
Oh, she and three other girls out of her class have cooked up some crazy notion... of gallivanting all over Europe this summer. |
Я извиняюсь, сэр, но мне пришла в голову мысль: по дороге к девушке, вам встретилась ее тетя, миссис Вильдерфорс? |
Modesty forbids, sir, but it did occur to me to wonder whether in your expedition to East Dulwich, you encountered the young person's aunt, Mrs Wilberforce? |
Неожиданно, хорошая идея пришла мне в голову. |
Suddenly, a good idea occurred to me. |
Ибо только что мне пришла в голову идея альтернативного источника энергии. |
For I've just thunk up an alternative energy source. |
Получив деньги, Черный Джордж отправился в кабачок, где находился Джонс; но дорогой ему пришла в голову мысль: не удержать ли и их? |
Black George having received the purse, set forward towards the alehouse; but in the way a thought occurred to him, whether he should not detain this money likewise. |
Поскольку мы археологи, которые используют новые технологии для цифрового сохранения, к нам в голову пришла идея. |
Since we are archaeologists using innovative technology for digital preservation, an idea sprung to mind. |
Томми пришла в голову одна любопытная мысль. |
Tommy came up with an interesting notion. |
Мне пришла в голову безумная мысль -попробовать подействовать на огромные дверные замки девятью мысленными волнами, которые я прочитал в уме моего хозяина. |
A wild scheme had come to me; I would attempt to force the great locks by the nine thought waves I had read in my host's mind. |
Думаю, ему в голову пришла блестящая идея попробовать откупиться от парня, чтобы тот оставил его в покое. |
I guess he had the bright idea to try to pay the guy to leave him alone. |
Сначала это не представлялось возможным, но потом мне пришла в голову счастливая мысль: у меня был осколок ручного зеркальца, и я спрятала его в носовой платок. |
At first it seemed to be impossible, but I soon devised a means. My hand-mirror had been broken, so a happy thought seized me, and I concealed a piece of the glass in my handkerchief. |
Миссис Меркадо совершенно уверена, что мисс Джонсон была сама не своя и что, вероятно, мысль покончить с собой уже тогда пришла ей в голову. |
Mrs Mercado is quite sure that Miss Johnson was in terrible distress over something and that the idea of making away with herself had already occurred to her. |
“ И тут мне в голову пришла идея, которую я называю концептуальной основой LIGO». |
An idea came to him that he calls the “conceptual basis of LIGO.” |
И вот, когда мне в голову пришла эта тщеславная мысль, по моему телу вдруг пробежала судорога, я ощутил мучительную дурноту и ледяной озноб. |
And at the very moment of that vainglorious thought, a qualm came over me, a horrid nausea and the most deadly shuddering. |
Мне пришла в голову безумная идея что ты каким-нибудь образом мог бы притвориться Дуберштейном и две минуты пообщаться с Майклом. |
Well, I had an insane idea that you could present yourself as Duberstein somehow and get... Just meet him for two minutes. |
Как только эта мысль пришла ему в голову, он с жаром ухватился за нее, нанял лошадей и отправился в Бристоль приводить ее в исполнение. |
This thought indeed no sooner suggested itself, than he eagerly embraced it; and having presently hired horses, he set out for Bristol to put it in execution. |
Теплое и близкое пламя спички осветило на мгновение ее лицо и мои руки, и мне вдруг пришла в голову безумная мысль, будто мы давно уже принадлежим друг другу. |
For an instant the warm, close light of the match illumined her face and my hands, and suddenly I had a mad feeling as if we had belonged to one another a long time. |
Тогда тебе и пришла в голову идея конденсатора потока, который делает возможным путешествие во времени. |
That's when you got the idea for the flux capacitor which... is what makes time travel possible. |
Прошу извинить меня, мистер Тернбулл, - сказал он. - Мне только что пришла в голову идея одного небольшого усовершенствования. |
You must pardon me, Mr Turnbull, he said. I have just been stricken with the possibility of a minor modification. |
Как вам вообще пришла в голову эта мысль? |
What ever gave you that idea?' |
Софи протянула указательный палец к клавише и тут же отдернула его. Ей пришла в голову довольно странная мысль. |
Sophie extended her index finger toward the keypad, but hesitated, an odd thought now hitting her. |
Что ж, идея, довольно смешная идея, пришла мне в голову, когда я пришёл в отрасль в 1919. |
Well, the idea, funnily enough, came from an idea I had When I first joined the industry in 1919. |
Но мне пришла в голову идея получше которая в пух и прах разобьёт всех его конкурентов. |
But I had an even better idea That would blow his competition out of the water. |
Как вам в голову пришла идея варить пиво Дафф? |
How did you start bottling duff beer? |
It was in the early morning after my arrival that I entertained this speculation. |
|
Сначала мы думали бросить жребий, кому убить Кассетти, но потом нашему шоферу Антонио пришла в голову мысль о суде присяжных. |
First we thought we'd draw lots as to who should do it, but in the end we decided on this way. It was the chauffeur, Antonio, who suggested it. |
Она просто пришла нам в голову, ни с того ни с сего. |
We just thought of it, all of a sudden. |
В магистратуре я изучал архитектуру и городское планирование, мой интерес к инфраструктуре рос, и в 1999 году мне пришла в голову идея дипломного проекта: реконструкция старой железнодорожной развязки в центре города в новый объект инфраструктуры для преображения городской среды. |
I went back to grad school in architecture and city planning, developed this interest in infrastructure, and in 1999 came up with an idea for my thesis project: the adaptation of an obsolete loop of old railroad circling downtown as a new infrastructure for urban revitalization. |
Покончив с этим небольшим делом, она погрузилась в размышления. Мысль об отсутствующем отце вдруг пришла Маргарет в голову. |
When this little piece of business was ended, she fell into a reverie; and the thought of her absent father ran strangely in Margaret's head this night. |
Ты, должно быть, расковырял палец гвоздиком, а потом и пришла в твою голову идея, чтоб сорвать. |
I reckon you must have picked at her, used your finger as a nail like, and after that you took it into your head to lie about it. |
Поглядывая на огромную страшную змею, которая раскачивалась и болталась впереди него словно живая, он скакал домой, и тут ему в голову пришла блестящая мысль. |
Galloping along, glancing down every now and again at the huge, hideous thing swaying and writhing in front of him almost as if still alive, a brilliant idea occurred to him. |
Совсем не по-джентльменски, ухмыльнулся он, и в голову ему пришла нелепая мысль: интересно, сколько минут смогла бы продержаться Ребекка Штросс в подобной вони? |
Most ungentlemanly, he chided, wondering how long Rebecca Strauss would last in a stink pit like this. |
Эта мысль пришла мне в голову, так как я сыграла важную роль в том, чтобы поместить тебя сюда. |
The thought crossed my mind, as I was instrumental in putting you here. |
Мне такая мысль и в голову не пришла, -язвительно проговорил он. - Представить миссис Болтон во главе стола мне, право, крайне трудно. |
I didn't think of it,' he said ironically. I don't quite see her presiding at the tea-table.' |
Эта была реплика, которая неожиданно пришла мне в голову. |
That was a line that I just came up with on the spot. |
Человек поднял голову, взял бланк занятости и ручной принтер. |
The man looked up, pulled an employment blank and hand printer toward himself. |
И возложит руку на голову, и заколет её, и кровь её выльет к подножию жертвенника. |
He should lay his hand upon its head slaughter it, empty its blood on the base of the altar and he shall be forgiven. |
Или это лучшая подруга пришла подровнять челку. |
Or my best friend who's here for a bang trim. |
Ральф мучился, ломал голову, но не мог докопаться до смысла. |
Ralph tried to attach a meaning to this but could not. |
Беатрис критически смотрела на меня, склонив голову набок. |
She looked at me critically, her head on one side. |
После разговора с моей подопечной я пришла к выводу, что она невиновна. Она должна быть освобождена немедленно, с последующим снятием опекунства. |
I will demand that my client be declared innocent that her guardianship be abolished and that she be released immediately. |
Значит, пришла Вирджиния, и Орсону лучше спрятать танцовщицу, которую он пытается соблазнить. |
It means she's shown up unexpectedly and Orson better hide the ballerina he's trying to seduce. |
you deliberately went over my head, Brown. |
|
Я пришла в Ноннатус Хаус именно потому, что хотела во всех смыслах помогать пациентам, быть там, где я нужна больше всего. |
I came to Nonnatus House precisely because I wanted to go above and beyond for my patients, to be where I was needed most. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мне пришла в голову мысль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мне пришла в голову мысль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мне, пришла, в, голову, мысль . Также, к фразе «мне пришла в голову мысль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.