В общем мне нравится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возводить в звание - create
сводить в таблицы - tabulate
приходить в бешенство - infuriate
в конечном счете - in the end
составлять в сумме - amount to
дым, стоящий в воздухе - smoke standing in the air
быть в дружеских отношениях - be on friendly terms
в ширину - wide
в первую очередь - Firstly
действовать в обход - circumvent
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
экзамен на аттестат о полном общем среднем образовании - examination for a certificate of complete general secondary education
пункт об общем участии - general participation clause
в общем принципе - in the general principle
в общем успехе - in the overall success
в общем, мы - in total, we are
передает в общем - transmits to the general
по общему праву - under common law
Но в общем - in general though
обсуждение в общем собрании - discussion in the general assembly
на общем уровне директора - at director general level
Мне плохо - I feel bad
тоже мне новость - news to me too
окажите мне услугу - do me a favor
думая обо мне - thinking about me
дайте мне телефон - give me your phone
думаю мне пора - I think it's time for me
были так добры ко мне - have been so kind to me
Ваш отец сказал мне - your dad told me
Ваше мнение обо мне - your opinion of me
как сестра мне - like a sister to me
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
нравится слушать - I like to listen
Вам нравится дом - you like the house
в конечном итоге нравится - end up liking
надеюсь, что вам нравится - hope that you enjoy
Мне нравится это лучше - i like it better
что ему нравится - what does he like
Мне нравится концепция - i like the concept
тебе нравится футбол - do you like football
мне нравится пиво - i like beer
нравится помогать другим - enjoy helping others
Синонимы к нравится: по вкусу, по душе, я в восторге, по сердцу, по тяге, тащусь, таращит, зависаю
В общем, мне все это не нравится, Попинджей, и мне не терпится вытряхнуть из вас вашу вонючую, трусливую душонку и переломать вам руки и ноги. |
'Well, I don't like it, Popinjay, and I just can't wait to rip your stinking, cowardly body apart limb from limb. |
Вы, возможно, думаете, что я очень люблю этих свиней, на самом деле - есть немножко - но что мне больше нравится, это сырьевые ресурсы в общем. |
And you might think I'm very fond of pigs, but actually - well, I am a little bit - but I'm more fond of raw materials in general. |
Впрочем, я ведь буду называть вас дорогая, даже если вам это не очень нравится, так что, в общем-то, все равно, я спрашиваю это просто для соблюдения приличий. |
I shall call you 'dear' whether you like it or not, so no matter, but the proprieties must be observed. |
А, в общем, мне эта роль нравится. |
But for the most part I like it pretty well. |
Что ж, в общем она мне нравится, - ответил Ричард. |
Oh, I like it well enough! said Richard. |
Мне нравится хорошо проводить время, хорошие друзья, в общем, хорошая жизнь. |
I'M INTO GOOD TIMES, GOOD FRIENDS, YOU KNOW, THE GOOD LIFE. |
Да, ну, в общем в качестве любезности мне нравится узнавать моих противников прежде чем я вступаю с ними в смертный бой. |
Yes, well as a point of courtesy I like to get to know my opponents before I engage them in mortal combat. |
And he writes rather wine connoisseur descriptions... look at that. |
|
Мне так не нравится, что я оставляю Уилфреда одного на весь день. |
I hate the idea of Wilfred being alone all day. |
Тебе больше не надо притворяться, что тебе нравится моя музыка. |
You don't have to pretend to like my music anymore. |
Однако мы признаем, что в общем процессе разоружения произошли некоторые позитивные события. |
We do recognize, however, that some good things have happened in the general disarmament process. |
Значение услуг по распределению пищевых товаров можно оценить по их доле в общем показателе добавленной стоимости. |
The importance of distribution services for food products can be appreciated through their contribution to total value added. |
В общем, lenny поставляется с версией 3.5.10 без улучшений в kicker из kdebase и некоторых исправлений в kdepim. |
Overall, lenny ships 3.5.10 without the kicker improvements shipped in kdebase and some bug fixes in kdepim. |
Хорошо, ну, в общем, ушиб заживет, но я не знаю что делать с этими огромными швами. |
All right, well, the bruise is going to heal, but I don't know what to do about the giant stitches. |
Преподобный Лавджой мне очень не нравится. |
That Reverend Lovejoy really displeases me. |
А когда вышел, сидение вернулось бы в то положение, которое мне нравится. |
I come out, my seat goes back to where I like it. |
С годовщиной, детка Тебе нравится? |
happy anniversary, baby. do you like 'em? |
Мне не нравится такое объяснение, Г арри. Но я рад, что вы меня не считаете бесчувственным. |
I don't like that explanation, Harry, he rejoined, but I am glad you don't think I am heartless. |
Мне нравится сбалансированный 45-миллиметровый калибр лучшая комбинация силы, точности и отдачи. |
Me, I-I like a well-balanced .45- best combination of power, accuracy, and kick. |
Нравится ли это вам или нет, но каждый из нас фундаментально имеет обратную связь с канабисом. |
Whether you like it or not, each and every one of us is fundamentally wired to respond to cannabis. |
Мне не нравится, как они с тобой обращаются... комментарии и двусмысленные комплименты. |
What I don't like is how they treat you... the comments and the backhanded compliments. |
A taxi-driver asked me if I found New York beautiful. |
|
I like your sleeveless crocheted trench coat! |
|
Ну, Донна, значит Брук не нравится интеллектуальные мужчины. |
Well Donna, turns out Brooke doesn't like intelligent men. |
Мне нравится считать, что проблемы вашей семьи помогли мне стать доктором. |
So I would like to think that your family's dysfunction helped me to get my Ph.D. |
И ей ужасно нравится барвинковый голубой. |
And she's terrible partial to the periwinkle blue. |
В смысле, не ты, в частности, а люди, ну знаешь, в общем, я полагаю. |
I mean, not you, per se, but people, ya know, in general, I guess. |
В общем, мне нужно, чтобы кто-то составил список подозреваемых. |
In the meantime, I need somebody to drum up suspects. |
I'm fond of little Dibbitts-I'm glad he's in luck. |
|
Он нам всем очень нравится. |
We're all very fond of him. |
Потому что жалким, жирным старикам нравится, когда ты их обзываешь. |
Because those sad, fat, old men like it when you swear at them. |
В общем, я был один мальчишка на всем поле. |
Anyway, I was the only kid in the rows. |
Мне нравится слушать про Фреда, мама. |
' I love to hear about him, mamma. |
Maybe you like being the centre of attention ! |
|
В общем, я надену ее, а потом ты жестоко убьешь меня на глазах у маленького ребенка? |
All right, I put it on, and I let you violently murder me in front of your young child? |
Мы установили несколько мониторов в общем отделении. |
We've set up some screens in the main ward. |
Что мне больше всего в тебе нравится - нет, что я больше всего в тебе люблю - это что ты не даешь мне потачки, и я никогда не могла с тобой поквитаться. |
What I like-no, love-about you the most is that you give me such a good run for my money I never do quite catch up. |
Ей, определенно, нравится ее слабое здоровье. |
She certainly enjoys ill health. |
В общем, я оставлю рецепт секретарше, но ты всё равно с ним поговори. |
I'll give him a prescription, but talk to him. |
Мне что-то не очень нравится, Дживс. |
l don't think much of this, Jeeves. |
Так что в общем мне здесь неплохо, особенно последнее время, - и опять та же усмешка, граничащая с вызовом. |
So altogether I'm very well off here, especially lately...' He laughed at her again, with mocking humour. |
Basically, I'm worried about forever and ever. |
|
В общем, если мне придется взять выходной, то меня не уволят. |
If I take a sick day, I don't get fired. |
He's gonna have to be in general pop. |
|
В общем что случилось с мисс Картрайт? |
Whatever happened to miss Cartwright? |
В общем, этот парень... Эй, довольно интересная история, правда? |
Anyway, so this guy Hey, it's a pretty good story, right? |
В общем, они не выставляют себя напоказ без крайней необходимости. |
Okay, so they're not gonna expose themselves unless they've got a damn good reason not to. |
В общем, он женился. Думала, что с ума сойду, но наблюдая за церемонией из чулана, где я пряталась весь вечер, я поняла, что уже переболела им и выздоровела. |
Well, he just got married, and I thought I would be devastated, but as I watched the ceremony from the janitor's closet where I'd hidden all night, I realized I'm over him. |
Существует три типа шейдеров в общем использовании, с одним недавно добавленным. |
There are three types of shaders in common use, with one more recently added. |
Контекстно-свободные грамматики представляют собой особую форму полу-Туэ систем, которые в своем общем виде восходят к работе Акселя Туэ. |
Context-free grammars are a special form of Semi-Thue systems that in their general form date back to the work of Axel Thue. |
Группа К. С. Николау аналогичным образом использовала пиранон в качестве диенофила в общем синтезе таксола. |
A pyranone was similarly used as the dienophile by K. C. Nicolaou's group in the total synthesis of taxol. |
В общем, толерантности к амнестическим эффектам не возникает. |
In general, tolerance to the amnesic effects does not occur. |
В общем случае макропостоянство равно сумме всех микропостоянств, а заполняемость каждого участка пропорциональна микропостоянству. |
In general a macro-constant is equal to the sum of all the micro-constants and the occupancy of each site is proportional to the micro-constant. |
Таким образом, я думаю, что хорошим шагом была бы работа над консенсусными критериями включения в этот список в более общем плане. |
Thus, I think a good step would be to work on a consensus inclusion criteria for this list more generally. |
В более общем случае нулевой подградиент удостоверяет, что найден локальный минимум для задач минимизации с выпуклыми функциями и другими локально Липшицевыми функциями. |
More generally, a zero subgradient certifies that a local minimum has been found for minimization problems with convex functions and other locally Lipschitz functions. |
Правовая система основана на британском общем праве и французском гражданском праве. |
The legal system is based on British common law and French civil law. |
В общем случае любой обмен SAML по защищенному обратному каналу осуществляется как обмен сообщениями SOAP. |
In general, any SAML exchange over a secure back channel is conducted as a SOAP message exchange. |
В общем, эти устройства не используются даже там, где они могли бы служить для облегчения некоторой степени путаницы. |
In general, these devices are not used even where they would serve to alleviate some degree of confusion. |
В общем, очень подозрительный набор заявлений, сделанных жестянщиком 30 декабря 2006 года. |
All-in-all a very suspicious set of statements, made by Tinsman on December 30, 2006. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в общем мне нравится».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в общем мне нравится» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, общем, мне, нравится . Также, к фразе «в общем мне нравится» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.