Могли бы предположить, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не могли предвидеть - couldn't foresee
как вы могли выглядеть - how could you look
какие меры могли бы - what measures could
Вы думаете, что вы могли бы найти - you think you could find
вы могли бы сделать, чтобы сделать - you could do to make
вы могли бы себе позволить - you could afford
Вы могли бы хотеть это - you might want this
Вы не могли бы использовать - you could not use
Вы не могли держать - you could not keep
если бы мы могли двигаться - if we could move
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
сколько бы ни - however many
была бы моя воля - if I had my way
так же, как если бы - just as if
кто бы (то) ни был - whoever (is) neither was
лучше бы я никогда не ездил на канатную дорогу - i should have never gone ziplining
какое бы - whatever
бы в любом случае - would have anyway
бы с удовольствием ответит - would gladly answer
был бы обречен - would be doomed
было бы захватывающим - it would be exciting
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
предполагаемая инвестиция - expected investment
в дальнейшем мы предполагаем, - in the following we assume
жертвы предполагаемого - victims of the alleged
Предполагается, что говорить - supposed to be talking
предполагает, что все - assumes that all
поэтому я предполагаю, что это - so i guess this
расследование предполагаемого применения химического - investigation of alleged use of chemical
я предполагаю, что они были - i guess they were
предполагаемый муж - prospective husband
я предполагаю, что нет ничего - i guess there is nothing
Синонимы к предположить: счеть, предусмотреть, собраться, намериться, вознамериться, счесть возможным, признать возможным, предвкусить, запланировать, допустить
Некоторые авторы предположили, что жертвы могли знать друг друга и что убийца также мог быть связан с этой сценой. |
Several writers have postulated that the victims may have known each other, and that the killer may have been connected to this scene as well. |
ВАЗа в форме псайктера так хорошо вписывается в нее стилистически, что было высказано предположение, что эти две вещи часто могли быть сделаны как набор. |
The psykter-shaped vase fits inside it so well stylistically that it has been suggested that the two might have often been made as a set. |
На самом деле, некоторые из фигур, которые предположительно были альпинистами, вполне могли быть камнями, и следы, которые выглядят как тропы, повсюду на горе. |
In fact, some of the figures assumed to be climbers could very well be rocks, and marks that look like trails are everywhere on the mountain. |
Обратите внимание, что точность здесь составляет ± 0.0011, а не хороший аккуратный ± 0.00005, как некоторые могли бы предположить из 4 десятичных знаков. |
Note that the accuracy here is ± 0.0011, and NOT a nice tidy ± 0.00005 as some might suggest from the 4 decimal places. |
Но, - сказал Пуаро, - разве вы не можете предположить, что среди предков каждого из нас вполне могли быть и люди, совершившие преступление? |
Do you not realize, Poirot said, that among everyone's ancestors there has been violence and evil? |
Мы никак не могли предположить... |
We could not possibly have foreseen... |
Мы не могли предположить, что станешь открыто рассказывать всем о том, что испытала. |
What we couldn't have foreseen is... you'd be talking in public about these experiences. |
Было также высказано предположение, что эти переломы могли быть результатом наследственного заболевания костей, а не боевых травм. |
It has also been suggested that these fractures may instead have been the result of a hereditary bone disease rather than battle-injuries. |
События, связанные с убийством, породили предположения, как тогда, так и впоследствии, относительно Джонсона и того, что могли замышлять против него заговорщики. |
The events of the assassination resulted in speculation, then and subsequently, concerning Johnson and what the conspirators might have intended for him. |
Конструкция пистолета включает в себя осевые отверстия в его задней части, которые, по некоторым предположениям, могли быть использованы в установочном механизме. |
The design of the gun includes axial holes in its rear which some speculate could have been used in a mounting mechanism. |
Было высказано предположение, что предковые микобактерии могли заразиться ранними гоминидами в Восточной Африке еще три миллиона лет назад. |
It has been suggested that ancestral mycobacteria may have infected early hominids in East Africa as early as three million years ago. |
Методы, которые, как утверждает Лу Рид, он использовал для создания звуков на альбоме, не были столь необычными или уникальными для него, как некоторые из вас могли бы подумать или как он мог бы предположить. |
The methods that Lou Reed claim he used to produce the sounds on the album were not as unusual or unique to him as some of you might think, or as he might suggest. |
После смерти Николаева появились некоторые предположения, что его мотивы убийства Кирова могли быть более личными. |
After Nikolaev's death, there was some speculation that his motivation in killing Kirov may have been more personal. |
События, связанные с убийством, породили предположения, как тогда, так и впоследствии, относительно Джонсона и того, что могли замышлять против него заговорщики. |
The events of the assassination resulted in speculation, then and subsequently, concerning Johnson and what the conspirators might have intended for him. |
Некоторые эксперты предположили,что бактерии, поедающие нефть, могли вызвать проблемы со здоровьем у жителей залива. |
Some experts suggested that the oil eating bacteria may have caused health issues for residents of the Gulf. |
Группа также предположила, что они могли бы развиться в карьеру композиторов фильмов, если бы их записывающая и гастрольная карьера не сложилась. |
The group also speculated they could branch out into a career as film composers if their recording and touring career did not work out. |
И это оказалось намного проще, чем мы могли бы предположить. |
And it was so much easier than we could ever have guessed it would be. |
Джим Вудман предположил, что линии Наска не могли быть сделаны без некоторой формы полета, чтобы правильно наблюдать фигуры. |
Jim Woodmann theorized that the Nazca lines could not have been made without some form of flight to observe the figures properly. |
Согласно предположениям, её могли только класть горизонтально или держать в руках, потому что она не может стоять из-за слишком маленьких ступней. |
They also assumed that she was meant to be held or placed lying down because her tiny feet don't allow her to be freestanding. |
Поэтому священник и Левит могли предположить, что упавший путник мертв, и избегали его, чтобы сохранить себя в ритуальной чистоте. |
The priest and Levite may therefore have assumed that the fallen traveler was dead and avoided him to keep themselves ritually clean. |
Хотя они предположительно могли быть обнаженными, это все еще может быть артефактом сохранения. |
While these conceivably may have been nude, this may still be an artefact of preservation. |
Он предположил, что могли быть использованы государственные деньги. |
He suggested that public money might have been used. |
хотя среди ученых и наблюдателей было много предположений, что взрывы могли быть осуществлены лидерами IRP, чтобы избавиться от политических соперников. |
although there has been much speculation among academics and observers that the bombings may have been carried out by IRP leaders to rid themselves of political rivals. |
Как многие могли предположить, наша звезда сегодня не придет, так почему бы не взять 10 минут перерыв, а потом вернемся к дизайну презентации. |
As many of you may have suspected, our star is somewhat delayed, so why don't we take a ten, and then we'll restart with the design presentation. |
Начало болезни часто было быстрым и без каких-либо предвестников, которые могли бы предположить, что человек болен. |
The onset was often rapid, and without any precursors that would suggest one was sick. |
23 июня он написал Касаресу загадочное письмо, в котором высказал предположение, что военные были нелояльны, но могли бы быть сдержаны, если бы он был назначен главным. |
He wrote a cryptic letter to Casares on 23 June, suggesting that the military was disloyal, but could be restrained if he were put in charge. |
Только совершенно некультурные люди могли предположить, что Делакруа-арабское имя. |
Only completely uncultured people could be suggested that Delacroix is an arabic name. |
Высказывались предположения, что римские военные могли также выставить повторяющуюся баллисту, также известную как полибол. |
It has been speculated that the Roman military may have also fielded a 'repeating' ballista, also known as a polybolos. |
Поэтому, как гласит теория, церковные и судебные власти могли бы регулярно устраивать испытания, чтобы участники-предположительно невиновные-могли их пройти. |
Therefore, the theory goes, church and judicial authorities could routinely rig ordeals so that the participants—presumably innocent—could pass them. |
Было высказано предположение, что они могли быть перенесены в новые места по всему миру людьми. |
It has been suggested that they may have been transported to new locations worldwide by humans. |
Предположение о том, что они могли ассимилироваться с соседними индейскими общинами, появляется еще в 1605 году. |
Speculation that they may have assimilated with nearby Native American communities appears as early as 1605. |
Когда его спросили, Леопольд предположил, что его очки могли выпасть из кармана во время поездки по наблюдению за птицами в прошлые выходные. |
When questioned, Leopold offered the possibility that his glasses might have dropped out of his pocket during a bird-watching trip the previous weekend. |
Я и моя команда предположили, что мы могли бы использовать углерод, уже содержащийся в пенопласте, и создать активированный уголь, который сейчас используется практически в каждом фильтре для воды. |
My team hypothesized that we could use the carbon that's already in Styrofoam to create activated carbon, which is used in almost every water filter today. |
Вы могли бы предположить, что научившись тому, как использовать что-то более эффективно, вы в результате будете использовать меньшее количество этого, но на самом деле все наоборот. |
You might think that learning to use something more efficiently will result in your using less of it, but the opposite is true. |
3 июня еще тридцать туш тигрят были найдены в контейнерах с надписями на английском языке, что позволяет предположить, что они могли быть проданы. |
On 3 June, another thirty carcasses of tiger cubs were found in containers with English-language labels, suggesting that they might have been for sale. |
Конструкция пистолета включает в себя осевые отверстия в его задней части, которые, по некоторым предположениям, могли быть использованы в установочном механизме. |
Nintendo was planning to have the SP be 3D-compatible, but the resolution of LCD was too low, resulting in Nintendo scrapping it. |
Было высказано предположение, что коробки, украшенные таким образом, могли быть подарены в качестве подарков на свадьбах. |
It has been suggested that boxes so decorated may have been given as gifts at weddings. |
Было высказано предположение, что во время этого события могли происходить жертвоприношения. |
It has been suggested that sacrifices may have occurred during this event. |
Даже предположив, что вы могли ответить на каждый вопрос так, как это сделал бы я, алгоритмы, используемые сайтами знакомств - полная ое надувательство. |
Even assuming you could answer any question the way I would, the algorithms used by matchmaking sites are complete hokum. |
В 1999 году разведывательный обзор Джейн предположил, что жертвами мошенников с красной ртутью могли быть Усама бен Ладен. |
In 1999 Jane's Intelligence Review suggested that victims of red mercury scams may have included Osama bin Laden. |
Смотрите: в самом начале 60-х годов пионеры исследований лазера в лабораториях Белла не могли бы даже и предположить, какую революцию вызовут их работы. |
Remember: in the very early 60s, the pioneers of the laser at Bell Laboratories did not suspect the revolution that would be triggered by their work. |
Те страны, что вступили в Евросоюз раньше, могли с легкостью получать капиталы благодаря предположению о том, что в ЕС и в его экономическом и валютном союзе риски будут распределяться равномерно между всеми членами. |
Previous entrants to the EU had easily available capital because of the presumption that the EU and EMU meant risk premiums would be spread evenly across member states. |
В одном из первых металлургических исследований профессор Куни-Ичи Тавара предположил, что слои высокого шлака могли быть добавлены как по практическим, так и по декоративным причинам. |
In one of the first metallurgical studies, Professor Kuni-ichi Tawara suggests that layers of high slag may have been added for practical as well as decorative reasons. |
Подмор предположил, что музыкальные звуки могли исходить от автоматического инструмента, который Хоум спрятал. |
Podmore suggested the musical sounds could have come from an automatic instrument that Home had concealed. |
Другие комментаторы предположили, что дети могли быть инопланетянами или обитателями подземного мира. |
This area consisted of two Muslim-majority tehsils with a combined population of over half a million. |
Она также предположила, что коммерческий рейс могли сбить украинские истребители. |
It has also suggested that Ukrainian fighter jets could have downed the commercial flight. |
Если предположить, что Аль файер достаточно известен, чтобы его взгляды упоминались, то мы могли бы привести его рассуждения, не так ли? |
Assuming Al Fayer is prominent enough to have his views mentioned, then we could cite his reasoning, right? |
Другими словами, мы могли бы предположить, что можем быть уверены на 95% , что мы будем в пределах последних 95% всех людей, когда-либо родившихся. |
In other words, we could assume that we could be 95% certain that we would be within the last 95% of all the humans ever to be born. |
Высказывается предположение, что эти события могли быть подделкой, но все же продуктом тайной науки и техники. |
It is suggested that these occurrences may have been forgeries, but yet products of a secret science and technology. |
Давайте предположим, что вы могли бы разорвать все это на части и УЗИ фюзеляжа. |
Let's assume you could rip the whole thing apart and ultrasound the fuselage. |
Мы способны измерить большую часть составляющих человеческой натуры, но уровня счастья не могли измерить никогда. |
We can measure most things about the make-up of a man, but we've never been able to measure that. |
У них были некоторые преимущества, которые могли бы компенсировать недостаток бронетехники и поддержки с воздуха. |
They had a couple of advantages that might compensate for their lack of armor and air support. |
Г-н Хейген хотел бы знать, какие изменения могли бы позволить сократить разрыв между принятыми нормами и их реальным применением на практике. |
Ms. Pillay thanked Australia for its support to the Suva office. |
В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение. |
In the rest of the cases, typically the second best guess or third best guess was the right answer. |
У многих людей, которые в 2000 г. не могли себе позволить приобрести автомобиль, теперь он есть, а у тех, кто в 2000 г. мог позволить себе купить только один автомобиль, теперь есть два. |
Many people who could not afford a car in 2000 now have one, and people who could afford only one car in 2000 now have two. |
Извините, - с угрюмой вежливостью проговорил я. - Предположение сделано вами, а не мною. |
Pardon me, I said, my voice sulky with politeness. The proposition was yours, not mine. |
Но вы можете заверить меня как медик, что подобное предположение невозможно? |
You can assure me, medically speaking, that such a suggestion is impossible. |
Было высказано предположение, что этот SSN может быть ключевым судном, используемым для нанесения удара по Сирии в случае военных действий. |
It was suggested that this SSN could be a key vessel used to strike Syria if military action occurred. |
Существует широкое предположение, что этот персонаж был вдохновлен убийцей из Висконсина Эдом Гейном. |
There is a wide-ranging assumption that the character was inspired by the Wisconsin murderer Ed Gein. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могли бы предположить,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могли бы предположить,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могли, бы, предположить, . Также, к фразе «могли бы предположить,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.