Может быть поставлен в течение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
автомобиль вполне может здесь проехать - the car may well be here to drive
может что - maybe something
барабан может, - drum can
Брайен может - brian may
вопрос может быть обсужден - issue could be discussed
восстановление может быть - recovery may be
домашних условиях это изделие может - domestic environment this product may
Доступ может быть - access can be
другая сторона может - the other party may
влаги может - moisture could
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть несправедливым - be unjust
быть одобренным - have the consent of
быть крестным - to be godfather
быть произведено - be produced by
быть обеспокоенным - be troubled with
быть несовместимым с - be incompatible with
быть сформированы из - be formed of
быть ведущим - be the presenter of
быть аналогично - be analogous to
быть озорной - be naughty
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
поставляемое - supplied
поставляемыми - supplied
поставленный на ребро - edgewise
вопросы, поставленные комиссией - issues raised by committee
камера поставляется - the chamber delivered
поставляется совместно - delivered jointly
он был поставлен на голосование - it was put to a vote
поставляется правительством - delivered by the government
часто поставляется - often supplied
оптовый торговец, поставляющий в крупный продовольственный магазин промышленные изделия - rack jobber
Синонимы к поставлен: поместите, задать, место, набор, снабжения, комплекс, поставок, установить, положить, предложения
всасывать в водоворот - gulf
оставшийся в живых - survivor
сажать в грунт - bed
выступать в главной роли - feature
в таком случае - in this case
сторона в гражданском процессе - civil party
вязать в лапу - dovetail
красный день в календаре - red day in the calendar
в чьей-л. власти - in smb.’s mouth authorities
вводить в обиход - induct
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
действительна в течение 12 месяцев - is valid for 12 months
гибкость в течение - flexibility over
здесь в течение - here over
в течение 10 дней с - within 10 days from
в течение 1930-х годов - during the 1930s
в течение 24 часов с момента - within 24 hours from
в течение 3 месяцев - for a further 3 months
в течение апреля - in course of april
В течение ближайших десятилетий - over the coming decades
в течение более двух недель - for more than two weeks
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
Отметки «Нравится» считаются платными, если они были поставлены в течение одного дня с просмотра рекламы вашей Страницы или в течение 28 дней с момента нажатия вашего объявления. |
Likes are counted as paid when they occur within one day of viewing an ad for your Page or within 28 days of clicking your ad. |
В 1718 году полк был поставлен на ирландский истеблишмент и направлен в Ирландию, где он оставался в течение 75 лет. |
In 1718, the regiment was placed on the Irish establishment and posted to Ireland, where it remained for 75 years. |
Коновалова далее пережила несколько десятилетий, в течение которых советская власть диктовала постановки, поставленные в Театре Вахтангова. |
Konovalova next endured several decades in which Soviet authorities dictated the productions performed at the Vakhtangov. |
До того как мюзикл был поставлен на Бродвее, он открылся в Торонто в Королевском театре Александры в мае 2000 года, где играл в течение пяти лет. |
Prior to the musical's Broadway engagement, it opened in Toronto at the Royal Alexandra Theatre in May 2000, where it played for five years. |
По этой причине важно, чтобы человек поддерживал абстиненцию в течение 2 недель, прежде чем будет поставлен психиатрический диагноз. |
For this reason, it is important that an individual maintain abstinence for 2 weeks before a psychiatric diagnosis is made. |
Режиссер Франц фон Дингельштедт поставил ее как шестую часть октологии, причем все восемь пьес были поставлены в течение десяти дней. |
Directed by Franz von Dingelstedt, it was performed as the sixth part of the octology, with all eight plays staged over a ten-day period. |
Первые F-5A были поставлены в 1965 году, и в течение следующих 8 лет в общей сложности было введено в эксплуатацию около 70 F-5A/Bs. |
The first F-5As were delivered in 1965, and over the next 8 years a total of about 70 F-5A/Bs were operational. |
Расшифровка трафика Энигмы постепенно набирала обороты в течение 1940 года, причем первые две опытные бомбы были поставлены в марте и августе. |
Decryption of Enigma traffic built up gradually during 1940, with the first two prototype bombes being delivered in March and August. |
Это одна из задач, поставленных в Стратегическом плане, принятом Исполнительным комитетом в качестве основного руководящего указания для деятельности в течение периода осуществления. |
That was one of the tasks set out in the strategic plan adopted by the Executive Committee as a basic guide for activity over the implementation period. |
Если симптомы сохраняются в течение, по крайней мере, одного месяца, предварительный диагноз шизофренического расстройства может быть поставлен во время ожидания, чтобы увидеть, происходит ли выздоровление. |
If the symptoms have persisted for at least one month, a provisional diagnosis of schizophreniform disorder can be made while waiting to see if recovery occurs. |
Кроме того, если симптомы сохраняются в течение более чем одного месяца после интоксикации веществом, диагноз не может быть поставлен. |
Also, if symptoms persist for more than one month after substance intoxication, the diagnosis cannot be made. |
В течение следующих 18 месяцев были поставлены еще четыре J75-powered Mk 1. |
Four more J75-powered Mk 1s were delivered in the next 18 months. |
Люди могут страдать от тяжелых симптомов заболевания и подвергаться обширным исследованиям в течение многих лет, прежде чем будет поставлен правильный диагноз. |
People may suffer severe disease symptoms and be subjected to extensive investigations for many years before a proper diagnosis is achieved. |
Мюзикл был впервые поставлен в Бродхерстском Театре на Западной 44-й улице с 23 марта 1939 года по 3 июня 1939 года, в течение 85 спектаклей. |
The musical was first produced at the Broadhurst Theatre on West 44th Street from March 23, 1939, to June 3, 1939, running for 85 performances. |
Поскольку дистимия является хроническим заболеванием, больные могут испытывать симптомы в течение многих лет, прежде чем она будет диагностирована, если диагноз вообще будет поставлен. |
As dysthymia is a chronic disorder, sufferers may experience symptoms for many years before it is diagnosed, if diagnosis occurs at all. |
Например, если кто-то посмотрит рекламу вашей Страницы и поставит «Нравится» вашей Странице через несколько часов, это будет учитываться как платная отметка «Нравится», так как она была поставлена в течение одного дня с момента просмотра рекламы. |
For example, if someone views an ad for your Page and likes your Page several hours later, it'll be counted as a paid like because it occurs within one day of viewing your ad. |
К апрелю 1957 года Нэсс заказал 20 новых зданий, которые должны были быть поставлены в течение следующих пяти лет. |
By April 1957 Næss had ordered 20 new buildings, to be delivered over the following five years. |
В течение 1579 года он сотрудничал с французской армией под командованием Франсуа де ла Нуэ и был поставлен во главе всех английских войск, около 150 пеших и 450 конных. |
Throughout 1579, he co-operated with the French army under François de la Noue, and was put in charge of all English troops, about 150 foot and 450 mounted. |
В течение 1977 года было поставлено еще 10 новых Миражей IIIRPs. |
During 1977, an additional 10 new Mirage IIIRPs were delivered. |
Затем спектакль был поставлен в театре Савой в Вест-Энде в 1962 году, где он работал в течение 252 спектаклей, режиссером которых был трус. |
The show was then staged at the Savoy Theatre in the West End in 1962, where it ran for 252 performances, directed by Coward. |
В течение 2012 года в США было продано около 2620 единиц из 2650 единиц, поставленных в Северную Америку. |
About 2,620 units were sold in the U.S. during 2012 out of 2,650 units delivered in North America. |
Поставки должны были начаться в апреле 2016 года, а все самолеты должны были быть поставлены в течение следующих 12 месяцев. |
Deliveries were to begin in April 2016, with all aircraft to be delivered over the next 12 months. |
В 1827 году пьеса была поставлена в течение нескольких вечеров с Уильямом Беннетом в роли Франкенштейна, Ричардом Джоном О. Смитом в роли существа и Кили в роли Фрица. |
The play was performed for several evenings in 1827, with William Bennett as Frankenstein, Richard John O. Smith as the Creature, and Keeley as Fritz. |
SA теперь удаляет хорошо поставленный материал, который является центральным для понимания плазменной космологии и который был бесспорной частью статьи в течение нескольких месяцев. |
SA is now deleting well-sourced material that is central to understanding plasma cosmology and that has been an undisputed part of the article for months. |
Сейчас я изучаю русский язык, но только в течение лета, всего лишь краткий курс. |
Right now I'm studying Russian, just for the summer, just a short course. |
The silent film was dead within a year. |
|
Но инфицированный вирусом ДНК может сидеть скрытно и бездействовать в человеческих клетках в течение многих лет, пока некий пусковой механизм не активизирует его на размножение. |
But the viral DNA may sit hidden and inactive within human cells for years, until some trigger stimulates it to replicate. |
We can remote detonate the bomb for only another five minutes. |
|
Палестинцы уже в течение 40 лет ведут борьбу за те же самые идеалы, однако их устремления насильственно отвергаются, а призывы о защите игнорируются. |
Palestinians had been struggling for those very ideals for forty years, only to have had their aspirations forcefully denied and their calls for protection ignored. |
Запрошенная адвокатом встреча с подозреваемым должна быть организована в течение 48 часов. |
A visit with a suspect requested by a lawyer must be arranged within 48 hours. |
Ожидается, что в течение 2007 года будет получен дополнительный объем прочих средств. |
It is anticipated that additional other resources will be received during 2007. |
Вместе с тем на стороны не налагается риска того, что отзыв сообщения может быть осуществлен в течение неограниченного срока. |
Nevertheless, the parties are not exposed to indefinite withdrawal. |
При составлении сметы был использован показатель, равный 1 проценту среднемесячной численности контингента в течение этого периода. |
The annual cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly troop strength for the period. |
Чтобы не выполнять поставленную задачу, они в итоге написали сложнейший сетевой код, и передавали данные, используя сеть кабельного ТВ. |
Just to avoid doing it, they ended up using a sophisticated Ethernet encode and streaming data over line they were using to steal pay television. |
Без адекватных усилий самих государств многие из задач, поставленных Десятилетием, решить не удастся. |
Without concerted action at the national level, the goals of the International Decade would not be attained. |
Данная архитектура является основой приложений ШЕВ 2.0, а ее применение дает возможность максимально точно реализовать поставленные задачи. |
This architecture is the base of any WEB 2.0 application. |
Действительно, когда кажется, что ставки столь высоки, у меньшинства может возникнуть ощущение, что ждать перемен в течение четырех или пяти лет – это слишком долго. |
Indeed, with so much seemingly at stake, a four- or five-year term may seem too long to wait for change. |
Свобода путешествий сохранилась в течение первых двух президентских сроков Владимира Путина, а также в непростое время финансово-экономического кризиса 2008 года и последовавший период. |
The freedom to travel was allowed to continue throughout Vladimir Putin’s first two presidencies and even during the challenging economic period following the 2008 financial crisis. |
Джонс наконец согласился подождать, убежденный главным образом последним доводом хозяина, и на огонь была поставлена баранья лопатка. |
Jones was at length prevailed on, chiefly by the latter argument of the landlord; and now a joint of mutton was put down to the fire. |
Military men have missions, uh... |
|
Беда в том, что их приклепляют на мощной штуке, суперклее или что-то вроде этого, поэтому в течение нескольких недель после этого она все еще не могла отклеить клочки. |
Trouble is, they stuck it on with the wrong stuff, superglue or something, she was wispy for weeks. |
42 пары прекрасных потных трусишек, кропотливо созданных в течение нескольких дней, в одной партии, и заказы поступают бесперебойно. |
Forty-two pairs of beautiful, sweaty panties, painstakingly crafted over days at a time, and they don't even make a dent in the orders. |
Да, Америка будет поставлена на колени этим террористическим актом. |
America will be brought to its knees by this terrorist act. |
Все 14 кораблей Q-Max были поставлены в период с 2008 по 2010 год. |
All 14 Q-Max ships were delivered in 2008 through 2010. |
Другие школы должны быть поставлены рядом и, конечно, имеют большое значение. |
The other schools should be put next and are of course of importance. |
Двенадцать поворотных орудий были также поставлены и закреплены на столбах вдоль квартердека, бортов и носа. |
Twelve swivel guns were also supplied, and fixed to posts along the quarterdeck, sides and bow. |
Проза великолепна, статья хорошо поставлена, структура хорошо подходит к теме, и статья обеспечивает всестороннее обсуждение темы. |
The prose is great, the article is well-sourced, the structure is well-suited to the topic, and the article provides a comprehensive discussion of the subject. |
Умная, красивая и хорошо поставленная, Гвен оказывается неожиданным наслаждением. |
Clever, beautiful and well-acted, Gwen proves to be an unexpected delight. |
Поставленный в Париже, это был первый и единственный сезон Суареса. |
Staged in Paris, it was the Soirée's first and only season. |
Ссылаясь на отсутствие уверенности в способности своего подрядчика L'Garde выполнить поставленные задачи, миссия была отменена в октябре 2014 года. |
Citing a lack of confidence in the ability of its contractor L'Garde to deliver, the mission was cancelled in October 2014. |
Там, где имя поставлено арабским шрифтом, я действительно не вижу смысла. |
Where the name is supplied in the arabic script as well I really can't see the point. |
Первой подводной лодкой, построенной в Гротоне и поставленной ВМС США, был американский корабль каракатица в 1934 году. |
The first submarine built in Groton to be delivered to the U.S. Navy was the USS Cuttlefish in 1934. |
The validity of the concept has been called into question. |
|
К 1986 году подготовка квалифицированных кадров и расширение научно-технических знаний были поставлены на первое место. |
By 1986, training skilled personnel and expanding scientific and technical knowledge had been assigned the highest priority. |
В 1970 и 1971 годах права беременных школьных учительниц были поставлены под сомнение. |
In 1970 and 1971 the rights of pregnant schoolteachers were called into question. |
Премьера сценической адаптации, написанной и поставленной режиссером Яном Боссе, состоялась 26 апреля 2015 года в Гамбургском театре Thalia in der Gaußstraße. |
A stage adaptation written and directed by Jan Bosse premiered on 26 April 2015 at the Thalia in der Gaußstraße in Hamburg. |
Как только будет поставлен диагноз относительно навыков/модулей, в которых лежит наиболее значительное нарушение, терапия может перейти к лечению этих навыков. |
Once a diagnosis is reached as to the skills/modules where the most significant impairment lies, therapy can proceed to treat these skills. |
Эффективность FAMS в борьбе с преступностью и террором также была поставлена под сомнение. |
FAMS effectiveness against crime and terror, has also been questioned. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть поставлен в течение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть поставлен в течение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, поставлен, в, течение . Также, к фразе «может быть поставлен в течение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.