Морщины лба - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разглаживать морщины - smooth wrinkles
динамические морщины - dynamic wrinkles
грубые морщины - coarse wrinkles
крупные морщины - large wrinkles
тонкие морщины - thin wrinkles
морщины лба - forehead wrinkles
морщины легко - wrinkles easily
морщины складки - wrinkles creases
разглаживаются морщины - wrinkles are smoothed
мимические морщины - expression wrinkles
Синонимы к морщины: заломы, складки, борозды, рябь
сталкиваться лбами - butt heads
вытирать пот со лба - wipe sweat from forehead
кожа лба - the skin of the forehead
лба - forehead
головная боль в области лба - frontal headache
лбами - heads together
склон бараньего лба, обращённый по направлению движения ледника - pluck side
морщины лба - forehead wrinkles
подтяжка лба - forehead lift
середина лба - middle of the forehead
Синонимы к лба: лоб
And all the lines in her face, the flabbiness, the wrinkles. |
|
И по-моему у меня начинают появляться морщины в области декольте. |
And I think I'm getting a cleavage wrinkle. |
На этом старческом лице отсутствовали неприятные морщины, которые, покрывая верхнюю часть лба, свидетельствуют о злобе или тупости. |
His aged face had none of those disagreeable wrinkles at the top of the forehead, which signify malice or stupidity. |
Худое, черное лицо избороздили глубокие морщины; губы, тонкие, горестно сжатые, были светлее кожи на лице. |
His lean face was lined with deep black wrinkles, and he had thin, pain-tightened lips which were lighter than his face. |
She's got some wrinkles around her eyes. |
|
Такие морщины придают особую внушительность грозному взгляду. |
Such eye-wrinkles are very effectual in a scowl. |
Прокерусная мышца производит морщины на переносице, а также активно концентрируется и хмурится. |
The procerus muscle produces wrinkling over the bridge of the nose, and is active in concentration and frowning. |
There are tiny crevices, wrinkles and voids in time. |
|
I shall have grey hair, and lines and things.' |
|
Даже что-то настолько гладкое как мяч для бассейна имеет крошечные трещины, морщины и пустоты. |
Even something as smooth as a pool ball has tiny crevices, wrinkles and voids. |
Морщины на лбу появились вследствие привычки раздраженно хмуриться. |
Lines of peevish irritability showed on his forehead. |
Многие виды одежды предназначены для того, чтобы их гладили, прежде чем носить, чтобы удалить морщины. |
Many kinds of clothing are designed to be ironed before they are worn to remove wrinkles. |
Важными ориентирами являются линия роста волос, морщины, расположение надчревных сосудов, контур дефекта, носовые и губные субъединицы. |
Important landmarks are the hairline, frown lines, location of the supratrochlear vessels, outline of the defect, nasal and lip subunits. |
Наши годы дают о себе знать, и первые симптомы - на коже появляются морщины. |
The cumulative effect of years in the sun causes the first symptom Our skin is getting wrinkled |
Даже Бо не сможет присосаться так сильно, чтобы убрать с твоего лица морщины. |
I doubt even Bo could hoover deep enough to remove those crowsfeet! |
То есть, помнишь, когда ты не улыбалась своему ребенку, так как думала, что из-за этого у тебя будут морщины? |
I mean, remember when you didn't smile at your baby because you thought it would give you mouth wrinkles? |
Tarashkin stood there for a short time, wrinkling his nose. |
|
Морщины на его лбу были такого благородного рисунка, что расположили бы в его пользу всякого, кто внимательно пригляделся бы к нему. |
The wrinkles on his brow were well placed, and would have disposed in his favor any one who observed him attentively. |
Три тяжелые морщины насунулись на лоб его и уже больше никогда не сходили с него. |
Three deep wrinkles engraved themselves upon his brow and never more departed thence. |
У нее есть складки, щели и морщины, которых у меня не будет за всю жизнь. |
She has creases and crevices and folds I'll never know in my lifetime! |
Одна седая бровь приподнялась, и морщины на его лбу стали глубже. |
One grizzled eyebrow rose, and the wrinkles on his forehead deepened. |
Свет масляного светильника на полу подчеркивал страдальческие морщины на изможденном лице старика. |
An oil lamp on the floor beside them cast their shadows against the walls of the small room and highlighted the lines of suffering on the old man's emaciated face. |
Морщины на лице Лавье углубились после короткой задумчивой улыбки. |
The lines in the middle-aged Lavier's face cracked with a brief pensive smile. |
Но морщины на лице старика говорили о перенесенных страданиях. |
This joy further puzzled Guyal, for the lines of the face indicated nothing other than years of misery. |
Морщины на его лбу были единственными видимыми следами разгула прошлой ночи. |
The lines across his forehead were the only visible signs of the last night's revelry. |
Всей индустрии косметики и медицинского департамента пластиковых каждый день может дать вам новые решения проблем, с нашей морщины. |
The entire cosmetics industry and the medical department of plastic each day can give you new solutions to the problems with our wrinkles. |
Морщины не являются неизбежностью. Эстетическая медицина позволяет полностью омолодить лицо. |
Facial creases and wrinkles can be softened considerably with aesthetic treatments that can rejuvenate your appearance. |
И по-моему у меня начинают появляться морщины в области декольте. |
And I think I'm getting a cleavage wrinkle. |
У тебя появляются сердитые морщины, когда ты о чём-то думаешь. |
You get this angry wrinkle when you're thinking about something. |
И по-моему у меня начинают появляться морщины в области декольте. |
And I think I'm getting a cleavage wrinkle. |
Инъекционный коллаген - или с 70-х, свиной коллаген - используется для инъекций в морщины. |
Injectable collagen - or, since the '70s, collagen from pigs - has been used for injecting into wrinkles. |
В самом деле - тогда на лице его были как зубилом прорублены глубокие, серые, частые морщины от постоянного напряжения. |
Indeed, his face had been covered in deep, grey creases, as if hacked out with a chisel, evidence of his constant tension. |
На голове его была панама; глубокие морщины бороздили бледные щеки. |
He had a Panama hat on his head, and there were deep furrows on his pale cheeks. |
На лбу у него собрались морщины. |
A wrinkle formed between his brows. |
Они удалили мелкозернистые черты лица Мерилин такие как морщины и небольшие пятна и удалили крупные черты лица Эйнштейна, такие как форма рта и носа, и затем наложили одно изображение на другое |
They remove Marilyn's fine-grained features like wrinkles and little blemishes and they remove Einstein's coarser features, like the shape of his mouth and nose and then they superimpose the two. |
Лишь много позже он заметил за соседним столом морщины на сером халате, из-под которого торчали чьи-то лопатки. |
Much later, he noticed the wrinkles of a gray smock sticking to a pair of shoulder blades over the next table. |
Низкий лоб, широкие скулы, меньше сорока лет от роду - и уже морщины у глаз, короткие жесткие волосы, заросшие щеки, не борода, а щетина, - вот он весь перед вами. |
A low brow, large temples, less than forty years of age, but with crow's-feet, harsh, short hair, cheeks like a brush, a beard like that of a wild boar; the reader can see the man before him. |
Фиолетовые химические морщины лежали на властном лице ответственной съемщицы. |
Creases of purple ink ran across the imperious face of the leaseholder-in-chief. |
Казалось, что камерария на секунду парализовало. В белом свете прожекторов стали видны морщины на его лице. |
The camerlegno seemed momentarily paralyzed, the media lights glaring through the cockpit darkening the creases in his face. |
И мускулы на ее усталом лице словно подобрались, морщины исчезли, взгляд стал тверже, плечи расправились. |
Slowly her relaxed face tightened, and the lines disappeared from the taut muscular face. Her eyes sharpened and her shoulders straightened. |
И когда показываешь свои морщины шелкопряду, он скажет. |
So if you show your wrinkles to a silkworm, he's going to go, |
Морщины и наросты на поверхности - дело времени. |
Wrinkles and warts on the epidermis; this is the work of time. |
Do I love her, or the impending wattle? |
|
Но капитан Фалек, собрав у глаз все свои морщины, взглянул на меня так грозно, что я тут же бросился выполнять приказ. |
But concentrating all his crow's feet into one scowl, Captain Peleg started me on the errand. |
Она думала, что от флуоресцентного света у меня быстрее появятся морщины. |
She thought the fluorescent lights would give me wrinkles. |
Морщины на его лбу разгладились. Улыбаясь, он посмотрел на меня и потрепал мои волосы, словно был очень доволен, что избежал какой-то опасности. |
And now he unknit his black brows; looked down, smiling at me, and stroked my hair, as if well pleased at seeing a danger averted. |
Морщины на его лбу не были уже приметой старости, но таинственной печатью смерти. |
What he bore on his brow was no longer the wrinkles of age, it was the mysterious mark of death. |
Убрали морщины, восстановили волосы, сменили кровь... добавили мне лишниx 30.40 лет. |
Took out some wrinkles, did a hair repair, changed the blood added 30 or 40 years to my life. |
Да, понимаешь, когда ты станешь старше, возможно, потолстеешь, заведёшь детей, появятся морщины. |
Yeah, you know, as you get older, perhaps put on weight, have kids, wrinkles. |
Глаза у него были темно-карие, с желтоватыми белками, скулы широкие, по обе стороны рта залегли две глубокие морщины. |
His eyes were very dark brown and there was a hint of brown pigment in his eyeballs. His cheek bones were high and wide, and strong deep lines cut down his cheeks, in curves beside his mouth. |
Неизгладимые морщины представляли собою какие-то вековечные борозды, белесые в глубине. |
Closely-set wrinkles that could no longer be relaxed made eternal furrows, whiter in their cracks. |
Видишь морщины на моем лице? |
You see these frown lines on my face? |
На самом деле, многие люди здесь, кажется, думают, что старение и морщины вовсе не обязательны. |
In fact, many people here seem to think that growing old and wrinkled is optional. |
Но у меня уже есть морщины, и тело уже не то. |
I've got wrinkles. it all droops at my age. |
При малейшем движении моём бугорки песку вокруг могилы осыпались, тонкие струйки текли на дно, оставляя по бокам морщины. |
At my slightest movement the heaps of sand around the grave fell to the bottom in a thin stream, leaving wrinkles in the sides. |
Click the button that makes my wrinkles go away. |
|
Если форма движется слишком легко, в части появятся морщины. |
If the form moves too easily, wrinkles will occur in the part. |
Морщины-это первый признак того, что кожа чрезмерно увлажнена. |
Wrinkles are the first sign that the skin is over-hydrated. |
Несколько источников света могут смыть любые морщины на лице человека, например, и придать ему более молодой вид. |
Multiple light sources can wash out any wrinkles in a person's face, for instance, and give a more youthful appearance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «морщины лба».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «морщины лба» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: морщины, лба . Также, к фразе «морщины лба» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.