Моя аллея - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Моя аллея - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
my alley
Translate
моя аллея -

- моя [местоимение]

местоимение: my, mine

- аллея [имя существительное]

имя существительное: alley, alleyway, avenue, walkway, walk, lane, path, parkway, vista, ride



Мы не много разговаривали, просто бродили по аллеям между павильонами и декорациями, приготовленными для завтрашних съемок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not talking much, just wandering down alleys between the stages, or through the sets they were getting ready for the next day; s shooting.

Нерон освещал свой сад, расставив в аллеях кресты с распятыми христианами. Он обливал их маслом и поджигал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nero would illuminate his whole garden... with bodies of live Christians covered in burning oil... strung up on flaming crosses, crucified.

Большую часть площади занимал огромный, хорошо ухоженный парк с постриженными газонами и тенистыми аллеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of it seemed to be a great well-kept park with many trees and clipped grass.

На боковых аллеях бульваров, на деревьях, на балконах, в окнах, на крышах, всюду виднелись головы мужчин, женщин, детей; у всех глаза были полны тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the side alleys of the boulevards, in the branches of the trees, on balconies, in windows, on the roofs, swarmed the heads of men, women, and children; all eyes were filled with anxiety.

Спускалась аллея к реке - и тут держали белых медведей, но хоть вместе двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The path led down to the river where they kept the polar bear. At least they kept a couple there together.

23 июля 2018 года канадская Аллея Славы включила Энди Кима в свой список призывников 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 23, 2018, Canada's Walk of Fame included Andy Kim on its list of 2018 inductees.

Поместье ночью разительно отличалось от вчерашнего вечера, когда все ярко освещалось, когда по аллеям гуляли смеющиеся гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estate appeared vastly different from the way it had looked the evening before, when it was brightly lit and crowded with laughing guests.

Посыпанная гравием аллея и терраса теперь содержались чисто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gravel walk and terrace had been scraped quite clean.

Эти подсчеты включают людей, спящих в официальных убежищах и людей, спящих в парках, аллеях и других открытых местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These counts include people sleeping in official shelters and people sleeping in parks, alleys and other outdoor locations.

Что ж, прогуляемся по аллеям памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's walk down memory lane

Сегодня Национальная аллея превратилась в настоящее Поле чудес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the Washington Mall is the real Field of Dreams.

Чизик. Аллея, июня 15 дня 18.. г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mall, Chiswick, June 15, 18

Еще ниже аллея рыбных прудов соединяла фонтан органа с местом предполагаемого фонтана Нептуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still lower, an alley of fishponds connected the Fountain of the Organ to the site of a proposed Fountain of Neptune.

И те же часы, и по аллеям прогулки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And are the hours the same? And the walks in the avenues?

В Ол Мисс у нас есть возле стадиона аллея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Ole Miss, we have The Grove by the stadium.

По террасам и аллеям бежал Николка, среди стен белого снега, пробираясь вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, along the terraces and avenues of the park, Nikolka trudged on between walls of white snow.

К дому с обеих сторон прилегали темные деревья старинного сада, аллея стриженых елок вела к подъезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was flanked on both sides by the dark trees of an old garden; an avenue of clipped pines led up to the main entrance.

А здесь есть небольшая аллея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a little alleyway right here.

Улица Сен -Дени была безмолвна, словно аллея сфинксов в Фивах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rue Saint-Denis was as dumb as the avenue of Sphinxes at Thebes.

Любимое удовольствие Мариуса составляли долгие одинокие прогулки по внешним бульварам, по Марсову полю или по наиболее безлюдным аллеям Люксембургского сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius' pleasure consisted in taking long walks alone on the outer boulevards, or in the Champs-de-Mars, or in the least frequented alleys of the Luxembourg.

Чем ты занимался перед тем, как отправился бродить во сне по аллеям своего беспамятства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were you doing before your sleepwalk down non-memory lane?

и Аллея Акаций лишена его очарования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No boulevard, and Acacia Avenue doesn't have the same appeal.

В доме номер пятнадцать, в Мельянских аллеях, на камине, в убогой каморке на пятом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a house in the Allees de Meillan, No. 15, on the corner of a mantelpiece in a small room on the fifth floor.

В чудном мраке пятигорской ночи по аллеям парка гуляла Эллочка Щукина, волоча за собой покорного, примирившегося с нею Эрнеста Павловича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the enchanting darkness of the Pyatigorsk night, Ellochka Shukin strolled through the park, dragging after her the submissive and newly reconciled Ernest Pavlovich.

Как ты это сделаешь, пробираясь по аллеям в Чикаго?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are you gonna come up with that crawling around the back alleys of Chicago?

Четыре квадрата земли между аллеями были обсажены буксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These alleys left behind them four square plots rimmed with box.

С трех сторон площади аркады, а с четвертой, вдоль обрыва, идет аллея, а под-обрывом, глубоко внизу, река.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On three sides of the plaza is the arcade and on the fourth side is the walk shaded by the trees beside the edge of the cliff with, far below, the river.

Какая длинная эта подъездная аллея, - сказала я.- Она всегда напоминает мне тропинку в одной из сказок Гримма, ту, помните, где принц заблудился в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What a long drive this is,' I said; 'it always reminds me of the path in the forest in a Grimm's fairy tale, where the prince gets lost, you know.

Когда она в развевающейся изорванной косынке, размахивая длинными костлявыми руками, бегала по аллеям, черный ее силуэт чем-то напоминал летучую мышь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something about her, as she thus ran about among paths, where her outline appeared perfectly black, waving her angular arms, and with her fichu all in rags, that resembled a bat.

Детка, Аллея славы - это обычный аттракцион для туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, the Walk of Fame's not a landmark, it's a tourist trap.

Отбросить Париж назад, вдаль, и сменить его на бесконечные аллеи по-зимнему безлистых деревьев, пересеченные другими бесконечными аллеями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fling Paris back into the distance, then, exchanging it for endless avenues and cross-avenues of wintry trees!

Обнаружил Уилсона Фиска, северная аллея, 46 и 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson Fisk under K, north alley four-six and ten.

За домами есть аллея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an alley behind these houses.

Аллея действительно узкая, и транспорт здесь практически не ездит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lane is very narrow, but there's hardly ever any traffic along here.

Золотце, это Аллея Славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, this is the Walk Of Fame.

Эй, это светлая аллея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eh, it's a fair walk.

Целый мир открывался перед обеими девушками. Итак, прощай, Чизикская аллея!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is before the two young ladies; and so, farewell to Chiswick Mall.

От миссис Бьют Кроули к мисс Пинкертон, Чизикская аллея. Пасторский дом в Королевском Кроули, декабрь 18.. года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Bute Crawley to Miss Pinkerton, The Mall, Chiswick. Rectory, Queen's Crawley, December.

Туманы прячутся в аллеях, заволакивают дали и похоронной процессией ползут по склонам холмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mists hide in the avenues, veil the points of view, and move in funeral-wise across the rising grounds.

Прямо впереди аллея расширялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up ahead the alley swelled outward on both sides.

А уже шла аллея хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was now in the alley where they kept the beasts of prey.

Аллея торнадо охватывает северную часть Техаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tornado Alley covers the northern section of Texas.

Кошмарная Аллея-фильм нуар 1947 года с Тайроном Пауэром и Джоан Блонделл в главных ролях, режиссер Эдмунд Гулдинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nightmare Alley is a 1947 film noir starring Tyrone Power and Joan Blondell, and directed by Edmund Goulding.

Двойка пик - американский комедийный фильм 1922 года режиссера Чарльза Рэя и сценаристов Альфреда У. Аллея, Ричарда Андреса и Эдварда Уизерса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Deuce of Spades is a 1922 American comedy film directed by Charles Ray and written by Alfred W. Alley, Richard Andres and Edward Withers.

В Мемориальном торговом центре также есть Аллея Hello Walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Memorial Mall also features the Hello Walk.

В парке Шевченко в Харькове есть специальная аллея с металлическими отпечатками рук популярных киноактеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a special alley with metal hand prints by popular movies actors at Shevchenko park in Kharkiv.

Отсюда начинается Карл-Марксова аллея, ведущая на восток, - проспект, окаймленный монументальными жилыми зданиями, выполненными в стиле социалистического классицизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting here the Karl-Marx-Allee heads east, an avenue lined by monumental residential buildings, designed in the Socialist Classicism style.

Лестница пересекалась пятью поперечными аллеями на разных уровнях, которые были разделены на комнаты живой изгородью и решетками, увитыми виноградными лозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stairway was crossed by five traversal alleys on the different levels, which were divided into rooms by hedges and trellises covered with vines.

Она основана на романе Элис Хеган Райс Голгофская Аллея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is based on the novel Calvary Alley by Alice Hegan Rice.

Сидящая статуя баснописца окружена двенадцатью стилизованными рельефами басен на соседних аллеях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seated statue of the fabulist is surrounded by twelve stylised reliefs of the fables in adjoining avenues.

Юго-восточная часть Великих Равнин является самой активной зоной торнадо в мире и иногда упоминается как аллея торнадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southeastern portion of the Great Plains is the most tornado active area in the world and is sometimes referred to as Tornado Alley.

Юго-восточная часть Великих Равнин является самой активной зоной торнадо в мире и иногда упоминается как аллея торнадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically humour is described as an emotional and cognitive state and its absence has been found to cause depression and anxiety.

Другими большими зданиями были храмы, которые, как правило, представляли собой монументальные комплексы, которым предшествовала Аллея сфинксов и обелисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other great buildings were the temple, which tended to be monumental complexes preceded by an avenue of sphinxes and obelisks.

К северу от парка находится дубовая аллея, которую до недавнего времени ежегодно дополнял мэр города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an avenue of oak trees to the north of the park, which until recently was added to annually by the Mayor.

Широкая обсаженная деревьями аллея, начинающаяся в деревне Сенефф, ведет к замку и его территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide tree-lined alley starting in the village of Seneffe gives access to the castle and its grounds.

В 1999 году ему была посвящена Золотая пальмовая Звезда на Палм-Спрингс, штат Калифорния, Аллея Звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, a Golden Palm Star on the Palm Springs, California, Walk of Stars was dedicated to him.

Аллея из 150-летних лип или лип, идущая сбоку от замка, отмечает область практичных или полезных садов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An avenue of 150-year-old limes or lindens, to the side of the chateau, marks the area of the ‘practical’ or ‘utility’ gardens.

Также вместе с расти Мэги Блэк написал мюзикл Царь рок - н-ролла, премьера которого состоялась в Хьюстонском театре аллея в 1990 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also with Rusty Magee, Black wrote the musical The Czar of Rock and Roll, which premiered at Houston's Alley Theatre in 1990.

Дворовая аллея с общими зданиями по обе стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courtyard alley with Common buildings on either side.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «моя аллея». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «моя аллея» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: моя, аллея . Также, к фразе «моя аллея» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information