Мы встретимся здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы решили - we decided
мы сказали - we said
1 ноября мы - november 1 we've
больше, чем мы думали - more than we thought
будущие мы - the future we
быть уверены, мы - be assured we will
везде, где мы работаем - wherever we operate
где мы можем наслаждаться - where we can enjoy
как долго мы будем - how long are we going
как мы должны продолжить - how should we proceed
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
встретил девушку - met a girl
встретив женщину, как - meeting a woman like
встретившиеся препятствия - obstacles encountered
встретил свою дочь - met my daughter
встретился с секретарем - met with the secretary
встретиться с критической оценкой - meet with critical acclaim
имел возможность встретиться - had the opportunity to meet
я встретил его на вечеринке - i met him at a party
можно было встретить - could be encountered
не встретить сочувствия - get the frozen mitt
Синонимы к встретимся: увидимся, до встречи, пока, до свидания, до завтра, всего доброго, звони
сколько здесь - many here
только не здесь - not here
этим людям здесь не место - these people don't belong here
сядьте здесь - sit here
ваша рука здесь - your hand here
изображенный здесь - pictured here
Вы должны меня здесь - you need me here
Вы здесь остаться - you to stay here
здесь был шанс - here was a chance
здесь вы можете прочитать - here you can read
Синонимы к здесь: тут, тогда, на этом месте, в этом месте, после этого, воде, вот тут, восе
Значение здесь: В этом месте.
Моя машина в конце аллеи, встретимся минут через 15, убери здесь все. |
The car's at the end of the drive. Spend 15 minutes cleaning up, then come. |
First chance you get, brush him off, meet me back here. |
|
Вряд ли мы кого-нибудь встретим, - сказал Мередит, оглянувшись. - В апреле здесь никого не бывает, разве что в пасхальные дни. |
Don't suppose we'll meet anyone, he said over his shoulder. Nobody here in April - except for Easter. |
If I lose you, we will meet here in an hour. |
|
— Кажется, если мы простоим здесь достаточно долго, то встретим Дон Кихота и Санчо Пансу, — сказал Джефф. |
I'll bet if we stayed here long enough, we'd see Don Quixote and Sancho Panza riding along the plains below, Jeff said. |
Я останусь здесь и буду держаться до конца. Мы встретимся, когда отгремят залпы сражений. |
I'll stay here and persevere, and we'll meet again when the fighting stops.' |
Хорошо, встретимся с тобой здесь. |
We'll meet you up there. |
Здесь мы разделимся, и встретимся там. |
If we get separated, we'll have to meet there. |
Встретимся здесь через час. |
So I'll meet you both back here in an hour. |
Если я тебе понадоблюсь, встретимся здесь через пару дней. |
You need me, I'll meet you up there in a couple days. |
Мы будем останавливаться, каждую четверть мили, встретимся здесь, через пару часов. |
We'll peel off every quarter mile, meet back here in a couple of hours. |
Тогда встретимся здесь, как отвезёшь тело в похоронное бюро. |
So why don't we meet back somewhere over here... when you're done with the funeral home? |
Пройдите прямо, развернитесь, встретимся здесь через пять минут. |
Go straight, turn around, we'll meet back here in five. |
Здесь мы встретимся с силами, верными семье Сфорца, которые проводят вас домой к матери. |
Here we will meet with forces loyal to the Sforza family who will escort you home to Mother. |
Тяга здесь около пятидесяти килограммов. |
That's around 50 kilos of thrust there. |
Однако я хочу рассказать о восхитительном явлении, происходящем здесь, на Земле. |
But I want to tell you about an amazing thing here on Earth. |
And then there's the museums and galleries and theatre. |
|
Я слышал о несчастном молодом человеке, найденном закопанным здесь. |
I heard about the unfortunate young man found buried here. |
Здесь зеркальный пол для танцев, радиола, фонтан... |
It has a mirrored dance floor, radiogram, fountain... |
They can still see us here from the Citadel. |
|
Also there are lots of toys to play with. |
|
Ракеты летели по безупречно прямой линии, словно кто-то соорудил здесь взлетную полосу. |
The flares were in a perfectly straight line, like a carefully calculated runway. |
Здесь ему не мешали ни лихорадочный запах толпы, ни пороховая вонь. |
No hectic odor of humans disturbed him, no biting stench of gunpowder. |
Я полагал, что именно здесь все недоразумение, случившееся со мной, будет исправлено. |
I figure this is the place I'll get this whole misunderstanding straightened out. |
Здесь есть несколько диких деревьев моба, и ручей, бегущий через луга в лес. |
There are a few wild moba trees here, and a creek that runs through the meadows and into the forest. |
С его отъездом в квартире воцарилась прежняя уютная анархия, правившая здесь до свадьбы. |
Now the apartment was sliding back into the same comfortable anarchy that had reigned here before their marriage. |
At this point the young boy broke into hysterical sobs and had to be led from the stand. |
|
Somewhere around here there's gotta be a big table with all the trains on it. |
|
Одна группа динозавров процветала здесь вопреки тому, что они жили в тени смертоносного тираннозавра. |
One group of dinosaurs thrives here despite the fact that they live in the shadow of a deadly tyrannosaur. |
Мы можем прижать его арьергард между лесополосой здесь а наши оставшиеся силы окружат их слева. |
We can pin his rearguard between the treeline here whilst the rest of our division encircles them from the left. |
Я не собирался надолго задерживаться, но благодаря Стелле и Эмме почувствовал здесь себя дома. |
I didn't expect to stay long, but Stella and Emma made me feel like I belonged here. |
Here he was born, and here he had lived the four years of his life. |
|
I mean, they got no food here, but you can order a pizza, and you can put it on the room. |
|
I'm gonna spend the rest of the weekend with this lovely thing here. |
|
Здесь путешественник ощутит чувственные и свободные нравы, которые существовали во времена расцвета Римской Империи. |
Here the traveler experiences the sensual, relaxed morality that existed at the peak of the Imperial Roman Empire. |
Здесь сказано, что этот парень убил агента ФБР голыми руками... |
Says here this fella killed an FBI Agent with his bare hands? |
I must choose my mam and dad right here.. |
|
Кзины могли бы жить здесь припеваючи, пока их численность не стала бы чрезмерно высокой. |
Kzinti could survive in style here, until their numbers grew too great. |
Меня можно было удалить отсюда физически, но я бывал здесь в моих снах каждую ночь. |
I may have been banned bodily, but I wandered it nightly in my dreams. |
Мы не встречали здесь ничего похожего на плотоядных животных. |
We haven't seen anything like a carnivorous animal so far. |
Оскар, почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы открыться всем здесь, когда нибудь тебе придётся это сделать. |
Oscar, why don't you take this opportunity to officially come out to everybody here, however you want to do it. |
И здесь было бы уместно выразить признательность Председателю Группы правительственных экспертов гну Моритану за его плодотворную работу. |
And here it would be appropriate to express appreciation to the Chair of the Group of Governmental Experts Mr. Moritán, for his productive work. |
Or stay and pretend to run back there. |
|
Я тут потерял нить... как только вы согласовали программу работы, вам нужен консенсус здесь в зале, чтобы собственно договориться о тех или иных исходах. |
I lose track - once one gets down to work, one needs a consensus in the chamber to actually agree to particular outcomes. |
По тем же признакам другие ситуации, не упомянутые здесь, могут оказаться подозрительными, если они не согласуются с нормальной деятельностью определенного заказчика или сотрудника. |
By the same token, other situations not mentioned here might be suspicious if they are inconsistent with the normal activity of a particular customer or employee. |
Ты останешься здесь со мной, и работать, что болт. |
You stay here with me and work that bolt. |
Extensive third degree burns here. |
|
Я не знаю чем здесь всё закончится. |
I don't really know how this will turn out. |
I'd ask you why you're still here. |
|
Как я сказала викарию, помогать прокаженным на Цейлоне, конечно, похвально, однако здесь тоже есть чем заняться. |
As I said to the vicar, helping lepers in Ceylon is all very laudable, however there are good causes here. |
И они будут оставаться здесь до тех пор, пока не пропитают весь округ кровью. |
They'll stay till they've bled this county white. |
Люди, которые живут тут круглый год, в большинстве своем рождаются и умирают здесь. |
The people who live here year round they pretty much are born here and die here. |
В это время здесь проходят и выставки народного творчества, амфитеатр - живой, все дышит старыми традициями. |
At that time are expositions folk creativity, amphitheatre is alive. |
И это еще не все: у нее болит спина, поэтому она здесь на пять ооочень долгих дней. |
Not just that - she's been trapped inside with a bad back for five very long days. |
Ее ребенка звали Фредди Крюгер, и за свою жизнь он убил 20-30 детей, живущих здесь, на улице Вязов. |
That baby grew up to be Freddy Krueger... who murdered twenty or thirty kids... right here on Elm Street. |
Раньше это была тихая улочка, на ней росли вязы, всё такое, но рынок был здесь и тогда, ещё с 1608 года. |
It used to be a quiet little lane, lined with elm trees and so on, but they've been selling stuff here since 1608. |
Здесь она принесет больше неприятностей, чем пользы. |
She's more nuisance than useful down here. |
Вы здесь просто совершаете одну ошибку за другой. |
You guys are just piling one mistake onto another here. |
По сравнению с Прагой в Москве очень много барьеров, и здесь все еще является в диковинку самостоятельное передвижение человека на электрической инвалидной коляске в центре города. |
Compared to Prague, Moscow is rather inaccessible; it still remains unusual there for a person in an electric wheelchair to be travelling around the city centre on his or her own. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы встретимся здесь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы встретимся здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, встретимся, здесь . Также, к фразе «мы встретимся здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.