Мы должны отступить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы должны отступить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we must retreat
Translate
мы должны отступить -

- мы

we

- отступить

глагол: step back, give, shrink, back out of, rebound

словосочетание: leave the field



Условия должны быть невыносимыми, чтобы отступить с возвышенности, и так сглупить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions must be dire, to abandon the higher ground and attempt at such foolish act.

Но мы должны были отступить потому что вещи все еще падают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we had to pull back because stuff's still falling.

Все должны отступить, подчеркнул он, чтобы этот вопрос был решен мирным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone needs to back off, he stressed, to enable the matter to be resolved peacefully.

Географические ограничения Сингапура означают, что СВС должны планировать полное отражение нападения, поскольку они не могут отступить и перегруппироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The geographic restrictions of Singapore mean that the SAF must plan to fully repulse an attack, as they cannot fall back and re-group.

Алекс, мы должны отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex, we need to fall back.

Американцы должны на минуту отступить и спросить: кто вверг их в такой беспорядок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans should step back for a moment and ask: who got them into this mess?

Мы должны отступить с малыми потерями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must set aside lesser considerations.

Мы должны ждать, пока прилив не отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to wait until the tide recedes.

Я говорил им, что они должны смотреть в будущее, отступить назад и вновь обрести веру в провидение Божье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was telling them they should take the long view, step back, and renew their confidence in the providence of God.

В тот момент район окружили китайские и филиппинские силы. Вашингтон выступил в роли арбитра и постановил, что обе стороны должны отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, Chinese and Philippine craft surrounded it and Washington brokered an agreement whereby both sides would withdraw.

Мы должны отступить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must fall back!

Брэкстон Брэгг и его армия из Теннесси должны были покинуть Чаттанугу и отступить в Северную Джорджию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Braxton Bragg and his Army of Tennessee to abandon Chattanooga and withdraw into northern Georgia.

Эти бригады, 19-я австралийская и 6-я новозеландская, должны были удерживать перевалы как можно дольше, позволяя другим частям отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These brigades, the 19th Australian and 6th New Zealand were to hold the passes as long as possible, allowing the other units to withdraw.

База говорит, что мы должны отступить и ждать подкре...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control says we should fall back and await comm...

Мы должны отступить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we pull back?

Указ не гласит, что мы должны выжить или отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our orders do not say stay alive or retreat.

Мы не должны бояться указывать друг другу, когда нам следует отступить и позволить кому-то другому справиться с ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shouldn't be afraid to point out to each other when we ought to step back and let somebody else handle a situation.

Я думаю, мы должны отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should step back.

Мы должны отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must withdraw.

Мы не можем отступить, когда кто-то не уважает нас. Мы должны показать, что достаточно сильны, чтобы причинить физическую боль и принять ее в свою очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't back down when someone disrespects us. We have to show we're tough enough to inflict physical pain and take it in turn.

Пока мы обсуждаем эту тему, вы должны отступить весь свой пост на тот же уровень, а не разбивать его по абзацам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we're on the subject, you should indent your entire post to the same level, rather than staggering it by paragraph.

Москва будет яростно протестовать, но, как показывает история, столкнувшись со сплоченным и единым фронтом, она отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow would fiercely protest, but history teaches us that when confronted with a dedicated unified front, it backs down.

Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself.

Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved.

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003.

Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance.

Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements.

Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region.

Представитель Кубы заявил, что вопросы конкуренции вовсе не обязательно должны увязываться с процессом либерализации и приватизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of Cuba said that the issue of competition should not necessarily be accompanied by a process of liberalization and privatization.

Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented.

Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete.

Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they say the French should help each other.

Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid.

О, мы вернемся в ТАРДИС, мой мальчик, когда прилив отступит и будем надеяться, что мы, материализуемся в 1966 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, we shall return to the TARDIS, my boy, when the tide recedes and let's hope that we, ah, materialize in Nineteen Sixty-six.

Как загнанные в угол крысы - мы действительно загнаны в угол, мы не можем ни отступить, ни сдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like cornered rats-for cornered we are, unable to retreat, unable to surrender.

Если бы я получала никель каждый раз, когда Стрела говорил мне отступить, я была бы такой же богатой, как и Оливер Куинн, которого я упомянула, потому что он самый богатый из всех, кого я знаю,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had a nickel for every time The Arrow told me to back off, I would be as rich as Oliver Queen, who I mention because he's the richest person I know, or used to be.

Мистер Хейден, вам стоит отступиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hayden, you should take a step back.

Милорд, может, отступить и взять шире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Lord, shall we withdraw in favor of a wider approach?

Атакующие шведы попали под сильный пушечный огонь из крепости и были вынуждены отступить, когда норвежцы подожгли город Фредриксхальд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attacking Swedes came under heavy cannon fire from the fortress and were forced to withdraw when the Norwegians set the town of Fredrikshald on fire.

Брэгг был вынужден прекратить свою попытку вторжения в Кентукки и отступить из-за отсутствия материально-технической поддержки и нехватки пехотных рекрутов для Конфедерации в этом штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bragg was forced to end his attempt at invading Kentucky and retreat due to lack of logistical support and lack of infantry recruits for the Confederacy in that state.

Во время семидневных боев в конце июня армия Макклеллана была вынуждена отступить с окраин Ричмонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Seven Days Battles in late June, McClellan's army was forced to retreat from the outskirts of Richmond.

Тем временем, однако, 4-я легкая дивизия вступила в бой, ударив в тыл польским частям и вынудив их отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, however, 4th Light Division joined the battle, striking rear Polish units and forcing them to withdraw.

После начала боевых действий Соединенные Штаты, Советский Союз и Организация Объединенных Наций вынудили трех захватчиков отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fighting had started, the United States, the Soviet Union, and the United Nations forced the three invaders to withdraw.

Оранж вступил в Брабант, но из-за нехватки денег он не мог содержать свою наемную армию и был вынужден отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orange marched into Brabant, but with money running out he could not maintain his mercenary army and had to retreat.

Агинальдо решил отступить на север и направился в Баямбанг, Пангасинан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aguinaldo decided to retreat to the north and went to Bayambang, Pangasinan.

Майору было приказано отступить, но он отказался и почти не нашел укрытия для своих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major was ordered to retreat, but refused and found scant cover for his men.

Когда его македонские войска повернули против него, у Пирра не было другого выбора, кроме как отступить в Эпир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his Macedonian troops turning against him Pyrrhus had no other choice but to withdraw to Epirus.

Хотя это сражение было победой греков, их потери были так велики, что в конце концов они были вынуждены отступить из Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the battle was a victory for the Greeks, their casualties were so high that they were eventually compelled to withdraw from Italy.

Из-за этого правительство Лорда Норта было вынуждено занять более твердую позицию, мобилизовав флот и вынудив Испанию отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of Lord North was pushed into taking a firmer line because of this, mobilising the navy, and forcing Spain to back down.

Из-за понесенных потерь и размера уцелевших венгерских сил Бату предложил отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the losses suffered and the size of the surviving Hungarian force, Batu suggested a withdrawal.

Субутай заявил, что независимо от решения Бату он не отступит, пока его войска не достигнут Пешта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subutai stated that regardless of Batu's decision, he would not retreat until his force reached Pest.

Пытаясь спасти Энн, Линетт бросает подсвечник в мужа Энн и велит ему отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an attempt to save Anne, Lynette throws a candlestick at Anne's husband and tells him to back off.

Все пошло не так, как планировалось, и силы вторжения были вынуждены отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things didn't go as planned and the invasion forces were forced to retreat.

Лейтенант Гудлосс принял командование, когда капитан Бейли был убит, а затем приказал отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Goodloss assumed command when Captain Bailey was killed and subsequently ordered a retreat.

Британский командующий хотел отступить, но младшие офицеры убедили его остаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British commander wished to withdraw, but was persuaded to hold on by his junior officers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы должны отступить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы должны отступить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, должны, отступить . Также, к фразе «мы должны отступить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information