Мы не можем на самом деле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы не можем на самом деле - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we can't really
Translate
мы не можем на самом деле -

- мы

we

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- самом

himself

- деле

in fact



Если так будет, то мы можем стать свидетелями продолжения нисходящего тренда к отметке 1.4500 или даже 1.4150 в последующие дни и недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it does, we could see a continuation of the downward move towards 1.4500 or even 1.4150 over the coming days and weeks.

Например, мы можем научить собаку «сидеть» по команде, в качестве награды давая ей угощение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we can teach a dog to “sit” on command by rewarding that behaviour with treats.

Многие на самом деле очень нам помогают, и учёные в настоящее время изучают, как некоторые бактерии помогают очистить кишечник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many, actually, help us a lot, and scientists at the moment are looking into things like: Do some bacteria help us clean the gut?

Мы можем оказать давление на наших представителей, чтобы фактически осуществить важные реформы в этом законе и защитить наши данные от незаконного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can pressure our representatives to actually implement important reforms to this law and protect our data from this redirection and misuse.

Мы знали, что произошло на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew what really happened.

Пилотная программа позволила нам показать, что мы можем использовать невероятную силу естественного разложения для того, чтобы превращать тела в почву, и сейчас мы работаем и с другими университетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pilot program has allowed us to demonstrate that it's possible to harness the incredible power of natural decomposition to turn human bodies into soil, and we're working with other universities as well.

Мы можем сделать кое-что лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can do something better than that.

Мы можем потребовать у хай-тек компаний по умолчанию добавить такую защиту на наши устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you can do is we can demand that tech companies add these protections to our devices and our platforms as the default.

Меньшее, что мы можем сделатьсознаться: это преступная ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The least we can do is call it what it is: a hate crime.

Мы можем узнать его рост, вес, размер обуви

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can estimate height, weight, shoe size.

Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all.

Родители показывают своим детям, что они маленькие и глупенькие, а это на самом деле раздражает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents show their children, that they`re small and silly, it`s really irritating.

В настоящее время мы можем смотреть различные виды кинофильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays we can see different kinds of films.

Растрать пенсионный фонд, и ты увидишь, что он на самом деле может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Embezzle a pension fund and you'll really see what he can do.

Мы можем только предположить, что бы он натворил, если бы обладал самостоятельным разумом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might conjecture about what it would do if it had a mind of its own.

Мы не можем позволить жестокости каких-то хулиганов нарушать спокойную жизнь нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city.

Разве мы не можем прямо сейчас подпрыгнуть и взлететь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't we just jump off these roofs and fly?

Мы можем сканировать что угодно, у любых животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can scan all sorts of things, all sorts of animals.

Мы можем достичь их, устремив свои взоры в будущее, сплотившись и объединив наши усилия как сообщество наций во имя лучшей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can achieve them by looking forward, pulling together and uniting our strength as a community of nations in the name of the larger good.

Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can say now that, while there are developments towards bringing about all-inclusive elections, there are also problems.

Можем ли мы обратить нынешнюю ситуацию в прелюдию, ведущую к урегулированию, а не в апофеоз напряженности и конфронтации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we turn the current situation into a prelude to the solution rather than a consecration of tension and confrontation?

Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance.

А значит, столь важные для классических тосканских вин кислотность и терпкость - к услугам семей из Монтепульчано в самом полном объёме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, acidity and roughness, so important for classical Tuscan wines, are at full service to the families of Montepulciano.

Ведь мы и за день можем сделать то, что казалось невозможным всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, we can do for one day, that which seems impossible for a lifetime.

Мы можем... пройтись, сами собрать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we can... pass a hat around, collect the money ourselves.

Но теперь мы можем всё уладить - ради блага компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now we can set everything straight again for the good of the company.

Слушай, мы можем устроить вечеринку с ночевкой, как мы делали это в старые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we can have a slumber party, just like we used to in the old days.

Мы с вами часто говорим о мозговых штурмах, но редко можем увидеть или послушать настоящую мозговую бурю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we all talk about brainstorms in our daily lives, but we rarely see or listen to one.

Но используя эти новые данные, используя информацию о динамике распространения во времени, мы действительно можем это проверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By using this new data, using this information about prevalence over time, we can actually test that.

Мы все еще не можем обработать рекламацию, так как Вы нам еще не выслали копию счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not yet able to handle your complaint, because you have not yet sent us an invoice copy.

На ее взгляд, время — это не иллюзия; на самом деле, мы воспринимаем его непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this view, time is not an illusion — in fact, we experience it directly.

Украина — не наше дело, она нам не принадлежит, поэтому мы не можем ее потерять

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine Is Not About Us and It's Not Ours to Lose

Мы пробурили первую в мире скважину в самом толстом плавающем леднике на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we made the very first bore hole through the largest floating ice shelf on the planet.

И мы можем пойти на девичник с ясной головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can go to the hen party with our head clear.

Не многие люди, на самом деле, ожидают обнаружить социализированную вселенную инопланетных существ, космические федерации и межгалактические военные зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not many actually expect to find a socialised universe of alien beings, space federations and intergalactic war zones.

Если Шотландия удивит рынок и проголосует «за», то мы можем быстро оказаться на уровне 1.60 пары GBPUSD, а возможно, что и снова на 1.50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Scotland surprises the market and votes Yes then we could see 1.60 very quickly in GBPUSD, and potentially back to 1.50.

Впервые в истории нашей планеты мы можем напрямую конструировать организмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in the history of this planet, we are able to directly design organisms.

Не могу говорить за вас, но такое впечатление, что мы не вступаем в сексуальные связи с теми, с кем не можем поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I can't speak for you, but it seems to be the case that we don't have sex with people we can't talk to.

В самом деле, он предъявил иск самому обвинителю, в руках которого в настоящее время находится вопрос о его экстрадиции - акт, который может подвергнуть опасности его право на справедливое слушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, he has sued the very prosecutor in whose hands his current extradition now rests - an act that may be jeopardizing his right to a fair hearing.

Мы можем винить Россию в ее действиях, и в определенной степени мы обязаны это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can blame Russia for its actions, and to an extent, we should.

Хотя записи были загружены с подтвержденного аккаунта Перри, было неясно, кто на самом деле занимается публикацией в эту ленту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the tweets were sent from Perry's verified account, it was unclear who does the actual posting for the feed.

Германия хочет иметь хорошие отношения как с Россией, так и с англоговорящим миром, однако, на самом деле, доверять им она не может. Такого мнения придерживается немецкий канцлер Ангела Меркель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany wants good relations with both Russia and the English-speaking world, but it can't really trust either, according to German Chancellor Angela Merkel.

Мы можем быстро выровнять текст по центру слайда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can center it on the slide in a minute.

Если встретитесь с кем-то, кто говорит, что можем помочь вам связаться с Богом, то бросайте исследования, разворачивайтесь и убегайте со всех ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever someone approach you, and say he can connect with God Just leave the research, take a U-turn and quickly come back here.

И они использовали весь образец, мы не можем повторить тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And used it all up so that we can't retest it.

Я это предполагал в самом начале, - брезгливо сказал Роллинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assumed that from the very beginning, said Rolling contemptuously.

Но если она ему на самом деле не нравится, с чего бы ему так заботиться о ее внешности, о том, чтобы вернуть ей прежнее обаяние?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet if he did not really like her, why all this effort on his part to improve her appearance and reorganize her onetime power to charm?

все что мне нужно для того, чтобы посмотреть фильм это лэптоп и веб-сайт, созданный в стране которая на самом деле всего лишь офшор нефтяной платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I need to see this movie is a laptop and a Web site based in a country that's really just an offshore oil platform.

Я читал, что смотреть на различные вещи только на экранах на самом деле препятствует пониманию прочитанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read that looking at stuff just on screens actually inhibits reading comprehension.

Итак, зануда Коуч пошёл в библиотеку, и в место, которое на самом деле существует под названием архив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So nerd Coach went to the library, and some place that actually exists called the Hall of Documents.

Я имею ввиду, никто не знает, кто такой на самом деле Бэтмен, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, nobody knew who Batman was under the cowl, right?

В самом деле, редкий человек вернул бы такой ценный подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a rare person indeed... who would return such a valuable keepsake.

Ах, я и в самом деле имею основания чувствовать себя несчастнейшим из смертных! -ответил Сайлас. - Ибо на свете нет никого, кто бы так страшно поплатился за свое простодушие, как я!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have certainly cause to be the most miserable of men, said Silas; never has a more innocent person been more dismally abused.

На самом деле, закон распространяется на любые воздушные суда в особой воздушной юрисдикции Соединенный штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, the law applies to any aircraft in the special aircraft jurisdiction of the United States.

Можно начать с должности младшего менеджера в Соstсо, а через 12 лет, благодаря трудолюбию и инициативности, стать старшим менеджером в том же самом Соstсо .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple man can start out as a junior manager at Costco. And, 12 years later, with hard work and gumption... end up the senior manager at that very same Costco.

На самом же деле в этом столетии Луна не стоила Земле ни цента, а первоначальные инвестиции давно выплачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is that Luna has not cost Terra one dime this century-and the original investment has long since been paid back.

В самом дальнем конце узкой полки-палубы стояла маленькая моторная лодка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the far end of the decking below, a small powerboat was moored.

Там посреди изрезанной оврагами долины вздымается огромная гора - Черная гора, Montagne Noir, и на самом верху располагаются четыре замка - их называют Башней, по-французски La Tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of a tortuous valley there rises up an immense pinnacle and on the pinnacle are four castles-Las Tours, the Towers.

В самом разгаре дверь ванной отворилась и на пороге возник Великий Зорбини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of it, the bathroom door flew open and the Great Zorbini strode in.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы не можем на самом деле». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы не можем на самом деле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, не, можем, на, самом, деле . Также, к фразе «мы не можем на самом деле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information