Налоговые поступления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
главный налоговый инспектор - chief tax officer
налоговый учет - tax accounting
налоговый кредит за предоставление рабочих мест - work opportunity tax credit
налоговый кодекс Российской Федерации - Tax Code of the Russian Federation
неиспользованный налоговый кредит - unused tax credit
государственный налоговый суд - national tax tribunal
налоговый суд - tax court
дивидендный налоговый кредит - dividend tax credit
налоговый ценз - tax qualification
налоговый сертификат - tax certificate
Синонимы к налоговый: обложение налогом, налогообложение
поступление в вуз - admission to the University
поступление в колледж - entrance in the college
поступление в университет - entering a university
поступление воды - water inflow
поступление аванса - advance payment receipt
поступление в атмосферу загрязняющих веществ вне системы дымовых труб - fugitive emission
страховое поступление - insurance proceed
добровольное поступление на военную службу - enlistment
поступление воды через водозаборник - ramming
поступление от продажи - proceed from the sale
Синонимы к поступление: вход, въезд, ход, выход, вступление, поступление
Значение поступление: То, что поступило (в 3 знач.) куда-н., поступившая сумма, материалы ( офиц. ).
Бюджетные позиции по-прежнему сильны в обеих странах благодаря довольно высоким налоговым поступлениям. |
The fiscal position of both countries remains strong owing to their relatively buoyant tax revenues. |
Саудовская Аравия осознала эту опасность и решила пойти путем модернизации, пока это возможно, и пока она, пользуясь накопленными сбережениями, может развивать новые отрасли, одновременно изыскивая дополнительные источники налоговых поступлений. |
Saudi Arabia has seen the risks and opted to modernize while it can and while it can deploy is savings on encouraging new industries while also developing new sources of tax revenue. |
Потому что лишь небольшая доля зарубежной прибыли теперь репатриирована, правительство США потеряют очень мало налоговых поступлений путем сдвига к территориальной системе. |
Because only a small share of overseas profits is now repatriated, the US government would lose very little tax revenue by shifting to a territorial system. |
Сейчас распространено мнение, что нужно сократить объем поступлений, собираемых через налоговые механизмы, якобы под давлением непреодолимых глобальных сил. |
There is currently a widespread tendency to believe that revenue raised through taxation must be cut, under pressure of immutable global forces. |
В противном случае их налоговые поступления, включая налог на инфляцию, приблизятся к нулю. |
Otherwise, their tax revenues, including the inflation tax, will approach zero. |
При ставке налога 0% модель утверждает, что никакие налоговые поступления не повышаются. |
At a 0% tax rate, the model states that no tax revenue is raised. |
Государственные школы по всей стране сильно пострадали от Великой депрессии, поскольку налоговые поступления упали, а местные и государственные органы власти переключили финансирование на проекты помощи. |
Public schools across the country were badly hurt by the Great Depression, as tax revenues fell in local and state governments shifted funding to relief projects. |
Налоги собираются отделом налоговых поступлений Департамента Аляски. |
Taxes are collected by the Alaska Department of Revenue – Tax Division. |
Новый закон О налогообложении, принятый в 2005 году, снизил корпоративные налоги с 40% до нынешних 20%, что привело к заявленному 100% увеличению налоговых поступлений к 2006 году. |
A new taxation law implemented in 2005 decreased corporate taxes from 40% to the current 20%, resulting in a stated 100% increase in tax revenue by the year 2006. |
Хотя положение со сбором налогов несколько улучшилось, собирать налоги в территории по-прежнему сложно из-за неадекватности базы налоговых поступлений, поскольку показатель дохода на душу населения составляет 7500 долл. США. |
Tax collection, although slightly improved, remains a problem in the Territory as a result of a weak income base, with $7,500 per capita income. |
Самое эффективное действие для уменьшения дефицита бюджета это увеличение налоговых поступлений, через, хм... |
The most efficient way to decrease the budget deficit is - to increase tax revenue, through, um... |
Путин 19 марта заявил, что весь этот дефицит будет профинансирован из средств государственного Резервного фонда, созданного за счет налоговых поступлений от продажи нефти и газа. А это ни много, ни мало - более половины его общего объема. |
This will be wholly financed, Putin said on March 19, by tapping what amounts to more than half of the government's Reserve Fund, a stockpile built up from taxes on oil and gas sales. |
Налоговые поступления, которые должны были бы использоваться для вывода страны из кризиса, вместо этого финансировали долговое бремя. |
Tax income that should have been used to lead the country out of crisis was instead financing the debt burden. |
Петр сказал Сенату, что его миссия состоит в сборе налоговых поступлений. |
Peter told the senate that its mission was to collect tax revenues. |
Обе страны также договорились делить налоговые поступления от экспорта полезных ископаемых с территории между 23-й и 25-й параллелями юга. |
The two countries also agreed to share the tax revenue from mineral exports from the territory between the 23rd and 25th parallel south. |
У местных органов власти есть различия по численности населения и налоговым поступлениям и поэтому неизбежны большие различия между школьными зданиями и их оснащенностью. |
The local authorities are different with regard to population and tax receipts, and consequently school buildings and their facilities vary a great deal. |
Налоговые поступления не увеличить. |
There's no road to raising tax revenues. |
Если штат продолжит достигать целей по налоговым поступлениям в следующем году, этот закон мог бы довести ставку подоходного налога для предпринимателей даже до 3 процентов к 2017 году. |
If the state continues to meet revenue goals in the coming year, the law could push the state's business income tax rate as low as 3 percent by 2017. |
Это привело к снижению как уровня налоговых поступлений, так и приведенной стоимости ожидаемых дивидендов от принадлежащей правительству меньшей доли акций. |
This reduced both tax receipts and the present value of expected dividends from the Government's minority equity share. |
Потеря производства привела к сокращению налоговых поступлений и увеличению государственных расходов по мере роста безработицы. |
The loss of output had reduced tax revenues and increased public spending as unemployment rose. |
В 2012 году Центр Mercatus указал на негативные последствия, которые может иметь для политиков выделение налоговых поступлений на конкретные расходы. |
In 2012, the Mercatus Center pointed out the negative effects that dedicating tax revenues to specific expenditures can have on the policymakers. |
Администрация страффорда улучшила ирландскую экономику и увеличила налоговые поступления, но сделала это путем жесткого наведения порядка. |
Strafford's administration had improved the Irish economy and boosted tax revenue, but had done so by heavy-handedly imposing order. |
В конце 1931 года Гувер предложил налоговый план по увеличению налоговых поступлений на 30 процентов, в результате чего был принят закон о доходах 1932 года. |
In late 1931, Hoover proposed a tax plan to increase tax revenue by 30 percent, resulting in the passage of the Revenue Act of 1932. |
Многим развивающимся странам придется провести реформу налогообложения для доведения объема налоговых поступлений до требуемого уровня. |
Many developing countries will have to undertake tax reform in order to raise tax revenue to the levels required. |
В результате налоговые поступления, собираемые землевладельцами-самураями, со временем становились все меньше и меньше. |
As a result, the tax revenues collected by the samurai landowners were worth less and less over time. |
В прошлом году эти схемы... обманули только лишь Вашу страну на 30 миллиардов налоговых поступлений. |
Last year, those diagrams... cheated your country alone out of 30 billion in tax revenues. |
Мы значительно увеличили наши налоговые поступление и ведем тяжелую борьбу за установление контроля над инфляцией. |
We have also markedly improved our tax receipts and are waging a difficult battle to control inflation. |
Явное средство заключается в увеличении доходов за счет более высоких взносов, более активного участия рабочей силы, более сильного роста производительности, или более крупных перечислений из общих налоговых поступлений. |
An explicit remedy is to raise revenues through higher contributions, increased labor force participation, stronger productivity growth, or larger transfers from general tax revenue. |
Почти нулевые ставки возмещения в этих случаях лишь указывают на общественное мнение о том, что они могут финансироваться за счет налоговых поступлений. |
Near zero recovery rates in these cases only indicate the societal judgement that these may be financed out of tax-revenues. |
Правительства с недостаточными налоговыми поступлениями неоднократно приостанавливали конвертируемость в 19 веке. |
Governments with insufficient tax revenue suspended convertibility repeatedly in the 19th century. |
Только для обслуживания долга Голландии в тот год требовалось 14 миллионов гульденов, что превышало ее регулярные налоговые поступления. |
The debt service of Holland alone in that year required 14 million guilders, which exceeded its regular tax revenue. |
Она требует от правительств сокращения социальных расходов до уровней, не превышающих финансовых поступлений, которые были уменьшены за счет налоговых сокращений, предназначенных для создания стимулов. |
It requires Governments to slash social spending to levels not exceeding fiscal revenues, which have been reduced by tax cuts intending to create incentives. |
Таким образом, всего за 5 лет она почти удвоила свои налоговые поступления, что является феноменальным достижением. |
So in only 5 years it almost double its tax revenue which is a phenomenal achievement. |
1 июля 2015 года законопроект о децентрализации наделил местные органы власти правом контролировать, как расходуются их налоговые поступления. |
1 July 2015 decentralization draft law gave local authorities the right to oversee how their tax revenues are spent. |
Недавний рост налоговых поступлений от предпринимателей нельзя полностью объяснять восстановлением рынка недвижимости. |
The recent rebound in business tax revenue cannot all be attributed to the recovering real estate market. |
Он подсчитал, что город Сан-Франциско теряет 37,2 миллиона долларов в розничной торговле и гостиничных расходах и 2,5 миллиона долларов в продажах и налоговых поступлениях от отелей каждый год. |
He estimated that the city of San Francisco was losing out on $37.2 million in retail and hotel spending and $2.5 million in sales and hotel tax revenue each year. |
С повышением эффективности, последовательное расширение налоговой базы и увеличение налоговых поступлений приведет к дальнейшему сокращению бюджетного дефицита. |
With an increase in efficiency, the consequent expansion of tax-bases and rise in tax-revenues would further reduce the fiscal deficit. |
В докладе говорилось и о решении Израиля задержать перевод ПО налоговых поступлений и таможенных пошлин, которые составляют порядка 60 процентов его доходов. |
The report also referred to Israel's decision to withhold the transfer of taxes and customs duties to the PA, which accounted for some 60 per cent of its income. |
Налоговые поступления айлетта могут быть реальным прикосновением Мидаса, финансирующим его и Креза завоевания. |
Aylettes’ tax revenue may be the real ‘Midas touch’ financing his and Croesus conquests. |
Когда налоговые поступления финансируют всю государственную службу, такую как здравоохранение, это описывается как широкая ипотека. |
When the tax revenues finance the entire public service such as the health care, it is described as wide hypothecation. |
Было также показано, что стремление налоговых чиновников к получению ренты может привести к потере поступлений в государственную казну. |
It has also been shown that rent-seeking by tax officials may cause loss in revenue to the public exchequer. |
Поскольку из-за продолжающегося падения цен на нефть налоговые поступления резко сокращаются, правительство на днях заявило о планах сократить расходы бюджета на 10% по всем статьям. |
With tax revenue taking a big hit from the ongoing plunge in oil prices, the government recently announced plans for a 10% across the board budget cut. |
По оценкам вашингтонской консультативной фирмы, оборот экологической промышленности США составил больше 340 миллиардов долларов в 2005 году и принес почти 50 миллиардов долларов налоговых поступлений. |
A Washington-based consulting firm estimates that the U.S. environmental industry generated more than $340 billion in sales and almost $50 billion in tax revenues in 2005. |
К 1858 году национальные налоговые поступления занимали восьмое место в мире по величине. |
By 1858, national tax revenues ranked as the eighth-largest in the world. |
Городские власти выступали против потенциальной потери налоговых поступлений в государственное жилье; университетские регенты выступали против потери части жаберного тракта из-под их контроля. |
City officials opposed the potential loss of tax-revenue to public housing; the university regents opposed the loss of a portion of the Gill Tract from their control. |
Налоговые поступления поступают в основном от импортных пошлин и 15% НДС на товары и услуги. |
Tax revenues come mainly from import duties and a 15% VAT on goods and services. |
Наши сограждане заслуживают Организации Объединенных Наций, вызывающей у них уважение и достойной налоговых поступлений, заработанных ими тяжелым трудом. |
Our fellow citizens deserve a United Nations that commands their respect and is worthy of their hard-earned tax dollars. |
От больницы нет налоговых поступлений. |
There's no tax revenue in a health clinic. |
Налоговые поступления - это доходы, которые государство получает от налогоплательщиков. |
Tax revenue is income that a government receives from taxpayers. |
Оно также способствовало тому, чтобы город стал домом для многочисленных ведущих предприятий страны и получал значительные доходы от налоговых поступлений и туризма. |
It also helps that the Russian capital is home to many of the country’s top businesses and generates significant revenue from taxes and tourism. |
В истекшем году произошло падение общего объема поступлений, в то время как объем расходов продолжал увеличиваться. |
The year 2009 saw a drop in total income while the upward trend in expenditure continued. |
Ведомость активов, пассивов, Фонда оборотного капитала и превышения поступлений над расходами по состоянию на 31 декабря 2004 года. |
Statement of assets, liabilities, Working Capital Fund and excess of income over expenditures as of 31 December 2004. |
Такая процедура могла бы применяться на определенных ключевых этапах, например, на этапе поступления информации от компаний, предоставляющих услуги. |
This procedure would be employed at certain nodal points, for instance, where the information is fed in by the providers... |
Более существенные изменения были внесены в классификации в рамках прочих ресурсов и в информацию о поступлениях в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период. |
The more significant changes are to the classifications within other resources and the disclosure on income to the biennial support budget. |
Поступления в денежной форме или гражданские плоды могут использоваться для оплаты обеспеченного обязательства, если стороны соглашения об обеспечении не договорились об ином. |
Monetary proceeds or civil fruits may be applied to the payment of the secured obligation, unless otherwise agreed by the parties in the security agreement. |
Для студентов, которые не достигли четырех семестровых обязательных курсов для поступления в медицинскую школу, школа предлагает программы бакалавриата. |
For students who have not attained the four-semester prerequisite courses for entrance to medical school, the school offers undergraduate programs. |
Налоговый Фонд Гавайев считает налоговое бремя штата слишком высоким, что, по его словам, способствует повышению цен и восприятию недружественного делового климата. |
The Hawaii Tax Foundation considers the state's tax burden too high, which it says contributes to higher prices and the perception of an unfriendly business climate. |
Среди них налоговые поступления увеличились с 9,8 процента ВВП в 2013 финансовом году до 12,6 процента ВВП в 2016 финансовом году. |
Among those, tax revenues increased from 9.8 percent of GDP in FY 2013 to 12.6 percent of GDP in FY 2016. |
Эта программа финансировалась исключительно за счет поступлений от экспорта иракской нефти. |
The Programme was funded exclusively with the proceeds from Iraqi oil exports. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «налоговые поступления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «налоговые поступления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: налоговые, поступления . Также, к фразе «налоговые поступления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.