Нанять фирму - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нанять) - hire (out)
легко Нанять - easy to employ
нанять переводчика - hire a translator
нанять компанию - hire a company
нанять личного тренера - hire a personal trainer
нанять стажера - hire an intern
нанять фирму - hire a firm
нанять эксперта - hire an expert
хочет нанять вас - wants to hire you
планируют нанять - plan to hire
Синонимы к нанять: познакомиться, снять, завербовать, рекрутировать, набрать, взять внаем, ангажировать, навербовать, зафрахтовать, принанять
фирму - firm
изменить фирму - to alter a firm
обеспечить фирму - provide firm
ликвидировать фирму - sell out a business
через фирму - across the firm
превратить фирму в акционерное общество - to convert a firm into a limited company
подтверждаем нашу фирму - reiterate our firm
месса с кантус фирмус в теноре - tenor mass
присоединять фирму - take over a firm
на одну фирму - per firm
Некоторые певцы также могут нанять небольшой пикап-струнный оркестр в каждом городе, где они играют, чтобы исполнять бэк-струнные аранжировки. |
Some singers may also hire a small pickup string orchestra in each town that they play in, to perform backing string arrangements. |
Если хочется изменить какой-либо из названных стереотипов, всё, что нужно сделать, — нанять режиссёра-женщину. |
If you want to change any of the patterns I just talked about, all you have to do is hire female directors. |
We are looking for an experienced marketing company to represent our products. |
|
Очень любезно с Вашей стороны пригласить меня посетить Вашу фирму. |
It is kind of you to invite me to your firm. |
We were going to get that housekeeper you always wanted. |
|
Вам понадобилось намного больше мужества, чтобы нанять меня. |
You needed far greater courage to hire me. |
Я попросила бухгалтерскую фирму посмотреть ее отчёт о кредитоспособности. |
So, I had business affairs run her credit report. |
Я сказал михаэле, что возглавлял фирму в области высоких технологий, фирма закрылась, меня уволили. |
I told Michaela I used to be CEO of a high tech firm. The company closed down, I got sacked, and that's that. |
У кого еще есть контакты в Монголии кто мог раскрыть код ОРЕОЛ и нанять серфингиста в убийцы? |
Who else had contacts in Mongolia... could hack the HALO fail-safe and hire a surfer as an assassin? |
Никогда не работал на фирму. |
I've never worked for an organization. |
You infiltrated my organisation with a mole. |
|
Будь любезен, покажи ему быстренько, почему, по-твоему, нам стоит тебя нанять. |
Do me a favor. Just show him real quick why you think we should hire you. |
Наш Девин открыл фиктивную фирму несколько лет назад для покупки дома на южном берегу, а потом ударил финансовый кризис. |
Our friend Devin set up a shell corp a few years back, used it to buy a place in south shores, subdivision hit hard by the financial crisis. |
Но этот, человек явно приехал в Чикаго, чтобы нанять киллера и заплатить за убийство, ведь так? |
But this man came to Chicago, with the express purpose to hire a hit man and pay for a murder, correct? |
Я могу заниматься деталями судебного дела. Нанять адвоката. |
I can handle the details of the pending court case, hire an attorney. |
You told me you were gonna hire somebody to help you out. |
|
По-видимому, у нее все еще припрятано достаточно денег, чтобы нанять хорошего адвоката. |
Apparently she's still got enough money tucked away to dial up a good lawyer. |
Невозможно нанять охрану или установить дорогую сигнализацию, если вы с трудом сводите концы с концами. |
You can't exactly hire a guard or install an expensive alarm system if you're supposed to be barely scraping by. |
И ни чего страшного в том, чтобы нанять сваху обучать Ваших сотрудников методам обольщения? |
And there's nothing wrong with hiring matchmakers to coach your staff on seduction techniques? |
Ее муж был там адвокатом, а сын поступил в лондонскую фирму, добился успеха и разбогател. |
Her husband was a lawyer down here. Her son went into a city firm and did very well. He's quite a rich man. |
это он тебе насоветовал нанять меня в качестве распорядителя свадьбы? |
Did he pressure you into hiring me as your wedding planner? |
С кучей выпускников юристов и один их них Заинтересован в том, чтобы нанять меня для оказания юридических услуг |
A bunch of bigwig alums, one of whom is interested in hiring me for my legal services. |
Я вкладываю кучу денег в эту фирму, больше чем другие, и делаю я это затем, чтобы хреново правосудие от меня отлипло. |
I bring a lot of money into this firm, more than most and I don't do that so I can be handed over to the fricking law. |
Если бы я сказала, что Politico хочет меня нанять, что бы ты ответил? |
If I said Politico wanted to hire me, what would you say? |
Некоторые судьи стремятся нанять юристов-клерков, которые не только преуспели в учебе, но и разделяют идеологическую ориентацию судьи. |
Some judges seek to hire law clerks who not only have excelled academically but also share the judge's ideological orientation. |
В 1982 году члены правления Alcas приобрели фирму в рамках выкупа управления. |
In 1982, members of Alcas management purchased the firm in a management buyout. |
Чемберс нанял консультационную фирму McKinsey, чтобы помочь с реорганизацией компании. |
Chambers employed the consultancy firm McKinsey to help with reorganising the company. |
Рок придумал эту идею, но не сделал никакого существенного прогресса в лабораторных исследованиях, прежде чем нанять Менкина. |
Rock had come up with the idea but had not made any meaningful progress in laboratory research before hiring Menkin. |
Благодаря усилиям К. Б. Уильямса часть средств была направлена на то, чтобы помочь нанять Салиму, Чарльза Абдаллу и других африканских помощников. |
Through C.B. Williams' efforts, some funds were diverted to help employ Salimu, Charles Abdallah and other African assistants. |
был впечатлен ежедневными газетами, что побудило их немедленно нанять Джоэла Шумахера, чтобы он повторил свои режиссерские обязанности для третьего фильма. |
was impressed with the dailies, prompting them to immediately hire Joel Schumacher to reprise his directing duties for a third film. |
Единственным преимуществом выпускников было то, что их можно было нанять дешево. |
Graduates' only advantage was that they could be hired cheap. |
Престону также было поручено нанять первого суперинтенданта VMI. |
Preston was also tasked with hiring VMI's first Superintendent. |
Затем, если фильм не основан на существующем сценарии, продюсер должен нанять сценариста и наблюдать за развитием сценария. |
Then, unless the film is based on an existing script, the producer has to hire a screenwriter and oversee the development of the script. |
Промоутеры ночных клубов в середине 1960-х годов тогда задумали нанять женщин, одетых в эти наряды, чтобы развлекать клиентов. |
Night club promoters in the mid‑1960s then conceived the idea of hiring women dressed in these outfits to entertain patrons. |
NGS существует уже очень давно, и у нее есть ресурсы, чтобы нанять очень квалифицированных специалистов. |
NGS has been around for a very long time,and have the resources to hire very qualified proffesionals. |
Вместе со своим другом Диком Блайтом Гарри Бруно основал фирму Бруно и Блайт. |
With his friend Dick Blythe, Harry Bruno formed the firm of Bruno and Blythe. |
Разница между рейтингами и наймом может быть пагубной для компании, потому что они могут упустить возможность нанять квалифицированного кандидата. |
The difference between ratings and hiring could be detrimental to a company because they may be missing an opportunity to hire a qualified applicant. |
После двухлетнего пребывания в Сан-Франциско он покинул фирму в 1986 году, чтобы присоединиться к BOC Group в ее отделе корпоративных финансов, а затем Avis Rent a Car System в 1990 году. |
After a two-year spell in San Francisco, he left the firm in 1986 to join The BOC Group in its corporate finance department, and then Avis Rent a Car System in 1990. |
В партнерстве одни партнеры могут вносить в фирму только капитал,а другие-только собственный капитал. |
In a partnership, some partners may contribute to the firm only capital and others only sweat equity. |
Он предпочел не подавать в суд, так как нанять адвоката и бороться с главными силами Голливуда в Соединенных Штатах было бы слишком дорого для него. |
He chose not to initiate a lawsuit, as it would have been too expensive for him to hire a lawyer and fight against major Hollywood forces in the United States. |
Первые турбодетандеры, по-видимому, были разработаны примерно в 1934 или 1935 году Гвидо Зерковицем, итальянским инженером, работавшим на немецкую фирму Linde AG. |
The first turboexpanders seem to have been designed in about 1934 or 1935 by Guido Zerkowitz, an Italian engineer working for the German firm of Linde AG. |
В большинстве случаев, когда брокерская фирма потерпела неудачу или находится на грани банкротства, SIPC сначала стремится перевести счета клиентов в другую брокерскую фирму. |
In most cases where a brokerage firm has failed or is on the brink of failure, SIPC first seeks to transfer customer accounts to another brokerage firm. |
Берман поддержал выбор Карсона нанять Джона А. Алонсо, режиссера-постановщика Чайнатауна и лица со шрамом. |
Berman backed Carson's choice to hire John A. Alonzo, the director of photography for Chinatown and Scarface. |
Поэтому беременные женщины вне дворца, скорее всего, платили больше за то, чтобы нанять “дворцовых повитух”, чем “народных повитух”. |
Pregnant women outside the palace therefore were likely to pay more to hire “palace midwifes” than “folk midwifes”. |
Наст потерял большую часть своего состояния в 1884 году, вложив деньги в банковскую и брокерскую фирму, управляемую мошенником Фердинандом Уордом. |
Nast lost most of his fortune in 1884 after investing in a banking and brokerage firm operated by the swindler Ferdinand Ward. |
Я легко могу нанять кого-нибудь другого, чтобы он написал ее для меня, если это все, что требуется. |
I can easily hire someone else to write it for me if that is all that is required. |
Паркер назначил Джеймса Ф. Фэгана маршалом США, приказав ему нанять 200 заместителей маршала США. |
Parker appointed James F. Fagan as U.S. marshal, directing him to hire 200 deputy U.S. marshals. |
Он основал фирму Beaglehole and Johnston вместе с братьями Джеймсом и Эндрю Гэлбрейтами Джонстонами, владельцами пивоварни Oakbank. |
He founded the firm Beaglehole and Johnston with brothers James and Andrew Galbraith Johnston, owners of the Oakbank Brewery. |
По словам цикады, она предпочитает нанять горничную. |
The cicada’s comment is that she prefers to employ a maid. |
Вопрос заключается в том, были ли разрешены апелляции, и если да,то можно ли было легально нанять водолазов за счет ставок. |
The question is whether or not the appeals had been allowed and if so could water diviners be legally employed at the cost of the rates. |
Чтобы дать ему некоторую свободу от мирских забот, Уитмен стал просить нанять фермера для работы на его участке и консультировать Кайюз. |
To allow him some freedom from secular tasks, Whitman began to ask that a farmer be hired to work at his station and advise the Cayuse. |
По пути гидра пыталась нанять ее, но она отказалась. |
Along the way HYDRA tried to hire her, an offer she refused. |
Петтит основал фирму Pettit, Robinson & Company и управлял мельницей Pettit. |
Pettit formed the firm of Pettit, Robinson & Company and operated the Pettit Flour Mill. |
Многие компании просматривают профили кандидатов на вакансии в Facebook, ища причины, по которым их нельзя нанять. |
Lots of companies look at Facebook profiles of job candidates looking for reasons to not hire them. |
Исодзаки Арата проработал два года в студии Кэндзо Танге, прежде чем открыть свою собственную фирму в Токио в 1963 году. |
Isozaki Arata worked two years in the studio of Kenzo Tange, before opening his own firm in Tokyo in 1963. |
В 1986 году Тэдзука записал в своем личном дневнике, что Дисней хочет нанять его для потенциального научно-фантастического проекта. |
In a 1986 entry in his personal diary, Tezuka stated that Disney wanted to hire him for a potential science fiction project. |
Бюиссон основана Publifact, социологическую фирму, в Лионе в 1982 году. |
Buisson founded Publifact, a polling firm, in Lyon in 1982. |
Вместо этого, это работа игрока, чтобы построить комнаты и нанять инопланетян, чтобы укомплектовать их персоналом. |
The poster should be censored for making such a prejudiced statements. |
Он основал финансовую фирму Xicor, специализирующуюся на инновационных стартапах, и в 2004 году продал ее за 529 миллионов долларов. |
He founded the financial firm Xicor specializing in innovative start-ups, and in 2004 sold it for $529 million. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нанять фирму».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нанять фирму» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нанять, фирму . Также, к фразе «нанять фирму» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.