Народов мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Народов мира - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
peoples world
Translate
народов мира -

- Мира

world



И в настоящее время идет третий год Международного десятилетия коренных народов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we are now in the third year of the International Decade.

Сегодня во всех уголках мира Всеобщая Декларация выступает в качестве общего стандарта для всех народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, in every part of the world, the Universal Declaration is held out as a common standard for all peoples.

Я всего лишь была сосредоточена на одной простой цели - освобождении народов мира от тоталитаризма путём открытых, свободных и прозрачных выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I did was stay focused on one simple goal... to free the peoples of the world from totalitarianism through open and free and transparent elections.

С теоретической точки зрения глобализация должна стать позитивной силой, отвечающей интересам всех стран и народов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theory, globalization was supposed to become a positive force for all countries and inhabitants of the world.

Поэтому Карибское сообщество поддерживает работу Организации по доведению информации о ее деятельности до сведения всех народов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Caribbean Community therefore supported the Organization's efforts to broadcast its message to all the peoples of the world.

На этой странице перечислены государственные и национальные девизы для народов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This page lists state and national mottos for the world's nations.

Но в Нью-Йорке это рестораны кухни народов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in NYC, it's a United Nations of restaurants.

Этот национализм станет важным для народов всего мира в 20-м веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This nationalism would become important to peoples across the world in the 20th century.

18 января 1985 года правительство Израиля признало Сугихару Праведником народов мира

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(January 18, 1985 the Israeli government awarded Sugihara, Righteous Among the Nations in the title)

Мы стремимся помочь Африке достичь мира и стабильности, с тем чтобы повысить качество жизни ее народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wish to help Africa achieve peace and stability in order to improve the quality of life of its people.

Теперь посмотрим в каком городе находился центр известного мира, место, где самый широкий спектр народов и идей, .. должен был столкнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Now look at which city lies at the centre of the known world, 'a place where the widest range of peoples and ideas 'were bound to collide.

Мифы о сотворении мира у инуитов, Юпиков, алеутов и американских индейцев рассказывают о различных происхождениях их соответствующих народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inuit, Yupik, Aleut, and American Indian creation myths tell of a variety of origins of their respective peoples.

Облати работают в приходах, католических школах, центрах уединения и среди коренных народов, уделяя особое внимание вопросам справедливости и мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oblates work in parishes, Catholic schools, retreat centres, and among indigenous peoples, emphasizing issues of justice and peace.

Я оставил твой стул возле Дерева Народов Мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left your chair by the Peoples Of The World Tree.

Этим видением мы должны руководствоваться в нашем стремлении к более многообещающему будущему для всех народов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This vision should guide our pursuit of a more promising future for all the people of this world.

Бесконечность как дух народов и всего мира можно понять только с очень грубой точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infinity as a spirit of nations and the world may be understood only from a clumsy point of view.

Тем не менее, в центре внимания 70 жертвоприношений, принесенных в праздник Суккот, было благо и благополучие семидесяти народов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, the focus of the 70 sacrifices brought on the Succot holiday was for good and welfare of the seventy nations of the world.

Департамент провел с посетителями Центральных учреждений многочисленные брифинги, касающиеся проведения Года, и распространил среди них более 2000 информационных подборок о Международном годе коренных народов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department arranged for numerous briefings on the Year to visitors to Headquarters, and distributed more than 2,000 information kits on the Year to visitors.

Хотя все арабские государства имеют арабский язык в качестве официального языка, существует много неарабскоязычных народов, являющихся коренными жителями арабского мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although all Arab states have Arabic as an official language, there are many non-Arabic-speaking populations native to the Arab world.

Мы вновь пришли к пониманию ценности мира во всем мире и безопасности для всех народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have reawakened to the value of world peace and security for all peoples.

Люди европейского происхождения демонстрируют наибольшее разнообразие в цвете глаз среди всех народов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People of European descent show the greatest variety in eye color of any population worldwide.

В целом, на его долю приходится около 45% населения Азии и более 25% населения мира, и он является домом для огромного числа народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, it accounts for about 45% of Asia's population and over 25% of the world's population, and it is home to a vast array of peoples.

Рабство широко практиковалось в то время среди многих народов мира, включая некоторых коренных американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slavery was practiced widely at that time amongst many peoples of the world, including some Native Americans.

Мы должны сообща работать над тем, чтобы этот луч стал ярко сияющим светом мира, свободы и достоинства для всех страдающих народов в этом регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must work collectively to transform that glimmer into a bright shining light of peace, freedom and dignity for all affected peoples in the region.

Будущее мирового сообщества нельзя отделить от благосостояния каждого из народов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The future of global society cannot be separated from the well-being of each of the peoples of the world.

С этой целью в 1848 году в Лиме собрался первый американский Конгресс с целью обеспечить основы будущего мира и безопасности для народов Южной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this objective, in 1848 the First American Congress met in Lima with the goal of to ensure the bases of future peace and security for the nations of South America.

Только Организация Объединенных Наций обладает легитимностью и правом предпринимать действия по защите требований международного права от имени народов всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the United Nations itself holds the legitimacy and legal authority to act in the name of the world's peoples to defend the requirements of international law.

Он нарисовал нам карту мира и рассказал смешные истории про людей, которые не моются!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been drawing us a map of the world and telling us funny things about people who don't bathe at all!

Глобализация затронула все регионы планеты и способствовала преобразованию мира в малую деревню, все компоненты которой неразрывно связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization has impacted every region and transformed the world into a small village, no part of which can be separated from the other parts.

Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world.

У нас вызывает озабоченность то, что недостаточный доступ к продовольствию и воде может отрицательно сказываться на благополучии наших народов и стабильности наших государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are concerned with the fact that insufficient access to food and water can affect the well-being of our peoples and the stability of our States.

На исходе семилетней гражданской войны правительство моей страны считает своей наиболее приоритетной задачей укрепление мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of seven years of civil war, the need to consolidate peace is of the highest priority to my Government.

Согласно данным национальной переписи коренных народов, в стране зарегистрировано 420 общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national census of indigenous communities recorded a total of 420 communities.

Ни одна другая страна не сделала того, что сделала Россия для защиты других народов от агрессоров, и ни одна другая страна не становилась так часто объектом агрессии — так формулируется символ этой веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as no country has done what Russia has done to protect others from aggressors, so runs the belief, no other country has itself also been such a frequent target of aggression.

Посему, друзья мои, я желаю мира и вам и сродникам вашим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, my friends, I wish for peace, upon you and upon yours.

Прибыл Раздал мо Эраз из древнего и знатного дома, хозяин людей и увещеватель дикарей, чтобы предложить условия мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now comes the noble Razdal mo Eraz of that ancient and honorable house, master of men and speaker to savages, to offer terms of peace.

Я бы послал им фото с собой и туфлей на моей голове, чтобы поторопить с восстановлением мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might have sent them a photograph of myself with a shoe on my head to hasten the reconciliation.

Большая часть американской культуры демонстрирует влияние различных народов Соединенного Королевства и Ирландии, таких как англичане, ирландцы, Корнуоллы, мэнксы, шотландцы-ирландцы и валлийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of American culture shows influences from the diverse nations of the United Kingdom and Ireland, such as the English, Irish, Cornish, Manx, Scotch-Irish and Welsh.

Крестное испытание, по-видимому, было введено в раннем Средневековье в попытке воспрепятствовать судебным дуэлям среди германских народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ordeal of the cross was apparently introduced in the Early Middle Ages in an attempt to discourage judicial duels among Germanic peoples.

В отличие от испытания испытанием вообще, которое известно многим культурам во всем мире, испытание боем известно прежде всего из обычаев германских народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike trial by ordeal in general, which is known to many cultures worldwide, trial by combat is known primarily from the customs of the Germanic peoples.

Наряду с архангелом Михаилом, Гавриил описывается как ангел-хранитель Израиля, защищающий этот народ от ангелов других народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside archangel Michael, Gabriel is described as the guardian angel of Israel, defending this people against the angels of the other nations.

В конфликте между коренными народами и правительством Корреа обвинил иностранные неправительственные организации в эксплуатации коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the conflict between the indigenous peoples and the government, Correa has blamed foreign non-governmental organizations for exploiting the indigenous people.

Адриан стремился включить провинциалов в Содружество цивилизованных народов и общей эллинской культуры под римским надзором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hadrian sought to include provincials in a commonwealth of civilised peoples and a common Hellenic culture under Roman supervision.

Кочевая гипотеза заключалась в том, что казаки происходили от одного или нескольких кочевых народов, которые в разное время жили на территории Северного Причерноморья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nomadic hypothesis was that the Cossacks came from one or more nomadic peoples who at different times lived in the territory of the Northern Black Sea.

На другие языки коренных народов приходилось в основном 10,9%, в то время как португальский язык был родным языком для остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other indigenous languages largely accounted for 10.9%, while Portuguese was spoken natively by the remainder.

Миф о койоте является одним из самых популярных среди западных индейских культур, особенно среди коренных народов Калифорнии и Большого Бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coyote mythos is one of the most popular among western Native American cultures, especially among indigenous peoples of California and the Great Basin.

Многие библейские школы, включая Институт Христа для народов, также расположены в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Bible schools including Christ For The Nations Institute are also headquartered in the city.

В 2008 году Эббот провел три недели, обучая в отдаленном поселении аборигенов в Коэне на мысе Йорк, организованном через лидера коренных народов Ноэля Пирсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Abbott spent three weeks teaching in a remote Aboriginal settlement in Coen on Cape York, organised through indigenous leader Noel Pearson.

В 1996 году он был признан Яд ва-Шем как один из праведников среди народов за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, he was recognized by Yad Vashem as among the Righteous Among the Nations for his actions.

В настоящее время это 20-я самая кассовая кинофраншиза всех времен и народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worldwide, it is currently the 20th highest-grossing film franchise of all time.

Один или несколько из этих народов, возможно, были ответственны за Кавказоидные Таримские мумии в Синьцзяне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One or more of these peoples may have been responsible for the Caucasoid Tarim mummies of Xinjiang.

Она рассказала о своей озабоченности по поводу того, что правительство Эквадора санкционирует добычу нефти на землях коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spoke about her concern on the Ecuadorian government authorizing oil extraction in indigenous land.

На обоих побережьях Канады и США подают копченого лосося на завтрак, и он является основным продуктом питания, в частности, первых народов Британской Колумбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both coasts of Canada and the USA serve smoked salmon for breakfast and it is a staple in particular of First Nations of British Columbia.

Здесь проживает разнообразное население коренных народов, азиатов и европейцев, говорящих на нескольких языках и имеющих множество религиозных верований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a diverse population of native peoples, Asians and Europeans, with several languages spoken and an array of religious beliefs.

В романе исследуется доиндустриальная Индия, отношение разных народов к англичанам и движение к автономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel examines preindependence India, the feeling of different people towards the British, and the movement towards autonomy.

Сам Сталин заявил в эфире 1941 года, что Германия ведет войну с целью истребления народов СССР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stalin himself declared in a 1941 broadcast that Germany waged war to exterminate the peoples of the USSR.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «народов мира». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «народов мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: народов, мира . Также, к фразе «народов мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information