Нарушение восприятия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: violation, infringement, infraction, disturbance, breach, contravention, offense, offence, transgression, interruption
нарушение правил игры - breaking the rules of the game
нарушение правил соревнований - deviation from regulations
нарушение окружающей среды - environmental disruption
нарушение этого запрета - violation of this prohibition
значительно нарушена - significantly disturbed
нарушение права на жизнь - violation of the right to life
любое предполагаемое нарушение - any alleged breach
нарушение договора или иным образом - breach of contract or otherwise
штрафы за нарушение - penalties for violating
нарушение случай - violation case
Синонимы к нарушение: повреждение, поражение, ранение, травма, нарушение, оскорбление, несоблюдение, разрушение, уничтожение, разорение
восприятие сигнала - signal perception
уровень восприятия коррупции - corruption perception level
субъективное восприятие - subjective perception
восприятие бумаги - perception paper
восприятие вибрации - perception of vibration
восприятие нет - no perception
особое восприятие - special perception
личное восприятие - personal perception
многосенсорное восприятие - multisensory perception
способность стереоскопического восприятия - stereoscopic visual acuity
Синонимы к восприятия: восприятие, понимание, усваивание, воспринятие, чувствование
Именно на уровне брахманов Вед и Упанишад Сурья явно связана с силой зрения, со зрительным восприятием и знанием. |
It is in the Brahmanas layer of the Vedas, and the Upanishads that Surya is explicitly linked to the power of sight, to visual perception and knowledge. |
Лабиринт, он путает восприятие, искажает пространство. |
The labyrinth, well, it confuses senses, distorts space. |
Общепринятое восприятие этого идеала - женщина, обладающая стройным, женственным телосложением с тонкой талией и небольшим количеством жира на теле. |
The common perception of this ideal is a woman who possesses a slender, feminine physique with a small waist and little body fat. |
Или вы могли бы исправить своё восприятие при помощи наших Ворчаще-звуковых колонок. |
Or you could correct the behavior yourself with our Nag-a-sonic speakers. |
Но все, что мы можем ему предъявить, это обвинение в нарушении границ. |
Problem is all we got him on is a misdemeanor trespassing charge. |
Например, Бангкок находился в режиме чрезвычайной ситуации или под действием акта по обеспечению внутренней безопасности более года, что является нарушением основных гражданских прав. |
Bangkok, for example, has been under either a state of emergency or provisions of the internal security act for more than a year, in violation of basic civil liberties. |
Это статья будет изъята по обвинению... в нарушении порядка на занятиях и развития науки в Бразилии! |
This publication will be confiscated under the accusation... of disrupting the class and the progress of Science in Brazil! |
Излучение, исходящее от энергетических клеток, должно быть затронуло ваши чувства восприятия, вызвав тем самым у вас галлюцинацию. |
Emission from the energy cells would have affected your sense perception, almost certainly causing you to hallucinate. |
When your job involves daily law-Breaking. |
|
На ней запечатлено очередное нарушение общественного порядка на улицах Балтимора. |
Depicts the most recent in a wave of public disturbances plaguing the streets of Baltimore. |
То в чем В'джер нуждается чтобы развиваться это в человеческом качестве в нашей способности, восприятия за пределами логики. |
What V'Ger needs in order to evolve is a human quality, our capacity to leap beyond logic. |
Ношение оружия на станции - нарушение галактической хартии. |
Bringing a weapon on board this station is a violation of galactic charter. |
Сверхчувственное восприятие - так это, кажется, называется. |
What about extra-sensory perception? |
Знаешь, а у тебя интересное восприятие вещей. |
You've got an interesting take on things. You know that? |
В задаче MAX-CSP допускается нарушение ряда ограничений, а качество решения измеряется числом удовлетворенных ограничений. |
In a MAX-CSP problem, a number of constraints are allowed to be violated, and the quality of a solution is measured by the number of satisfied constraints. |
По словам Дианы Дойч, на восприятие тонов влияет язык, на котором говорит слушатель. |
According to Diana Deutsch, the perception of the tones is influenced by the language spoken by the listener. |
Любое явное описание восприятия требует приверженности одному из множества онтологических или метафизических взглядов. |
Any explicit account of perception requires a commitment to one of a variety of ontological or metaphysical views. |
Он также появляется в документальном сериале Время 2006 года, где его случай используется для иллюстрации эффекта потери восприятия времени. |
He also appears in the 2006 documentary series Time, where his case is used to illustrate the effect of losing one's perception of time. |
Фотография - одна из новых медиа-форм, которая меняет восприятие и структуру общества. |
Photography is one of the new media forms that changes perception and changes the structure of society. |
Например, нарушение обязанности может быть включено, если инцидент произошел и был сообщен страхователем страховщику в течение периода действия полиса. |
For example, a breach of duty may be included if the incident occurred and was reported by the policyholder to the insurer during the policy period. |
К тому времени, когда они рождаются, младенцы могут распознавать и отдавать предпочтение голосу своей матери, предполагая некоторое пренатальное развитие слухового восприятия. |
By the time they are born, infants can recognize and have a preference for their mother's voice suggesting some prenatal development of auditory perception. |
Эта доля известна как центр зрительной системы восприятия, основная функция затылочной доли-это функция зрения. |
This lobe is known as the centre of the visual perception system, the main function of the occipital lobe is that of vision. |
В психиатрической клинике наиболее распространенными нарушениями восприятия являются различные галлюцинации. |
In psychiatric clinical settings, most common perceptual disorders are various hallucinations. |
Более одного детерминанта может способствовать формированию восприятия субъекта. |
More than one determinant can contribute to the formation of the subject's perception. |
Хотя существует много теорий и вычислительного моделирования механизма восприятия времени в мозге, ниже приведено несколько примеров этих теорий. |
Although there are many theories and computational modeling for time perception mechanism in the brain, followings are a few examples of these theories. |
Его способности также включают в себя восприятие магических энергий, пост-познание, телепатию, пространственные и временные путешествия, ограниченный телекинез, демоническое призвание и астральную проекцию. |
His powers also include sensing magical energies, postcognition, telepathy, dimensional & time travel, limited telekinesis, demonic summoning, and astral projection. |
Вагинит-это нарушение здоровой вагинальной микробиоты. |
Vaginitis is the disruption of the healthy vaginal microbiota. |
Через несколько дней после этого НБА ввела новое правило, согласно которому нарушение защитного щита является правонарушением, которое приведет к штрафу и дисквалификации. |
A few days after that the NBA created a new rule that breaking a backboard was an offense that would result in a fine and suspension. |
Шри-ланкийские военные обвинялись в нарушении прав человека во время 26-летней гражданской войны в Шри-Ланке. |
The Sri Lankan military was accused of human rights violations during Sri Lanka's 26-year civil war. |
В 1972 году Роберт У. Пласек провел исследование, в котором использовались компьютерные инструкции для восприятия ритма. |
In 1972, Robert W. Placek conducted a study that used computer-assisted instruction for rhythm perception. |
Забастовка в нарушение мирного обязательства сама по себе не является незаконной и не является основанием для увольнения. |
A strike in breach of a peace obligation is not in itself unlawful and is not a ground for dismissal. |
Восприятие-одна из древнейших областей психологии. |
Perception is one of the oldest fields in psychology. |
Изучение восприятия дало начало гештальт-школе психологии, с ее акцентом на холистический подход. |
The study of perception gave rise to the Gestalt school of psychology, with its emphasis on holistic approach. |
При обратной маскировке стимул, за которым быстро следует второй стимул, может блокировать или изменять восприятие первого стимула. |
In backward masking, a stimulus followed in rapid succession by a second stimulus can block or modify the perception of the first one. |
Восприятие участником правдоподобности того или иного события также опосредовало степень предвзятости. |
The perception the participant had of the plausibility of an event also mediated the extent of the bias. |
Ее способности, по-видимому, связаны с восприятием, что дает ей способность видеть сквозь предметы и усиливать зрение, чтобы видеть мелкие детали. |
Her powers seem linked to perception, giving her the ability to see through objects and to enhance her eyesight to see small details. |
Это решение является наименее затратным для энергетического и холодильного оборудования и не изменяет ароматическое восприятие вина. |
This solution is the least expensive for energy and refrigeration equipment and does not alter the aromatic perception of wine. |
Категориальное восприятие - это феномен восприятия отдельных категорий, когда происходит постепенное изменение переменной вдоль континуума. |
Categorical perception is a phenomenon of perception of distinct categories when there is a gradual change in a variable along a continuum. |
8 апреля 2014 года Суд Европейского Союза признал директиву 2006/24 / ЕС недействительной в связи с нарушением основных прав. |
On 8 April 2014, the Court of Justice of the European Union declared the Directive 2006/24/EC invalid for violating fundamental rights. |
Во-вторых, восприятие запаха в высшей степени субъективно, это прежде всего функция опыта среди других факторов, приведенных далее в этом параграфе. |
Second, odor perception highly subjective, it is first a function of experience among other factors given later in the paragraph. |
Аргентина заняла 106-е место из 177 стран в Индексе восприятия коррупции Transparency International за 2013 год. |
Argentina was ranked 106th out of 177 countries in Transparency International's 2013 Corruption Perceptions Index. |
Звук также можно рассматривать как возбуждение слухового механизма, которое приводит к восприятию звука. |
Sound can also be viewed as an excitation of the hearing mechanism that results in the perception of sound. |
Большинство современных ученых, изучающих ощущения и восприятие, придерживаются материалистического взгляда на ум. |
The majority of modern scientists who study sensation and perception takes on a materialistic view of the mind. |
Один из этих классов подавляет восприятие сладких вкусов, будь то от сахаров или от сильнодействующих подсластителей. |
One class of these inhibits the perception of sweet tastes, whether from sugars or from highly potent sweeteners. |
Если изображение явно является нарушением, оно будет быстро удалено. |
If the image is clearly a violation, it will speedily get deleted. |
Некоторые иллюзии основаны на общих предположениях, которые мозг делает во время восприятия. |
Some illusions are based on general assumptions the brain makes during perception. |
Восприятие света и движения-это динамические операции, включающие обработку и обратную связь от структур по всей центральной нервной системе. |
Light and motion perception are dynamic operations involving processing and feedback from structures throughout the central nervous system. |
Таким образом, контекстуальные факторы играют важную роль в восприятии яркости объекта. |
Thus, contextual factors play into perceiving the brightness of an object. |
На восприятие человеком слова может влиять то, как он видит движение рта говорящего, даже если звук, который он слышит, остается неизменным. |
A person's perception of a word can be influenced by the way they see the speaker's mouth move, even if the sound they hear is unchanged. |
Визуальное восприятие контраста зависит скорее от эффекта несовершенного пропускания, чем от яркости объекта. |
Visual perceptions of contrast are affected by the effects of imperfect transmittance rather than the luminance of the object. |
Денежная иллюзия также может влиять на восприятие результатов людьми. |
Money illusion can also influence people's perceptions of outcomes. |
Каждый из них находится в ненормальном физическом состоянии и поэтому имеет ненормальное восприятие. |
Each is in an abnormal physical condition, and therefore has abnormal perceptions. |
Некоторые исследования сообщают, что ген TAS2R38 может быть ответственен за восприятие горького вкуса в брокколи. |
Some research reports that the gene TAS2R38 may be responsible for bitter taste perception in broccoli. |
Таким образом, тест ABX отвечает на вопрос о том, можно ли в идеальных условиях обнаружить разницу в восприятии. |
Thus, the ABX test answers whether or not, under ideal circumstances, a perceptual difference can be found. |
Песня заканчивается смертью Кольки, по приказу Костика, за нарушение им Уголовного кодекса чести. |
The song ends with the death of Kol'ka, on Kostia's orders, for his violation of the criminal code of honour. |
Изменение ранга было введено в 2011 году, чтобы уменьшить восприятие США против них между надзорными и неконтрольными воздушными маршалами. |
The rank change was introduced in 2011 to reduce a “us versus them” perception between supervisory and non-supervisory air marshals. |
Столкновение удалось предотвратить только потому, что один из пилотов совершил маневр уклонения, основанный на визуальном восприятии. |
A collision was only averted because one of the pilots made evasive maneuvers based on a visual judgement. |
Водитель Б тоже проезжает на красный свет, но никто не переходит дорогу и получает только штраф за нарушение правил дорожного движения. |
Dresses remained narrow in front, but fullness at the raised back waist allowed room to walk. |
Пол каждого участника может также влиять на восприятие человеком своей вины и, следовательно, на принуждение к ней. |
A road sign in the British county of Kent placed on the right-hand side of the road. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарушение восприятия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарушение восприятия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарушение, восприятия . Также, к фразе «нарушение восприятия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.