Научиться брать на себя ответственность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Научиться брать на себя ответственность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
learn to take responsibility
Translate
научиться брать на себя ответственность -

- научиться [глагол]

глагол: learn

- брать

глагол: take, accept, get, take out, take in, reach, reach for, draw upon, jump, book

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves

- ответственность [имя существительное]

имя существительное: responsibility, liability, charge, accountability, blame, rap, onus, amenability, trust



Она хочет научиться управлять своей силой, ответственно распоряжаться ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants to learn to control her power, to handle it responsibly.

Арба также спонсирует молодежные программы для семей, а также малообеспеченных сельских и городских детей, чтобы научиться ответственному уходу и разведению домашних кроликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ARBA also sponsors youth programs for families as well as underprivileged rural and inner city children to learn responsible care and breeding of domestic rabbits.

Для того чтобы взять под свою защиту папашу Г орио и стать его ответственным редактором, надо научиться хорошо владеть шпагой и хорошо стрелять из пистолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are going to champion Father Goriot, and set up for his responsible editor into the bargain, you had need be a crack shot and know how to handle the foils, he said, banteringly.

Роману Пирсу надо научиться нести ответственность за свои поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman Pearce needs to start taking responsibility for his actions.

Однако для этого эти студенты должны научиться разумно и ответственно использовать возможности компьютерных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to do so, however, these students must learn to harness the power of computer technology in a reasonable and responsible fashion.

Поскольку учителя в первую очередь ответственны за изменение поведения учащихся, Скиннер утверждал, что учителя должны научиться эффективным методам обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because teachers are primarily responsible for modifying student behavior, Skinner argued that teachers must learn effective ways of teaching.

Просто хочу научиться контролировать свой зов, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just want to be able to control the urges, you know?

При вступлении в зону ответственности другого пронумерованного флота они преобразуются в оперативную группу из этого флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On entry into another numbered fleet's area of responsibility, they are redesignated as a task group from that fleet.

Если начать с осознания, то можно научиться техникам, если начать так: Мы во многом разные, но я тебя уважаю тебя, дядя Боб или , вас, консерваторов, — и вы находите за что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll learn techniques if you start by acknowledging, if you start by saying, You know, we don't agree on a lot, but one thing I really respect about you, Uncle Bob, or , about you conservatives, is , And you can find something.

Вы не можете научиться торговаться с той мерзостью, нависшей над вами, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't learn a trade with that abomination looming over you, can you?

Мы можем многому научиться у медицинской профессии в том, что касается организации и осуществления профессиональных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a lot that we can learn from the medical profession and how to organize and manage our profession.

Не вытекает такого рода обязанности и из общих принципов ответственности государств, выявленных Комиссией международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor does such a duty follow from the general principles of State responsibility identified by the International Law Commission.

Представитель Соединенных Штатов привел впечатляющие примеры успешно действующих компаний, которые получают награды за ответственное корпоративное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of the United States gave impressive examples of successful companies receiving awards for their good corporate citizenship.

Без такого нравственного идеала, основанного на чувстве глобальной ответственности, любая реформа Организации Объединенных Наций будет невозможна и бессмысленна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without an ethos emanating from a rediscovered sense of global responsibility, any reform of the United Nations would be unthinkable, and without meaning.

Будущие задачи могли бы включать освобождение эфиопских войск от их нынешней ответственности за охрану морского порта в Могадишо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Future tasks could include relieving the Ethiopian troops presently securing the city's seaport.

Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership.

Это была чистая работа, и я хотел этому научиться».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a neat thing to do, and I wanted to learn about it.

2.28. Компания не несет ответственности за Stop Out по счету, который наступил в результате несвоевременного поступления средств на счет Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.28. The Company is not responsible for Stop Outs that occur as a result of funds not being transferred to the Client's account in a timely fashion.

Я должен принять тебя, но тебе многому надо научиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have to make you a trainee, butterfly, but you got a lot to learn.

Достаточно было научиться производить нужное впечатление - воплощенной женственности и хороших манер, - ведь этим завоевывалась популярность, а ни к чему другому Скарлетт и не стремилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appearances were enough, for the appearances of ladyhood won her popularity and that was all she wanted.

Вы не находите бременем принятие ответственности за такие опасные и неприемлимые решения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you find it a burden to take on the responsibility of such risky and unpopular decisions?

В моей мастерской я использовала труд девчушек, которые хотели научиться шить, а они использовали меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I had my shop I exploited the girls who wanted to learn to sew-and they exploited me.

С такой силой воли, разве нельзя научиться иногда опускать бутылку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that kind of willpower, don't you think you can learn to put the bottle down just sometimes?

Я просмотрел контракт, который мы подписали, когда ты впервые присоединился к нам, и там указаны несколько операций, за которые ты ответственен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went through the contract we signed when you first came on board, and since there's some surgeries on the books, I'm holding you accountable.

Да они говорили, что я мог бы научиться кузнечному делу, ведь там в основном руками работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they did say I might learn blacksmith work, since that's mostly arm labour.

Поначалу будет нелегко, но ничего не поделаешь - придется научиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won't be easy to begin with, but it's needs must for the foreseeable future.

Некоторые дети из бедных районов хотят научиться вязать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some inner-city kids want to learn how to knit.

Ты должна научиться тратить их без оглядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must learn to spend it without looking over your shoulder.

Ты должен научиться, когда отключать камеру в твоей голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to learn when to turn off the camera inside your head.

Найди того, кто это сделал, и привлеки к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out who did it and bring 'em to justice.

Вы должны научиться лучше понимать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must learn to know me better.

Научиться считать до ста на Санскрите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learned to count to 100 in Sanskrit.

Вы хотите, чтобы ваш отец был привлечен к ответственности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want your dad to be held accountable?

Нужно научиться адаптироваться к новым ситуациям. Привыкнуть к Джоэн, к новым семейным ситуациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you have to learn to adjust to the new situations, adjusting to Joan and the new family structure.

Похоже, кое-кому нужно научиться управленческим навыкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like someone needs to learn some management skills.

Но ты можешь научиться сам принимать решения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can learn to make up your own mind

Ты должен научиться сдержанности, мирно жить среди других, и неважно, как ты себя чувствуешь, но ты должен научиться сдерживать свои чувства агрессии и жестокости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to learn restraint, to live peacefully among others, regardless of how you may feel, learn to contain your feelings of aggression and violence.

Все неприятное вы устраняете - вместо того, чтобы научиться стойко его переносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting rid of everything unpleasant instead of learning to put up with it.

Это зона коры головного мозга, ответственная в том числе и за функции памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the area of the cerebral cortex that involves memory function.

На его месте я бы постарался научиться читать детские книжки, не шевеля губами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were him, I'd just work on reading that little book without having to move my lips.

Тогда ты должен научиться уступать им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you have to learn to meet them halfway.

Ты должен научиться основам выживания в джунглях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to learn the basics of jungle survival.

Если курьер в Нью-арке... это моя зона ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the courier is in Newark... it's my responsibility.

Я просто должен научиться быть таким без женского платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just gotta learn to do it without the dress.

Если мы хотим выжить, мы должны научиться наносить удар первыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're to survive, we must learn to strike first.

Наиболее примечательным компонентом этой теории является то, что она предсказывает, что человек не может научиться подражать, пока он не будет подражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most notable component of this theory is that it predicted a person cannot learn to imitate until they are imitated.

Он утверждал, что судья выиграет от полного пересмотра судебного процесса и что никто не должен нести бремя ответственности в случае вынесения смертного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It argued that a judge would benefit from a full review of a trial, and that no one man should bear the burden in a capital case.

Только с помощью раскаявшегося члена труппы он может привлечь виновных к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only with the help of a repentant member of the troupe can he bring the culprits to justice.

Дент снова бросает монету и стреляет в Бэтмена, щадит себя и стремится убить сына Гордона, утверждая, что небрежность Гордона ответственна за смерть Рейчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dent again flips his coin and shoots Batman, spares himself, and aims to kill Gordon's son, claiming that Gordon's negligence is responsible for Rachel's death.

Сопутствующая небрежность не является защитой; она не отменяет ответственности ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contributory negligence is not a defence; it does not extinguish the defendant's liability.

В апреле 2008 года Центр обратился в Верховный суд Пенсильвании с ходатайством об освобождении от ответственности за предполагаемое нарушение гражданских прав молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2008, the Center petitioned the Pennsylvania Supreme Court seeking relief for alleged violation of the youths' civil rights.

Оправданиями могут быть смещение личной ответственности, отсутствие самоконтроля или социальное давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The excuses can be a displacement of personal responsibility, lack of self-control or social pressures.

Ответственное употребление наркотиков становится проблематичным только тогда, когда употребление этого вещества существенно нарушает повседневную жизнь человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responsible drug use becomes problematic only when the use of the substance significantly interferes with the user's daily life.

Историческая ответственность должна компенсировать недостаток юридической ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historic responsibility has to make up for the want of legal responsibility.

ГАС Фарбер, торговец бриллиантами и ювелирными изделиями из Сан-Франциско, был привлечен к уголовной ответственности за продажу тринадцати золотых монет по 20 долларов без лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gus Farber, a diamond and jewelry merchant from San Francisco, was prosecuted for the sale of thirteen $20 gold coins without a license.

Его цель состоит в том, чтобы сохранить датский суверенитет и охранять свою зону ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its purpose is to maintain Danish sovereignty and police its area of responsibility.

Но внештатные копирайтеры сегодня могут научиться этому ремеслу на курсах копирайтинга или у наставников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But freelance copywriters today can learn the craft from copywriting courses or mentors.

Кардиналы призывали к большей ответственности в Католической Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cardinals called for more accountability in the Catholic Church.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «научиться брать на себя ответственность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «научиться брать на себя ответственность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: научиться, брать, на, себя, ответственность . Также, к фразе «научиться брать на себя ответственность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information