Находить убежище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Находить убежище - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take refuge
Translate
находить убежище -

глагол
refugeдавать убежище, служить прибежищем, находить убежище
- находить [глагол]

глагол: find, see, discover, strike, detect, retrieve, think, search out, trace, meet with

- убежище [имя существительное]

имя существительное: asylum, refuge, sanctuary, shelter, haven, harbor, retreat, hideaway, hideout, cover


укрываться, прятаться, укрыться, скрыться, бежать


Тогда почему бы тебе не пойти оттянуться в убежище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why don't you go hang out in the shed?

Таким образом, пользователи могут просматривать фотографии с карты, искать фотографии из заданной области и находить связанные фотографии того же места от других пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, users can browse photos from a map, search for photos from a given area, and find related photos of the same place from other users.

Значит, он появляется неизвестно откуда, идет к американскому посольству, и просит убежище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, he just, up out of nowhere, saunters into the U.S. embassy and asks for asylum?

Его президент готов предоставить политическое убежище вам и вашей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His president is willing to grant political asylum to you and to your family.

Ты можешь найти там убежище от бури и дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To shelter thee from tempest and from rain

Интервью проводится в нераскрытом месте, в убежище, которое принадлежит мистеру Мора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This interview is being recorded in an undisclosed location in a safe house owned by Mr. Mora.

В результате этого многие люди нашли убежище в незанятых общественных зданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, many have taken refuge in unoccupied public buildings.

Тех, кто отказывался забрать оружие, либо расстреливали, либо вынуждали искать убежище в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who refused were either shot or compelled to flee to urban areas.

Мне нужно убежище, где бы я могла спрятаться и дождаться друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need somewhere safe to hide and wait for my friends.

В этом была сила Эсфирь из Книги - возможность видеть неявное, проливать свет на темноту и находить правду, недоступную другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the essence of the Esther of the Book- her ability to... penetrate secrets, to pierce the darkness, to find the truths others could not.

Большинство лиц, которым было отказано в убежище, обратились с аналогичными просьбами в другие страны, главным образом в Западной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of those refused asylum applied elsewhere, mainly in western Europe.

Наши люди собрались в надежном убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our people have gathered in a new safe haven.

По мере того как Иран продолжает давать убежище главным лидерам Аль-Каеды, это создает еще большую угрозу того, что террористы могут получить в свои руки ядреное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Iran continuing to shelter top al-Qaeda leaders, this raises an even graver threat: that terrorists get hold of nuclear weapons.

Компании любых размеров из самых разных отраслей используют рекламу для лидов, чтобы находить клиентов, которые с наибольшей вероятностью заинтересуются их продуктами или услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businesses of all sizes and varying industries are using lead ads to find new customers who are likely interested in their products or services.

Организуйте контент на канале таким образом, чтобы зрителям было удобнее находить и смотреть новые ролики. Например, создавайте плейлисты серий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Build long watch-time sessions for your content by organizing and featuring content on your channel, including using series playlists.

Немецкий депутат Ханс-Кристиан Штрёбеле в четверг встретился с г-ном Сноуденом в России, где ему предоставлено убежище, чтобы обсудить его дачу показаний в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German MP Hans-Christian Ströbele on Thursday met Mr Snowden in Russia, where he has been granted asylum, to discuss him testifying in Germany.

И где же, хотела бы я знать, ЖИ планирует разместить убежище такого размера, чтобы вместить всех желающих?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where, may I ask, is the WI proposing to locate a shelter of sufficient size to accommodate everyone?

Втайне он возложил заботу о дочке на волшебство фей, которые скроют её в тайном убежище на шестнадцать лет и день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secretly he entrusted the safety of the child to the magic of the pixies who would take her to a remote hideaway for sixteen years and a day.

Так, значит, он здесь, ее друг, ее защитник, ее опора, ее убежище, ее Феб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was there, her friend, her protector, her support, her refuge, her Phoebus.

Ты никогда не говорил мне, что есть секретное убежище в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me you had secret mountain hideaway.

Да, как бы не так! Как только они перестанут быть контрабандой, вы от них откажетесь и будете находить их отвратительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peste, I will do nothing of the kind; the moment they come from government you would find them execrable.

Оно защищено от взрывов, и это безопаснейшее место в Убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bombproof and it's the safest place in Castle.

Я не хочу находить их на помойке через два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to find them in a junkyard in two years.

Когда Дилан писал Убежище от шторма, он не просил людей помогать ему с текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Dylan wrote Shelter from the Storm, he didn't ask people to contribute to the lyrics.

Я делал перепланировку в своем секретном убежище когда узнал об этом героическом вторжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was redecorating my undisclosed location, when I received word of an heroic invasion.

Как только Он выйдет из моей комнаты, покинет это убежище, он займет свое место в рядах ее и начнет спуск в бездонную пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as he left my room, that bit of shelter, he would take his place in the ranks, and begin the journey towards the bottomless pit.

Затем, однажды вечером в замок явилась незваная гостья, искавшая убежище от бушующей грозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then one night... an unexpected intruder arrived at the castle... seeking shelter from the bitter storm.

А что если предоставлять политическое убежище в нашей стране, и в свою очередь стать главным учредителем собственного законодательства по экстрадиции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about taking haven in this country and in turn becoming the chief architect and guinea pig for our extradition laws!

Он знал, что одна из фигур, окружающих эту каменную глыбу, должна указывать на убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew somewhere on this gnarled mass of figures was a clue that pointed to the lair.

Я думала, что закон об убежище был принят для того, чтобы женщины могли оставлять своих нежеланных младенцев в больницах, вместо того, чтобы оставлять их на помойке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the safe haven law was so that women could leave unwanted babies in hospitals instead of leaving them in dumpsters.

Мы платим ему 25 штук в месяц за надежное убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're paying the guy 25 grand a month for safe haven.

Малкассайро была их родной планетой, пока люди не обрели здесь убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was their planet, Malcassairo, before we took refuge.

Я могу находить в фургоне по 6 месяцев, а потом, победить любого, в жиме лежа или мертвой тяге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now in six months I could still be in the van, but if I can outlift everybody, I can outsquat them, outbench them, out-dead-lift them,

я дам вам убежище... приятное и тихое, специально для таких сердец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall give you a shelter... sweet and quiet, made for our hearts.

В знак уважения к моей репутации среди жителей деревни, ваша сестра пригласила меня, чтобы я могла одобрить убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the extent of my influence within the village, your sister has invited me to come to the shelter to give it my seal of approval.

Если вы здоровы, есть убежище в Далтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're healthy, there's a safe haven up in Dalton.

Мы ищем тайное убежище для нелегалов в Терлингуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking for illegal immigrant safe houses in terlingua.

Нет, Анна, ты должна остаться и оборудовать тут убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nah, you should stay here, Ana, get this place set up as a shelter.

Мы даем вам временное убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A temporary asylum is approved.

Клянусь Пасхой! Действительно... убежище!-вымолвил король, почесывая за ухом. - Однако эта женщина должна быть повешена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pasque-Dieu! the sanctuary! said the king, scratching his ear. But the woman must be hung, nevertheless.

К тому времени, когда Пружанский выйдет из тюрьмы, Корейко будет находить утешение только в пошлой пословице: Бедность не порок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time he gets out of prison, Koreiko's only consolation will be the clich? that there's no shame in poverty.

Несмотря на достигнутые соглашения, племена никогда не возвращали беглых рабов; они продолжали обеспечивать безопасное убежище для беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite their agreements, the tribes never returned any escaped slaves; they continued to provide a safe refuge for refugees.

Онлайн-школы создают убежище для студентов, чтобы получить качественное образование, почти полностью избегая этих общих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Online schools create a haven for students to receive a quality education while almost completely avoiding these common problems.

Большое каменное убежище находится к северу от современной раковины Гумбольдта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large rock shelter is north of modern-day Humboldt Sink.

Во время осады 900 выживших, большинство из которых были римскими дезертирами, нашли убежище в храме Эшмуна, в цитадели Бирса, хотя она уже горела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the siege, 900 survivors, most of them Roman deserters, had found refuge in the temple of Eshmun, in the citadel of Byrsa, although it was already burning.

Изгнанники Омейядов нашли убежище в Сирии, где династию поддерживали могущественные арабские племена, такие как Бану Калб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Umayyad exiles took refuge in Syria, where the dynasty was supported by powerful Arab tribes such as the Banu Kalb.

Недостаток света требует от существ особых приспособлений, чтобы находить пищу, избегать хищников и находить себе пару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of light requires creatures to have special adaptations to find food, avoid predators, and find mates.

Они также нашли другой тип тория, который они назвали торием X, и продолжали находить следы гелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also found another type of thorium they called Thorium X, and kept on finding traces of helium.

Эта подъязычная кость усиливает крики самца мантильского ревуна, позволяя ему находить других самцов, не затрачивая много энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hyoid bone amplifies the male mantled howler's calls, allowing it to locate other males without expending much energy.

Три дня спустя он нашел убежище в Данциге, где ожидал ожидаемого отзыва, поддерживаемый советом и гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days later he sought refuge in Danzig, where he awaited an expected recall, supported as he was by the council and the citizens.

Лаконичный и непринужденный, он раскрылся как член группы, пытающейся покинуть убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laconic and easy-going, he's revealed as a member of the group trying to leave the Haven.

Самое главное, что он даже не говорит мне, что такое убежище и что оно означает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most importantly, it doesn't even tell me what Refuge is or what it means.

Лучшие платформы помогают покупателям легко находить информацию о продавцах и соответствующую информацию о товарах через веб-сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The better platforms help buyers easily find information about the sellers and the relevant information about the products via the website.

Марион стал хорошо известен своей способностью находить скрытые объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marion became well known for his ability to locate hidden objects.

В декабре 2011 года журавль с капюшоном был замечен зимующим в убежище Хивасси в юго-восточном Теннесси, далеко за пределами его нормального диапазона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2011, a hooded crane was seen overwintering at the Hiwassee Refuge in southeastern Tennessee, well outside its normal range.

Поиск изолированной фразы, которую вы любите находить, выбирая ее через google books и ссылаясь на нее, является распространенным трюком в WP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Searching for an isolated phrase one likes to find, picking it through google books and referring to it is a common in WP trick.

Пчелы и многие другие насекомые могут обнаружить ультрафиолетовый свет, который помогает им находить нектар в цветах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bees and many other insects can detect ultraviolet light, which helps them to find nectar in flowers.

Дзэн учит не только находить легкость бытия терпимой, но и радоваться этой легкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zen teaches one not only to find the lightness of being “bearable,” but to rejoice in this lightness.

Эйприл использует это сообщение, чтобы наконец воссоединиться с папой, который направляет ее к себе домой в тайное убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April uses the message to finally reunite with Pops, who directs her to his home in a secret hiding place.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «находить убежище». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «находить убежище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: находить, убежище . Также, к фразе «находить убежище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information