На любой части тела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На любой части тела - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on any part of the body
Translate
на любой части тела -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man

- части [имя существительное]

имя существительное: detail

- тела

body



Окрашивание любой части фактов ведет только к аргументации и отрицанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coloring any part of the facts only leads to argument and denial.

До этого пробоина корпуса в любой части судна могла затопить всю его длину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before this, a hull breach in any part of a vessel could flood its entire length.

По части чопорности мадмуазель Жильнорман -старшая могла бы дать несколько очков вперед любой английской мисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the matter of cant, Mademoiselle Gillenormand could have given points to a miss.

Или мы можем признать, что молодые люди Ближнего Востока и остального мусульманского мира разделяют те же устремления молодых людей в любой другой части мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we can recognize that the young people of the Middle East and the rest of the Muslim world share the aspirations of young people in every other part of the world.

Говорят, что благодаря его уникальной акустике даже шепот со сцены можно услышать в любой части зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that thanks to its unique acoustics even a whisper from the stage can be heard in any part of the hall.

Фрейд теоретизировал, что некоторые рождаются с несфокусированным удовольствием / либидозными влечениями, получая удовольствие от любой части тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud theorized that some are born with unfocused pleasure / libidinal drives, deriving pleasure from any part of the body.

Как тебе удается везде быть как дома, в любой части этого Мира, быть другом всем, влиять на любого человека, независимо от его индивидуальных особенностей?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you be at home everywhere in the world, be friends with everyone, influence each person, regardless of their individual peculiarities?

Впрыск под высоким давлением приводит к быстрому заполнению матрицы, что необходимо для заполнения всей полости до затвердевания любой части отливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high-pressure injection leads to a quick fill of the die, which is required so the entire cavity fills before any part of the casting solidifies.

Та часть мозга, которая была пройдена, по ряду причин была лучше всего приспособлена к любой части мозгового вещества, чтобы выдержать травму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The portion of the brain traversed was, for several reasons, the best fitted of any part of the cerebral substance to sustain the injury.

Глубинные экологи считают, что выживание любой части зависит от благополучия целого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep ecologists hold that the survival of any part is dependent upon the well-being of the whole.

За исключением того, что в любой части страны можно объясниться на английском, а официальный язык ее - новояз, жизнь никак не централизована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that English is its chief LINGUA FRANCA and Newspeak its official language, it is not centralized in any way.

Приложение должно сохранить маркер доступа, полученный на предыдущем этапе, чтобы к нему можно было обратиться из любой части приложения при отправке вызовов API.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After your app receives the access token from the previous step, the token should be stored so it's available to all parts of the app when it makes API calls.

Они являются единственными паразитическими ракообразными, которые не могут плавать в течение любой части своего жизненного цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are the only parasitic crustaceans which cannot swim during any part of their life cycle.

Поправки - это дополнения, изменения или отмена парламентом любой части Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amendments are additions, variations or repeal of any part of the constitution by Parliament.

Любой посетитель берлоги, думая, что южане слишком мягкотелы, вскоре понимал, что они находятся не в той части Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone visiting The Den thinking that southerners were soft, soon realised they were in the wrong part of London.

Это может вызвать боль в нижней или средней части спины, суставе Си, бедре, паху, бедре, колене или любой комбинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can cause pain in the low or mid back, SI joint, hip, groin, thigh, knee, or any combination.

CDA будет мутить воду и исчерпывать интерес сообщества к решению любой неадминистративной части спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CDA will muddy the waters and exhaust the community's interest in dealing with any non-admin portion of the dispute.

В горах Грузии самый прохладный климат и самые частые снегопады в штате, хотя снегопад меньше, чем в любой другой части Аппалачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountains of Georgia have the coolest climate and most frequent snowfall in the state, although snowfall is less than any other part of the Appalachian Mountains.

Курение под запретом в любой части самолёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoking is prohibited on the entire aircraft.

Ключевой особенностью обеспечения целостности любой части избирательного процесса является строгая цепочка контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key feature in ensuring the integrity of any part of the electoral process is a strict chain of custody.

То, что он черный, не имеет никакого отношения к этой или любой другой части фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He being black has no bearing on that or any other part of the movie.

Вращательное движение дается веретену на бедре или любой удобной части тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whirling motion is given to the spindle on the thigh or any convenient part of the body.

Начните с простого нажатия кнопки Изменить в верхней части любой редактируемой страницы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begin by simply clicking the Edit button at the top of any editable page!

Я считаю, что проблема здесь заключается в использовании любой части полной цитаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that the problem here is in using either part of the full quote.

Состоит из целых ребер, отделенных с внутренней стороны любой спинной части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consists of the intact ribs removed from the internal side of any beef rib.

Они делают встроенные изображения в любой статье трудно выстроить или даже использовать - часто толкая их в нижней части страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make inline images within any article difficult to line up or even use - often shoving them to the bottom of the page.

Чтобы включить эту функцию, нажмите на ссылку Настройки в верхней части любой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable this feature click the Preferences link at the top of any page.

Удаление любой части разрушает функцию мышеловки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removal of any one piece destroys the function of the mousetrap.

Из этой истории также следует, что народ Америки может иногда одобрить войну в той или иной части света, но не будет одобрять ее всегда или любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What this history also demonstrates is that the American people may be willing to start optional wars, but will not support them forever or at any cost.

Люди, например, не могут выжить, даже будучи гетерозиготами, с делециями, которые удаляют более 3% любой части их гаплоидного генома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans, for example, cannot survive, even as heterozygotes, with deletions that remove more than about 3% of any part of their haploid genome.

Симптомы проявляются в течение вечера в любой части поля зрения и редко бывают полимодальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symptoms strike during the evening in any part of the visual field, and are rarely polymodal.

Королевский дворец Манджакамиадана расположен на вершине этих холмов и виден из любой части города и окружающих холмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Manjakamiadana royal palace is located at the summit of these hills and is visible from every part of the city and the surrounding hills.

Он не предназначен для использования на любой другой части тела лошади, кроме верхней губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not intended for use on any other part of the body of the horse other than the upper lip.

При измерении всех испускаемых фотонов Солнце испускает больше фотонов в зеленой части спектра, чем в любой другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When measuring all the photons emitted, the Sun is emitting more photons in the green portion of the spectrum than any other.

Чтобы найти конкретного человека, введите его имя и фамилию в поле поиска в верхней части любой страницы LinkedIn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To search for a specific person on LinkedIn, type his or her name into the search bar at the top of any LinkedIn page.

С тех пор венгры расширили круг своих условий, теперь мигрантов имели право задерживать в любой части страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hungarian provision has since been expanded to include migrants detained in any part of the country.

Потворство варварству в любой части света ослабляет человеческую мораль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consent to barbarism in any part of the world weakens the moral fibre of all human beings.

Ноги и лицо являются наиболее распространенными участками вовлечения, хотя целлюлит может возникнуть на любой части тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legs and face are the most common sites involved, though cellulitis can occur on any part of the body.

раскрытие информации об истинных собственниках любой части капитала компании, принимающих прямое или косвенное участие и располагающих более 5% акций, дающих право голоса;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disclosure of the beneficial owner of any direct or indirect interest in the company in excess of 5 per cent of voting capital.

Я живу в Великобритании и интересуюсь поисками старых земельных документов из любой части мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in the UK and have an interest in tracking down the sites of old land documents from any part of the world.

Ребра без поверхностного мяса можно получать из любой части грудной клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare ribs can be derived from any portion of the rib cage.

Он мог появиться в любой момент в любой части здания, и его присутствие действовало как удар электрического тока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could appear at any moment in any part of the building - and his presence was as unobtrusive as an electric shock.

Любой комментарий по этому поводу был бы признателен, поскольку мы уже некоторое время находимся в некотором тупике из-за вступительной части статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any comment on this manner would be appreciated, as we've been in a bit of a stalemate over the opening bit of the article for some time.

Некротизирующий фасциит может возникнуть в любой части тела, но чаще всего он наблюдается на конечностях, промежности и гениталиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Necrotizing fasciitis can occur at any part of the body, but it is more commonly seen at the extremities, perineum, and genitals.

Тайм-код позволяет быстро получить доступ к любой части потока либо из медиаплеера, либо из нелинейной системы редактирования видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The timecode allows quick access to any part of the stream either from a media player, or from a non-linear video editing system.

Каденция обычно происходит ближе к концу первой части, хотя это может быть в любой точке концерта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cadenza normally occurs near the end of the first movement, though it can be at any point in a concerto.

С Марк 2 Лонгарм, вы можете решить ваши разногласия в своей уютной гостиной, дальняя цель в любой части мира с дополнительной модернизацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Mark 2 Longarm, you can resolve your differences from the comfort of your living room, remote target from anywhere in the world with an optional Sat upgrade.

В этот момент любой автомобиль, который опережает лидера гонки, будет обмахиваться вокруг задней части поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, any car that is ahead of the leader of the race will be waved around to the rear of the field.

Это доказывало, что органические соединения и химические реакции, обнаруженные в клетках, в принципе ничем не отличаются от любой другой части химии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proved that the organic compounds and chemical reactions found in cells were no different in principle than any other part of chemistry.

Два месяца спустя, после консультаций с аудиенцией Санто-Доминго, Энрикильо предложили жить в мире в любой части острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two months later, after consultation with the Audencia of Santo Domingo, Enriquillo was offered any part of the island to live in peace.

С 2005 года правительство сотрудничает со Службой консультантов по вопросам кредитования и возврата кредитов в части предоставления консультационных услуг нуждающимся лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government has collaborated with the Credit Counseling and Recovery Service to provide counseling service to those in need since 2005.

Ряд заявителей претензий третьей части девятнадцатой партии испрашивают компенсацию расходов на подготовку претензий, которые они понесли, либо оговаривая их конкретную сумму, либо без указания таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of claimants in part three of the nineteenth instalment seek claims preparation costs incurred by them, either for a specific or an unspecified amount.

Это, вероятно, подтвердит комментарии в отчете инфляции в прошлый четверг, что инфляция может упасть ниже нуля в ближайшие месяцы и останется близкой к нулю на протяжении большей части 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is likely to confirm the comments in last Thursday’s inflation report that inflation may drop below zero in the coming months and remain close to zero for much of 2015.

По большей части служил в военной полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent the bulk of his service in the Military Police.

Перейдем к третьей части сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time now to proceed to the last part of the speculation.

Разделив эти деньги на две равные части и отложив на одно дело сорок фунтов, остальные сорок я решил во что бы то ни стало промотать до наступления ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This I divided into two equal parts; forty I reserved for a particular purpose; the remaining forty I was to dissipate before the night.

Ставлю на то, что те части, которые они получили, вероятно, самые простые для копирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and I bet the parts they did receive are probably the easiest ones to duplicate.

Но в участке хоть есть свой аварийный генератор, потому что у остальной части города электричество пока будет с перебоями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, at least the precinct is on a backup generator, 'cause the rest of the city is gonna have intermittent power.

Бета-блокатеры, курс которых он проходил, повышали возможность агрессивного поведения у части наблюдаемых пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beta blocker he's been taking ever since causes increased levels of violent behavior in a select amount of patients.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на любой части тела». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на любой части тела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, любой, части, тела . Также, к фразе «на любой части тела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information