Нежные футы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
испытывать нежные чувства - have a tender affection
нежные - gentle
нежные тона - gentle tone
нежные отношения - loving relationship
нежные десны - tender gums
нежные ноты - tender notes
нежные объятия - gentle embrace
нежные растения - tender plants
нежные струи - gentle jets
чересчур нежные имена - sticky names
Синонимы к нежные: миндальничающий, сентиментальничающий, воркочущий, воркующий, апельсинничающий
акро футы - acre feet
акро футы на милю - acre feet per mile
400 Квадратные футы - 400 sqft
складочные кубические футы - stacked cubic feet
линейные футы - linear feet
нежные футы - tender-foot
футы в секунду - feet per sec
переводить футы в метры - convert feet into meters
свести футы и дюймы к одному наименованию - reduce feet and inches to the same denomination
футы и дюймы - feet and inches
Синонимы к футы: мера, ветер
I have withheld my tender affections... fearful that they were unrequited. |
|
Любовь ласкает нежные ветви и сотрясает самые цепкие ваши корни. |
Love will caress your tenderest branches And shake every clinging root |
Полицейский оштрафовал за нежные разговоры? |
Did a cop give you a ticket for talking like a fruit? |
You have very delicate hands for a construction worker. |
|
Вдова Воке вместе с кухаркой стали подслушивать и уловили кое-какие нежные слова, сказанные во время этого довольно продолжительного посещения. |
Mme. Vauquer and the cook, listening, overheard several words affectionately spoken during the visit, which lasted for some time. |
Теперь выясняется, что у Педро самые нежные руки на свете! |
Now it tums out that Pedro has got a velvet touch. |
Не забывайте, что я страдаю и что лишь от вас зависит сделать меня счастливым, совершенно счастливым. Внемлите призывам моего сердца и примите самые нежные поцелуи любви. |
Do not forget that I suffer; it will be your fault if I am not perfectly happy; attend to the vows of my heart, and receive the tender kisses of love. |
Эти прикосновения можно далее классифицировать как нежные и агрессивные. |
These touches can be further classified as affectionate and aggressive. |
Наоборот, он услышал нежные, тихие переливы, похожие на звуки леса: шелест листвы, пение птиц. |
Instead, he heard small, soft stirrings, like wind in leaves or the distant calls of birds, forming a soothing backdrop that helped one forget the artificiality of the environment. |
Сара вспомнила нежные прикосновения Террела, его теплое дыхание. |
His gentle touch, warm breath on her neck. |
На столе стоял большой деревянный ящик с землей, из которой пробивались нежные зеленые ростки. |
On a table was a box of rich soil thick with tender shoots. |
Юные нежные любовники и гадкие волосатые бесы, которые высасывают ваш мозг. |
Sweet young lovers and nasty hairy fiends who suck out your brains. |
Там были такие красивые, очень нежные светло-жёлтые волоски, такие как бы колеблющиеся. |
There were these beautiful, very slight blonde yellow hairs just sort of undulating. |
Я просто не могу не думать о том что ты не можешь испытывать нежные чувства без того чтобы испытывать и боль тоже. |
I just can't help thinking you can't feel all the loving, tender things without feeling the painful things, too. |
Особенно сильный вред наносит хлопчатнику, заселяя, в основном, молодые нежные побеги и листья. |
The aphids injure cotton especially strongly. Insects populate young slender shoots and leaves of cotton. |
И вот здесь у нас уже глазированные пирожные - мягкие, нежные, такие вкусные. |
And here we have the coated blocks - soft, milky, delicious. |
Я стряпаю им нежные послания к солдатикам. |
I scribble their declarations of love to the raw soldiers. |
Каупервуд был достаточно ловок и хитер, чтобы искусно симулировать нежные чувства, которых он уже не испытывал, вернее, в которых не было прежнего огня. |
By now also Cowperwood was so shrewd that he had the ability to simulate an affection and practise a gallantry which he did not feel, or, rather, that was not backed by real passion. |
Нежные чувства были в его глазах великолепным объектом для наблюдения, превосходным средством сорвать покров с человеческих побуждений и дел. |
They were admirable things for the observer-excellent for drawing the veil from men's motives and actions. |
Особенно нас беспокоило состояние мозга и психики испытуемого: за время, прошедшее с момента смерти, нежные клетки мозга могли пострадать. |
Especially were we apprehensive concerning the mind and impulses of the creature, since in the space following death some of the more delicate cerebral cells might well have suffered deterioration. |
Какие нежные, хрупкие создания женщины! -думал Чарльз. - При одном упоминании о войне, о жестокости они могут лишиться чувств. |
How fragile and tender women are, he thought, the mere mention of war and harshness makes them faint. |
Руки у меня тонкие и нежные, глаза синие, совсем синие, глубокие; а волосы - каштановые с золотистым оттенком, густые и пышные. |
My hands are long and thin and delicate; my eyes are a dark, deep blue; my hair is a brown, rusty red, thick and sleepy. |
Но не только холодный, злой взгляд человека преследуемого и ожесточенного блеснул в его глазах, когда он говорил эти нежные слова. |
But as he said these words there gleamed in his eyes not merely a cold look, but the vindictive look of a man persecuted and made cruel. |
She had smooth, white well-rounded arms and shoulders. |
|
Или ее глаза, прикованные к тебе ее сладкий голос, ее нежные руки? |
Or her eyes gazing at you her sweet voice, her gentle hands? |
Вот, подумал я, одна из тех, кто дарит нежные улыбки всем, кроме меня. |
Here, I thought, is one of those whose joy-imparting smiles are bestowed on all but me. |
У Джирелли нежные чувства к викодину, а Эвелин Лэнг вообще не вариант. |
Girelli has a fondness for Vicodin and Evelyn Lang is not an option. |
Джим! и нежные объятия миссис Джеймс Диллингхем Юнг, уже представленной вам под именем Деллы. |
Jim and greatly hugged by Mrs. James Dillingham Young, already introduced to you as Della. |
Мэгги сидела и смотрела на него во все глаза, нежные розовые губы ее приоткрылись, как тогда, в день их первой встречи; Люк взял у нее из рук пустой стаканчик. |
She sat staring at him with that tender pink mouth slightly open, the way it had been on their first meeting; he reached out and took the empty cup from her. |
Ты как садовник... удобряющий нежные побеги. |
You're like a gardener... a pile of manure warming tender shoots. |
You have such delicate hands, Federico. Like a statue. |
|
Когда я прижал ее нежные губы к своим, старое чувство с неудержимой силой овладело мной. |
As I pressed her dear lips to mine the old feeling of unconquerable power and authority rose in me. |
Глубоко вздохнул, безраздельно отдался единственному ощущению: наконец-то эти младенчески нежные губы по-настоящему слились с его губами. |
Sighing, he abandoned himself to feeling nothing else, at home at last with those silky baby's lips finally fitting his own. |
Помнил только фартучек, голубую шляпу, пальцы, нежные, как лепестки. |
All he could think of was a small apron and a sunbonnet and soft little fingers. |
Нежные слова того, кто лишь несколько лет назад отнимал барахло у слабых. |
Tender words spoken by a man just years removed from picking the bones of those weaker than he. |
Эй, есть какой-нибудь способ узнать, любит ли она нежные объятия, как и я? |
Hey, is there any way I can let it be known that I love cuddling? |
Почувствовала, как нежные руки, не в силах унять страстную дрожь, касаются ее тела. |
Then she felt the soft, groping, helplessly desirous hand touching her body, feeling for her face. |
По-прежнему ничего, а ждать больше нельзя - нет времени добавить хоть одно слово. Но отвергнете ли вы и на этот раз нежные поцелуи любви? |
Nothing yet-the time slips away; I can't spare a moment-but surely now you will not refuse the tenderest kisses of love. |
Что же, несмотря на нежные руки, тираннозавры были весьма сильны. |
Well, despite having mimsy arms, Tyrannosaurs were very strong indeed. |
Стенли и Берти отметили места посадки веточками, так что люди видели, где откапывать нежные ростки. |
Stanley and Bert had sown the fields with sticks so people could tell where to uncover the tender seedlings. |
Да, это поэзия, - говорит Айдахо, - и я презираю твою кредитную лавочку, где мудрость меряют на футы и дюймы. |
But it's poetry, says Idaho, and I have sensations of scorn for that truck of yours that tries to convey sense in feet and inches. |
Цветы, нежные и прекрасные, каких нигде больше не сыщешь. |
Flowers of such frailty and beauty as to be found nowhere else. |
Как счастлив был бы я, если бы оказался не прав. Как сладостно было бы мне принести вам самые нежные извинения и искупить эту минутную несправедливость целой вечностью любви! |
How happy shall I be to discover my error, and repair it by soothing apologies and never-ending love. |
Хочу вас заверить, вы очень красивы и милы, у вас очень нежные руки, как у актрисы. |
Permit me to tell you: you are very beautiful, and sweet, with sensitive hands; like an artist. |
Неодим может быть использован для окрашивания стекла в нежные оттенки, начиная от чистого фиолетового до винно-красного и теплого серого. |
Neodymium may be used to color glass in delicate shades ranging from pure violet through wine-red and warm gray. |
У принца Педро сложились с ней нежные отношения, и он стал считать ее своей матерью. |
Prince Pedro developed an affectionate relationship with her, whom he came to regard as his mother. |
Ого, нежные толчки в правильном направлении, как те, что вы оба дали работу, тоже! |
OTOH, gentle pushes in the right direction like the ones both of you have given work, too! |
Растение дает обилие слабокислого молочного сока, и путешественники сосут его нежные побеги, чтобы утолить жажду. |
The plant yields an abundance of a mildly acidulous milky juice, and travellers suck its tender shoots to allay thirst. |
Его личинки разрушают нежные листовые почки и сдирают ткань с листьев. |
Its larvae destroy tender leaf buds and strip the tissue from the leaves. |
Они предпочитают нежные части растения, такие как почки, цветы и новые листья. |
They prefer tender parts of the plant, such as buds, flowers and new leaves. |
Многочисленные попытки ви заставить ее отступить, включая нежные уговоры, угрозы и даже жестокое избиение со стороны Сюзанны, не увенчались успехом. |
Vee's numerous efforts to force her to back down, including gentle coaxing, threats and even a violent beating from Suzanne are unsuccessful. |
Эффекты ахт-диффузная аксональная травма, кислородное голодание и отек головного мозга, которые могут повышать давление внутри черепа и повреждать нежные ткани мозга. |
Effects of AHT are diffuse axonal injury, oxygen deprivation and swelling of the brain, which can raise pressure inside the skull and damage delicate brain tissue. |
Таволга имеет нежные, изящные, кремово-белые цветки, собранные близко друг к другу в неравномерно разветвленные цимбалы, имеющие очень сильный, сладкий запах. |
Meadowsweet has delicate, graceful, creamy-white flowers clustered close together in irregularly-branched cymes, having a very strong, sweet smell. |
У него низкая кустистая растительность, линейная листва и более нежные цветы, чем у Z. elegans – обычно одиночные, и в оттенках желтого, оранжевого или белого. |
It has a low bushy plant habit, linear foliage, and more delicate flowers than Z. elegans – usually single, and in shades of yellow, orange or white. |
В течение 1850-х годов самые сильные и нежные отношения Эмили были с ее невесткой Сьюзен Гилберт. |
During the 1850s, Emily's strongest and most affectionate relationship was with her sister-in-law, Susan Gilbert. |
Самки монархов часто откладывают яйца на маленькие, нежные побеги, и личинки предпочитают такие побеги в качестве пищи. |
Female monarchs frequently lay their eggs on small, tender shoots, and larvae favor such shoots as food. |
Они использовали кукол, нежные слова и спокойный подход. |
They used 'dolls, gentle words and a quiet approach. |
Он также может описывать сострадательные и нежные действия по отношению к другим людям, самому себе или животным. |
It may also describe compassionate and affectionate actions towards other humans, one's self or animals. |
Молодые, нежные листья можно есть сырыми, а старые, более жесткие листья можно варить в рагу и есть. |
The young, tender leaves can be eaten raw, and the older, stringier leaves can be boiled in stews and eaten. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нежные футы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нежные футы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нежные, футы . Также, к фразе «нежные футы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.