Немного не хватает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: little, a little, a bit, a trifle, slightly, few, something, less, least, poco
словосочетание: some few, one or two
имя существительное: taste
немного веры - a little faith
выпили немного - drank a little
занимает немного времени - takes a bit of time
жизнь немного легче - life a little easier
пошел немного за борт - went a little overboard
немного Einstein - little einstein
немного преувеличения - a bit of an exaggeration
немного более особенным - a little more special
немного больше. - a little bigger.
немного в гору - slightly uphill
Синонимы к немного: немного, несколько, слегка, чуть, до некоторой степени
Значение немного: В нек-рой степени, мало, слегка.
не считаться - disregard
не работающий - not working
чуть ли не - almost
не такой как - not like
не освобожденный - unrelieved
не проживающий постоянно - non-resident
звонить пока не ответят - ring till the bell is answered
не работает - does not work
не упоминать - fail to mention
не пойдет дождь - it is not going to rain
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
как правило, не хватает - typically lack
если что-то не хватает - if something is missing
до сих пор не хватает - still not enough
хватает денег - short on money
так не хватает - so lacking
не хватает вдохновения - lacking inspiration
чего нам не хватает в - what we lack in
не хватает питания - lacking supply
не хватает сил - lack the strength
не хватает сплоченности - lacking cohesion
Синонимы к хватает: много, более чем достаточно, в избытке, сколько угодно, достаточно, довольно, хватит, хоть отбавляй, сколько хочешь
При использовании этого термина часто подразумевается, что реципиент надежен, если ему немного не хватает воображения. |
When used in this sense the term often implies that the recipient is dependable, if a bit lacking in imagination. |
Если времени хватает, то они хотели бы остаться ещё немного. |
If the time is sufficient, they would like to stay longer. |
Мне показалось, что этому дому не хватает немного тепла, немного очарования, немного сказочности. |
AH, I FELT THE PLACE NEEDED A LITTLE WARMTH. A LITTLE CHARM, A LITTLE WHIMSY. |
Но нам немного не хватает средств. |
But we're a little short on funds. |
У него немного не хватает в голове. |
He's a bit soft in the head. |
Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк. |
You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful. |
Ему немного не хватает фантазии, спонтанности, что ли. |
There are no flights of fancy and all that... |
Во Франции фильм был благосклонно принят прессой, хотя некоторые сочли, что сценарий и анимация немного не хватает. |
In France, the film was favorably received by the press although the script and animation were judged to be slightly lacking by some. |
We thought it needed a little seasoning. |
|
Собирая Prep 5 сегодня утром, я обнаружил, что у нас немного не хватает одобренных крючков, особенно одобренных крючков, где нет никаких проблем. |
Putting together Prep 5 this morning I found that we're a little low on approved hooks, especially approved hooks where there are no issues. |
Не будет ли немного чересчур сказать, что им не хватает сочувствия? |
Isn't it a little extreme to say they lack empathy? |
Хорошо, что есть статья о vBulletin, но ее не хватает совсем немного; история ее создания-интересная история. |
It's good to have an article on vBulletin, but it's missing quite a bit; the history of its creation is an interesting story. |
У меня немного не хватает времени, и поэтому я буду смотреть на источники один за другим; не могу сделать их все сразу, начиная с первого упомянутого. |
I'm a bit short on time and so will look at the sources one by one; can't do them all at once, starting with the first one mentioned. |
Я полагаю, что здесь немного не хватает рецензентов. |
I gather there is a bit of a shortage of reviewers here. |
Немного погодя он встал под тем предлогом, что за столом ему не хватает света, и отошел к окну. |
In a little while he rose as if the light were bad and went to the window. |
Несмотря на то, что с Вашего отъезда прошло совсем немного времени, ...мне не хватает вас, и потому я не могу радоваться жизни, ...пока не получу известий от Вашего Величества. |
Although Your Majesty's absence has not been long, yet the want of your presence means that I cannot take pleasure in anything until I hear from Your Majesty. |
Похоже, ему немного не хватает фантазии. |
He seems to be running a little low on ideas. |
Фильму Аффлека не хватает немного драматизма, это фильм, который можно смотреть с умеренным интересом, оценивая постановку и ретро-стиль, воссоздающий триллеры семидесятых. |
Affleck's film loses the dramatic pull a little, it is a film, which can be watched with reasonable interest, its production and retro-style are evocative of thrillers from the 70's. |
Во-первых, информация хорошая, однако ей немного не хватает содержания. |
First, the information is good, however it is a bit lacking in content. |
You get a little behind. It's hard to catch up. |
|
Что ж, если вы, эээ, не планировали покупку грифеля, полагаю, вам немного не хватает денег. |
Well, if you uh weren't planning on buying a pencil I imagine you're a little short. |
Немного не хватает доходов на то, чтобы спускать их на лечение горячим камнем |
Not a lot of disposable income to blow on hot stone treatments |
Слушай, Джин не может сегодня прийти и нам сейчас немного не хватает людей. |
Listen, Jean can't come in today and now we're a little shorthanded. |
Как бы мы ни любили этого вашего Магнитуда, вашей программе не хватает немного... |
As much as we love that magnitude, your tour may be lacking a little... |
Эм, а тебе немного не хватает уверенности в себе. |
Uh, you're not exactly lacking confidence yourself. |
А нам не хватает женщин на руководящих постах. |
And we needed more women in power positions. |
I could have lent you some money. |
|
And you just don't have the guts to admit it. |
|
Все, на что не хватает времени выучить у преподавателя, или даже поговорить об этом с преподавателем. |
Everything that there isn't time to learn from a teacher, or to talk about, even, from a teacher. |
Это еще больше перенапряжет силы американской армии, которой и без того не хватает личного состава. |
Doing that would further stretch a U.S. military that is already facing a personnel shortage. |
У него разрядились аккумуляторы, и подзарядка пока невозможна, потому что не хватает солнечного света. |
Its batteries are depleted and there isn’t enough sunlight to recharge. |
Будучи по профессии авиаконструктором, я невольно задумался о технической стороне дела и пришел к выводу, что для того, чтобы дракон мог летать, мир должен был устроен немного иначе, чем Земля. |
My background as an aeronautical engineer got me thinking about the mythical creatures and it struck me that in order to fly, their world must work a bit differently compared to Earth. |
Всё же, если бы мобильность внутри еврозоны хоть немного напоминала идеал Манделла, сегодня мы бы не были свидетелями 25% безработицы в Испании, в то время как уровень безработицы в Германии ниже 7%. |
Still, if intra-eurozone mobility were anything like Mundell's ideal, today we would not be seeing 25% unemployment in Spain while Germany's unemployment rate is below 7%. |
У меня осталось немного пещерной воды с последнего голуболуния... |
I saved enough grotto water from the last blue moon for just such an occasion. |
Could we include some of those old British marques? |
|
В Такоме неприязненно относятся к убийству, так что нам этого хватает. |
In Tacoma, they have a real stigma against murder, so we find this space ample. |
Are you getting enough fatty acids in your diet? |
|
Only my Dragon Taming Mace is missing. |
|
We're missing a goddamn panel. |
|
Вот чего нам не хватает, верно? |
That's what's lacking, isn't it? |
Любопытно, что в такие моменты, как сейчас, начинаешь думать о вещах, о которых ты сожалеешь или о вещах, которых тебе не хватает в жизни. |
At a time like this, curiously, you begin to think of the things you regret or the things you might miss. |
Не обращайте внимания на Габриэля, ему не хватает вашей деликатности. |
Ignore Gabriel, he lacks your sensitivity. |
У них не хватает персонала, он попросил меня приехать и помочь. |
They're short of staff, he'd like me to go and help. |
Ваша Честь, доказательств для поддержки обвинений моего клиента не хватает, если они вообще имеются. |
Your Honor, the State's evidence to support their allegations against my client is lacking, if not non-existent. |
Поэтому, Мистеру Лански не хватает ...обеспечить физическую безопасность его имущества, как от сторонних бандитов, так и от копов. |
So Mr Lansky lacks the ability to, ensure the physical security of his property, from both outside muscle and the cops. |
Сейчас нам не хватает кое-каких важных сведений... которыми владеешь ты. |
There's some important information we need first. Information that you know. |
Говори, что хочешь, но прошлой ночью я понял, как мне не хватает занятий любовью с тобой. |
Say what you like, but last night... I realized how much I miss making love to you. |
Как мне его не хватает! |
I miss him so much! |
Э-э, да, не хватает трамбовки, шеф. |
Uh, yeah, not enough tamping, Chief. |
Совсем неплохо... Да... может, чуточку, понимаешь, изысканности не хватает, а вообще... нарисовано аккуратно... Ты как считаешь, Китинг? |
Not bad at all ... Well ... perhaps ... it would have been more distinguished, you know, but ... well, the drawing is done so neatly ... What do you think, Keating? |
Все о чем я могла думать, был Зелиг... как мне не хватает его и его любви... и всего потрясающего времени, что мы провели вместе. |
All I could think of was Leonard... how much I missed him and loved him... and all the terrific times we'd spent together. |
Как и в случае с одноколесными велосипедами, велосипедам не хватает боковой устойчивости, когда они неподвижны, и в большинстве случаев они могут оставаться в вертикальном положении только при движении вперед. |
As with unicycles, bikes lack lateral stability when stationary, and under most circumstances can only remain upright when moving forward. |
Однако им не хватает полноты охвата, поскольку они не могут измерить скорость прогрессирования и не могут контролировать все зубы, пораженные эрозией. |
However, they lack comprehensiveness as they cannot measure the rate of progression and cannot monitor all teeth affected by erosion. |
Похоже, что тренеров почти не хватает, чтобы соответствовать спросу. |
It appears there aren't nearly enough coaches to match demand. |
Некоторые критики были более смешанными и чувствовали, что музыке не хватает крючков их ранних хитов. |
Some critics were more mixed and felt the music lacked the hooks of their early hits. |
Однако Лимии в основном не хватает проявления или крайнего полового диморфизма/дихромизма. |
However, Limia mostly lack display or extreme sexual dimorphism/dichromism. |
Группе не хватает сильных объединяющих черт и, возможно, дальнейшего раскола в будущем. |
The group lacks strong unifying features and maybe further split in the future. |
Бубба появляется на сцене, когда Преториус хватает Кэтрин, готовясь съесть ее разум и унести в потусторонний мир. |
Bubba enters the scene as Pretorius grabs Katherine, preparing to eat her mind and take her to the world of beyond. |
Не хватает достаточного содержания, чтобы оправдать отдельную статью, и не хватает цитат. |
Lacks enough content to warrant individual article and lacks citations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немного не хватает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немного не хватает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немного, не, хватает . Также, к фразе «немного не хватает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.