Не могут быть использованы для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не могут быть использованы для - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not usable for
Translate
не могут быть использованы для -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Я ты думаешь я позволила бы дню, когда ведьмы могут использовать магию, пройди без такого заклинания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'd let a day where witches can do magic pass by without one?

Уязвимости присутствуют в процедурах обработки ошибок внутри библиотек minires и могут быть использованы как переполнение стека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vulnerabilities exist in error handling routines within the minires library and may be exploitable as stack overflows.

Он добавил, что некоторые технологии могут быть полезны для МООНСДРК, но они, возможно, не подойдут для использования в других миссиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added that some technologies might be good for MONUSCO, but that they might not be as suited for deployment in other missions.

Во время использования и просматривания сайта Вас могут попросить указать некоторые свои личные данные, путем заполнения формуляра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While visiting the website you may be asked to provide your personal data by completing a form.

Классификация и оценка могут использоваться как инструменты угнетения и поэтому должны применяться осторожно и транспарентно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classification and rating may be used as tools of oppression and should be used with care and transparency.

Однако некоторые материалы могут поступать с формирующихся рынков; примером возможного практического использования таких материалов является строительство навесной наружной стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some materials might come from emerging markets, and the curtain wall was given as an example where this might be practicable.

Люди с ограниченной способностью к передвижению могут использовать пожарный лифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with impaired mobility may use the fireman's lift.

Поскольку они могут быть использованы только для боевого оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they can only be used in military weapons.

Первые три инструмента могут использоваться лишь с согласия сторон в конфликте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first three can be employed only with the consent of the parties to the conflict.

И они тоже могут использовать свои способности во благо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they could be using their abilities for good too.

Учитывая добровольный характер финансирования, представляется нецелесообразным планировать полное использование всех средств, которые могут поступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the voluntary nature of funding, it is not considered prudent to plan the full use of all resources likely to become available.

В других случаях правительство помогает пожилым людям поставками стройматериалов, которые они по желанию могут использовать для строительства своих домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other cases, the Government assists older people by supplying construction materials which they can use to build their houses as they wish.

Некоторые языки меньшинств достигли столь высокого уровня развития, что они могут использоваться в качестве средств обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some minority languages had developed to such a high degree that their use as the medium of instruction was ensured.

Ни один из этих источников энергии не выделяет в конечном итоге парниковые газы; даже при использовании биомассы, когда выделяется СО2, эти выбросы могут улавливаться, если биомасса подвергается регенерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of these energy sources emit net greenhouse gases; even biomass, which emits CO2, recaptures it if the biomass is regenerated.

Старые свидетельства В. могут по-прежнему использоваться до 31 декабря 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be possible to continue to use the old B3 certificates until 31 December 2003.

Они могут использовать трубки, чтобы задушить друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they can use the tubing to strangle each other...

Его делегация не убеждена, что общие принципы или практика могут использоваться в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation was not convinced that general principles or practices could be evolved in that area.

Террористы и террористические организации могут также использовать неофициальные системы перевода денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informal money transfer systems can also be vulnerable to use by terrorists and terrorist organisations.

Плотники и строители также могут подвергаться воздействию во время использования обработанной древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carpenters and construction workers are also likely to be exposed during use of treated wood.

В каждой из сфер деятельности существует ряд возможностей для высокоэффективных действий, которые представители правительств, деловых кругов и гражданского общества могут использовать, объединив для этого свои усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the action areas includes a number of high-impact opportunities that Governments, business and civil society can rally around.

С другой стороны, высокие показатели могут указывать на эффективное использование помощи и служить основанием для предоставления дополнительной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the other hand, good performance may suggest that assistance is well spent and thus warrants additional allocation.

З. Интернализация может проводиться тремя основными способами, причем все они могут использоваться в различных комбинациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internalization may be accomplished in three basic ways, all of which may be used in combination.

Некоторые сельские дороги не обеспечены покрытием и могут использоваться только в более сухие сезоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some rural roads are unpaved and only accessible in drier seasons.

Поскольку модули могут использоваться независимо от того, или нет использовать имбирь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since modules can be used regardless of whether or not you use Ginger.

Тогда как большие данные способны объяснять процессы на самом высоком уровне машинного интеллекта, плотные данные могут помочь сохранить контекст, теряющийся при использовании только больших данных, и достичь высот человеческого интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big data is able to offer insights at scale and leverage the best of machine intelligence, whereas thick data can help us rescue the context loss that comes from making big data usable, and leverage the best of human intelligence.

Основные фонды могут оцениваться по балансовой стоимости, однако, как правило, производится их переоценка по текущей стоимости замещения с использованием наиболее подходящих для этих целей индексов цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assets may be valued at historic cost but are usually revalued at current replacement cost using the most appropriate price indices available.

Любые дополнительные потребности, которые могут возникнуть в связи с укреплением этого подразделения, будут обеспечены за счет использования вакантных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any additional requirements that may arise to strengthen this section will be accommodated through the utilization of vacant posts.

Потому что только проклятые, ущербные особи могут использовать свои изобретения так, как это делаем мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because only a cursed, marked, flawed species would use its discoveries as we are using them.

Изобретение относится к подвижным опорным устройствам, в частности, к шаровым опорам, которые могут быть использованы в качестве опорных элементов машин, станков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention relates to movable bearing devices, in particular to ball bearings which are usable in the form of machine and machine-tool bearing elements.

При выполнении шага 2, т.е. при определении способов продвижения вперед, страны также должны использовать свои собственные ресурсы, но могут запросить и дополнительную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In step 2, i.e. when defining ways forward, countries should similarly use their own resources, but can request additional support.

У вас утечка данных, которые могут быть использованы для увеличения и определения доходности, уменьшения рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're leaking data, data that can be used to increase yields, predict profits, reduce risk.

На них могут влиять виды землепользования, интенсивность загрязнения, регулирование стока и мероприятия по рациональному использованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be impacted by land use, by pollution load and by flow control and management measures.

Некомпетентность его агентов или злоупотребление властью не могут освободить государство от ответственности, поскольку ссылки на недостаточно добросовестное выполнение его агентами возложенных на них обязанностей или превышение ими полномочий не могут использоваться против жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incompetence or abuse of authority by its agents do not absolve it from responsibility; any such failings and excesses may not be invoked against the victims.

Они могут попытаться использовать его для мятежа против внутреннего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll probably be a pawn in a revolt against the Center.

Они могут быть замешаны в использовании и распространении НЗТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think they may be involved in the use and distribution of NZT.

В настоящее время имеется широкое понимание того, что не все страны могут в одинаковой мере использовать преимущества глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, there is a widely held belief that not all States can benefit equally from globalization.

Ни официальные средства массовой информации, ни государственные фонды не могут использоваться в интересах какой-либо политической партии или кандидата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither the official media nor public funds may be used to benefit a political party or a candidate.

А если не делитесь, вы на самом деле — часть проблемы, потому что вы повышаете шансы, что на других людях могут использоваться те же методы атак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you're not sharing, you're actually part of the problem, because you're increasing the odds that other people could be impacted by the same attack techniques.

Полученные данные могут использоваться для предупреждения потенциально опасных солнечных бурь - вроде тех, в результате которых в январе несколько геостационарных спутников связи вышли из строя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data can be used to warn against potentially hazardous solar storms of the kind that knocked out several geostationary communication satellites in January.

Высказывалась обеспокоенность в связи с тем, что отдельные требования к упаковке могут препятствовать использованию джута в качестве упаковочного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern has been expressed that certain packaging requirements could discriminate against jute as a packaging material.

Необходимо создать рабочие места для большого числа безработных - часто неграмотных молодых мужчин, которые могут использоваться вооруженными группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Job opportunities must be created for the large number of unemployed, often illiterate young men who are vulnerable to recruitment by armed groups.

Комитет понимает, что расхождения в данных об остатках средств на счете по межфондовым операциям с ПРООН могут частично объясняться использованием ЮНФПА устаревших систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee understands that differences in the inter-fund account with UNDP could be partially attributable to the legacy systems used by UNFPA.

Отмечалось, что могут быть использованы и некоторые другие критерии права на защитный режим, включая иные формы административных и организационных связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that some other eligibility criteria might be employed, including other forms of administrative and institutionalized links.

Ошибка усечения и целочисленное переполнение при обработке файлов EMF/WMF в пакете могут быть использованы при выполнении произвольного кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A truncation error and integer overflows in the EMF/WMF file handling of could be exploited to execute arbitrary code.

Он включает процедуры и механизмы, которые в настоящее время рассматриваются на различных форумах и могут использоваться в регионе Индийского океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It comprises mechanisms and arrangements currently being considered in a range of forums, which could be applicable to the Indian Ocean region.

Те, кто разрабатывает политику, могут использовать целый ряд инструментов для создания и стимулирования формирования различных финансовых механизмов, поощряющих предпринимательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policymakers can use a number of instruments to create and stimulate the emergence of different financial tools that stimulate entrepreneurship.

Очень скоро, однако, актерам сказали, что они уже не могут использовать землю, на которой их театр был построен и труппе не было где играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very soon, however, the actors were told that they could no longer use the land that their theatre was built on and the company had nowhere else to perform.

Образы могут быть модифицировать и использовать для намерений рекламы без гонорара при лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Images can be modified and be used for commercial purposes without fee under the license.

Несовершеннолетние правонарушители имеют гораздо больше свободного времени, чем законопослушные подростки, но, к сожалению, они не могут правильно использовать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juvenile offenders have much more free time than law-abiding teenagers but unfortunately they can't make proper use of it.

Как они могут использовать эти данные для структуризации своих экологических и экономических инвестиций?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How might they use this data to align their environmental and economic interests?

Там, где на карту могут быть поставлены важные экологические ценности, решения должны приниматься лишь после получения полных ОЭП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where important environmental values could be at stake, decisions should not be made before complete EIAs are available.

Председатель говорит, что обсуждение закрыто без ущерба для каких-либо вопросов, которые могут быть подняты на пленарном заседании Конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman said that the discussion was closed without prejudice to any questions that might be raised in a plenary of the Conference.

Независимая структура и круг полномочий комиссий по расследованию могут также сделать их пригодными для установления институциональной ответственности и подготовки предложений по проведению реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The independent structure and mandate of commissions of inquiry may also make them well suited for identifying institutional responsibility and proposing reforms.

Изменения в инновационных процессах могут потребовать соответствующих изменений в способах защиты нематериальных активов и управления ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes in the innovation process may require corresponding changes in how intangible assets need to be protected and managed.

Пояснения в отношении такой дополнительной информации могут быть включены в комментарий к документу, который будет подготовлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explanation of that additional information might be included in commentary to this work.

Престон действительно использовал его рукопись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Preston plagiarize the manuscript?

Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents.

Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War.

До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не могут быть использованы для». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не могут быть использованы для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, могут, быть, использованы, для . Также, к фразе «не могут быть использованы для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information