Не опасаясь возмездия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не опасаясь возмездия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
without fear of retribution
Translate
не опасаясь возмездия -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- возмездия

retaliation



Жак меня от всех изолировал, и никто ко мне не заходил, опасаясь возмездия с его стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacques had so isolated me that no-one spoke to me or came into my office for fear of reprisals.

Бегущий за помощью Гек предотвращает преступление и просит, чтобы его имя не было обнародовано, опасаясь возмездия индейца Джо, таким образом став анонимным героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running to fetch help, Huck prevents the crime and requests his name not be made public, for fear of Injun Joe's retaliation, thus becoming an anonymous hero.

Это то место, где можно творить худшие злодеяния, не опасаясь возмездия и судебного преследования, — говорит Кеннет Гирс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a place where you can do your worst without retaliation or prosecution,” says Geers, the NATO ambassador.

Сообщается, что многие люди все еще скрываются, опасаясь нападений в порядке возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are reportedly still many people in hiding for fear of being subjected to revenge attacks.

..Грендель не смел бы тут бесчинствовать, пожирая ваших людей ...и не опасаясь возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grendel would not feel free to murder and gorge on your people without fear of retaliation.

Уотербор, опасаясь конфликта с бурской Республикой оранжевого Свободного государства, впоследствии попросил и получил британскую защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waterboer, fearing conflict with the Boer republic of Orange Free State, subsequently asked for and received British protection.

Мы старались держаться как можно тише, не ведая, слышат ли нас чудовища, и опасаясь ужасных последствий, если вдруг услышат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stayed quiet, not knowing if the monsters could hear us, and dreading the consequences if they should.

И я в ответ на ваше любезное присутствие отвечаю долгожданными новостями о возмездии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I repay your kind attendance with welcome news of retribution.

Он не сообщил милиции о преступлении, опасаясь, что из-за своего уголовного прошлого может быть заподозрен в совершении этого преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not report the crime to the police because he feared that due to his previous criminal record, he would be suspected of the crime.

Во вторник к ним также присоединилась Индия, запретившая импорт японских пищевых продуктов, опасаясь, что они могут быть заражены радиацией из пострадавших от цунами реакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on Tuesday, India joined the frey and banned food imports over fears they may be contaminated by radiation from tsunami-hit reactors.

Сэкономив миллионы, и не опасаясь мести той, кто строила вам препятствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus saving millions and avoiding paying off a gadfly who's been making you suffer.

Мы заберем эти богатства и будет очень далеко отсюда к тому времени, как кто либо станет требовать возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll take this treasure and we'll be faaway from here By the time anyone comes looking for retribution.

Он позволил желанию возмездия затмить свой разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let vengeance cloud his thinking.

Горечь его возмездия словно пропитала затхлый воздух в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bitterness of his punishment was in its chill and mean atmosphere.

Знакомьтесь: это пенитенциарная система Норвегии, основанная на принципе реабилитации, а не возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to the Norwegian prison system, based on the principle of rehabilitation, not revenge.

Я остановился и с любопытством посмотрел на него, а он, опасаясь, должно быть, как бы я не счел его вымогателем, поспешил пойти на уступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood still to look at him with curiosity, and fearful lest I should think him extortionate, I suppose, he hastily brought himself to make a concession.

Ко мне приблизился какой-то слепой, но я вовремя заметил его и шарахнулся в сторону, опасаясь его тонкого слуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw in time a blind man approaching me, and fled limping, for I feared his subtle intuitions.

возмездие за то, что некоторые называют бойней, а другие обыкновенной производственной аварией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retaliation for what some are calling a massacre, and others dismissing as a mere industrial accident.

И они угрожали ядерным возмездием в случае атаки предположительно против Юга, но также вероятно и против Японии или Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've threatened retaliation in the event of attack presumably against the South, but conceivably against Australia or Japan.

Благодаря этому порядку вещей, он мог на всей своей воле предаваться и празднословию и праздномыслию, не опасаясь, чтобы уколы действительной жизни когда-нибудь вывели его на свежую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to this clock-work orderliness he could indulge in idle talk and thought without running against the sharp corners of reality.

Много людей думают, что его возмездие пришло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A plenty of people think he's got a comeuppance coming.

Нивесен полагает, что директор госпиталя у него в хорошей хватке, так что мы можем рискнуть активизировать нашу деятельность, не опасаясь его вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nivesen thinks he has such a good grip on the DG that we may permit ourselves one of our bolder activities.

Как всегда, тот факт, что я могу слушать тебя, не опасаясь, что я пропущу что-то стоящее, дал мне время поразмыслить и понять, какой неблагодарной я была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like always, the fact that I could tune you out without fearing I'd miss out on something gave me the time to take stock and realize how ungrateful I have been.

Тем больше причин для матери позаботится о справедливости возмездия самой и убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the more reason for a mother to carry through her own perception of justice and kill him.

Здесь на улицах Манхеттена несколько горожан начали делать запасы еды, воды и медикаментов, опасаясь, что мы находимся в шаге от катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here on the streets of Manhattan, some citizens have begun stocking up on food, water, and medical supplies, dreading that we may be inching closer to disaster.

Нет, серьезно, могу ли я наслаждаться радостью, выпавшей мне на долю, не опасаясь, что кто-то будет испытывать ту горечь и боль, которую я испытывала еще так недавно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, seriously; may I enjoy the great good that has been vouchsafed to me, without fearing that any one else is suffering the bitter pain I myself felt a while ago?

Генри понимал, что, если он выстрелит в мустангера, он рискует убить сестру; опасаясь этого, юноша медлил спускать курок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Henry to fire at the supposed betrayer, was to risk taking his sister's life; and, restrained by the fear of this, he paused before pulling trigger.

Мы смогли бы находиться и жить и работать среди обычных людей, не опасаясь преследований если бы Ворлоны не вмешались в наше естественное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would be able to walk and live and work among normals without fear of persecution if the Vorlons had not interfered with our normal development.

Конечно, возмездие последовало незамедлительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retaliation was quick in coming, of course.

Но скажи мне, Нам-Бок, - перебил Кугах, опасаясь, как бы рассказ на этом не прекратился.- Скажи мне, как эти люди находят дорогу в море, если не видно берега?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But tell me, Nam-Bok, Koogah interrupted, for fear the tale would go no farther, tell me the manner of these men in finding their way across the sea when there is no land by which to steer.

И излей возмездие Твоё на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And cast Thy vengeance... ..upon them.

Его образ действий требует возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the way he acted on it that requires a response.

Забавно, как порой в этом городе настигает возмездие, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny how justice works in this city sometimes, huh?

Все ее женское естество ожило, пришло в движение, открылось, не опасаясь своей уязвимости и беззащитности. В слепом обожании мужчины - любовь всякой простой души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her womb and bowels she was flowing and alive now and vulnerable, and helpless in adoration of him as the most naive woman.

После неудачного августовского переворота республики СССР объявили о своей независимости, опасаясь нового переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the events of August's failed coup, the republics of the USSR had declared their independence fearing another coup.

В эфирных сигнальных цепочках радиостанций обычно используются аппаратные многополосные компрессоры для увеличения кажущейся громкости, не опасаясь перемодуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On-air signal chains of radio stations commonly use hardware multiband compressors to increase apparent loudness without fear of overmodulation.

Опасаясь нападения партизан, немцы объявили чрезвычайное положение в городе Августове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing a partisan attack, the Germans declared state of emergency in the town of Augustow.

Опасаясь за нечестие сына, его мать безуспешно пыталась заставить Джойса исповедаться и причаститься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing for her son's impiety, his mother tried unsuccessfully to get Joyce to make his confession and to take communion.

Бико приехал в город со своим другом Питером Джонсом 17 августа, но Александр отказался встретиться с Бико, опасаясь, что за ним следит полиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biko drove to the city with his friend Peter Jones on 17 August, but Alexander refused to meet with Biko, fearing that he was being monitored by the police.

Потому что им были посланы письма и даны четкие указания следить за мной так же бдительно, как и за врагом, опасаясь, что я попытаюсь поднять восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For letters had been sent them and express orders given that they were to watch me as vigilantly as they did the enemy, for fear I should attempt to cause a revolt.

Карл приказал английским посланникам в Бреде быстро подписать мир с голландцами, опасаясь открытого восстания против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles ordered the English envoys at Breda to sign a peace quickly with the Dutch, as he feared an open revolt against him.

Опасаясь расправы над своими семьями, запертыми за воротами, большинство людей Лотфа Али покинули его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing reprisals against their families locked within the gates, most of Lotf Ali's men deserted him.

Опасаясь за жизнь мальчика, сотрудники зоопарка приняли решение убить гориллу, сделав это одним выстрелом из винтовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afraid for the boy's life, zoo officials made the decision to kill the gorilla, doing so with a single rifle shot.

Однако, опасаясь интернирования, если они оставались за границей, они в конце концов возвращались домой среди ожесточенных внутренних споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing internment if they stayed abroad, however, they eventually returned home amid bitter internal disputes.

Обращаюсь ко всем людям, гражданам Сономы, с просьбой оставаться в мире и следовать своим законным занятиям, не опасаясь насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To all persons, citizens of Sonoma, requesting them to remain at peace, and to follow their rightful occupations without fear of molestation.

12 октября член Ассамблеи Габриэла Риваденейра обратилась за защитой в мексиканское посольство в Кито, опасаясь ареста за критику в адрес правительства Морено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 October assemblywoman Gabriela Rivadeneira requested protection in the Mexican embassy in Quito, fearing detention for her criticism of the Moreno government.

Окончив среднюю школу в 2005 году в возрасте 17 лет и опасаясь, что ее мать становится слишком больной, чтобы справиться с этим, она вернулась в Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After graduating from high school in 2005 at age 17 and fearing her mother was becoming too ill to cope, she returned to the United States.

10 января Карл неожиданно уехал из Лондона в Хэмптон-Корт, опасаясь за свою жизнь и за жизнь королевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10th January, Charles suddenly left London for Hampton Court, fearing both for his own life and that of the queen.

В то время Atari не включала имена программистов в игровые титры, опасаясь, что конкуренты попытаются украсть их сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Atari did not include programmers' names in the game credits, fearing that competitors would attempt to steal their employees.

Мало опасаясь победы демократов, Республиканская партия сосредоточила свои предвыборные атаки главным образом на Ла-Фоллетте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having little fear of a Democratic victory, the Republican Party mainly focused its campaign attacks on La Follette.

Рейчел, опасаясь потенциального вреда и растущей одержимости Дага ею, устраивает засаду на дага и оставляет его умирать, убегая в укрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel, fearing potential harm and Doug's growing obsession with her, ambushes Doug and leaves him for dead, fleeing into hiding.

Затем он приказал утопить двух своих племянников, Ромула и Рема, опасаясь, что они когда-нибудь убьют его, как он убил своего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then ordered that his two nephews, Romulus and Remus, be drowned, fearing that they would someday kill him as he did to his brother.

Но, опасаясь вражеского вмешательства, он отдает команде ниндзя приказ лететь патрулировать точку G в южной части Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But fearing enemy intervention, he gives the Ninja Team orders to fly a patrol at Point G in the southern Pacific Ocean.

Гвинейн сообщила, что продюсеры шоу не хотели опознавать этого человека на телевидении, опасаясь судебного иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guinane reported that the producers of the show did not want to identify the man on television for fear of a lawsuit.

Орлов, опасаясь за свою жизнь, бежал в 1938 году в Соединенные Штаты, получив телеграмму от Сталина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orlov, fearing for his life, fled in 1938 to the United States upon receiving a telegram from Stalin.

Советские войска не использовали артиллерию, опасаясь, что она может повредить мост и задержать их дальнейшее продвижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets did not use artillery for fear that they would damage the bridge and delay their advance further.

Многие международные компании также неохотно ведут бизнес с Ираном, опасаясь потерять доступ к более крупным западным рынкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many international companies have also been reluctant to do business with Iran for fear of losing access to larger Western markets.

Британия не настаивала на этом вопросе, опасаясь, что он станет источником трений между союзниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain did not press the matter for fear that it would become a source of inter-allied friction.

Опасаясь за свою жизнь, он умоляет Перри передать машину Ми-6, когда тот вернется в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing for his life, he pleads with Perry to turn the drive over to MI6 when he returns to London.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не опасаясь возмездия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не опасаясь возмездия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, опасаясь, возмездия . Также, к фразе «не опасаясь возмездия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information