Не учат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не учат - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do not teach
Translate
не учат -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- учат

learn



Теория вырождения-это, по сути, способ мышления, и то, чему учат, а не врожденное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Degeneration theory is, at its heart, a way of thinking, and something that is taught, not innate.

Прежде чем Скайуокеры уйдут, Бен исполняет умение плыть по течению, как учил его Тадар'Ро, и он видит, как учат невинного Джейсена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the Skywalkers leave, Ben performs the ability to flow-walk, as taught to him by Tadar'Ro, and he sees an innocent Jacen being taught.

Ты уж извини, что эти конкурсы не подходят под твои высокие моральные стандарты, но они хотя бы учат чему-то. И не важно, кем ты будешь во взрослой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry that these pageants don't live up to your high moral standards, Bliss, but there's a lot you can learn from them, no matter what you go on to be in life.

В Древней Греции многие легенды и сказки учат тщетности попыток перехитрить неумолимую судьбу, которая была правильно предсказана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient Greece, many legends and tales teach the futility of trying to outmaneuver an inexorable fate that has been correctly predicted.

Книги и школа учат нас различать плохое и хорошее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Books and school teach us to tell wrong from right.

С другой стороны, говорят, что взрослые учат неродной язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, adults are said to 'learn' a non-native language.

И самое главное, они учат нас, что никогда не поздно изменить судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most importantly, they show us it's never too late to change your story.

Они учат нас быть добрыми, умными, вежливыми, трудолюбивыми, дружелюбными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They teach us to be kind, clever, polite, hardworking, friendly.

Они учат меня принимать правильные решения и лучше воспринимать школьные предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They teach me to take right decisions and apprehend school subjects better.

Они учат собак делать трюки или держат голубей для перелетов и доставки записок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They train dogs to do tricks or keep pigeons to race and carry messages.

Разве их не учат убивать так, чтобы никто никогда не смог это узнать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't they trained to kill so that no one will ever find out?

Кроме того, у вас есть дети, для которых английский это второй язык, или, допустим, их учат во втором языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you have children for whom English is a second language, or whatever they're being taught in is a second language.

И эти доктора или эти учителя, эти духовные учителя суфизма, ссылаются на учения и примеры пророка, которые учат нас тому, где источник наших проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these doctors or these masters, these spiritual masters of the Sufi tradition, refer to teachings and examples of our prophet that teach us where the source of our problems lies.

Тэтчеристы принципиально не учат французский или им просто мозгов не хватает? - спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do Thatcherites refuse to learn French or are they just stupid? he demanded.

Чтобы понять, как гиппокамп отслеживает время, ученые учат крыс бегать в колесе или по крошечной беговой дорожке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To study how the hippocampus monitors time, scientists train rats to run on a wheel or tiny treadmill.

Дети иммигрантов, которые ходят в школы США, учат, что Америка - в идеале - почти свобода, стремление и терпимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigrant kids who go to US schools learn that America - ideally - is about freedom, aspiration, and tolerance.

Дело в том, что пока Сауды правят Саудовской Аравией по своим правилам и традициям, они будут продолжать финансирование медресе, где учат экстремизму и формируют мировоззренческий раскол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For as long as the al-Sauds run Saudi Arabia in the way that they have, they will finance madrassas where extremism is nurtured and division sown.

Они учат детей как решать конфликты мирным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They teach kids how to resolve their conflicts peacefully.

Нас в Грэммар учат бальным и современным танцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do ballroom and modern at Grammar.

На гражданском праве нас учат тому, что исправительная система должна наказывать и перевоспитывать человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In civics, they taught us that the penal system is supposed to punish and reform.

Я хотел бы знать, чему у вас в бурсе учат: тому ли самому, что и дьяк читает в церкви, или чему другому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to know, he said, what you learn in your seminary; do you learn the same things as the deacon reads to us in church, or something else?

Я ненавижу всех этих типов на радио, которые учат тебя делать свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate all those bozos on the radio clamoring for your job.

Они учат тебя договорам, приоритетам права, трактовкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They teach you contracts, precedence, interpretations.

Но в тюрьмах есть такие программы, где их учат быть родителями, дают проводить время с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are prison nursery programs where they teach you parenting, let you spend time with your baby.

Нас учат улыбаться, делать вид, что все подарки для нас равны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are taught to smile and to pretend that all are equally important to us.

То, что рабочих учат грамоте, ей тоже небось не по вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I doubt she approves of the working class learning to read.

Тебя учат наблюдательности в юридической школе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They teach you those observational skills in law school?

Священные писания не учат науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scriptures are not teaching science.

Оккультные книги учат, что сила жизни - в крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occult books talk about the life force of the blood.

Маркус, перед тем, как вы поступаете на службу, вас не учат дипломатии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcus, don't they give you diplomacy lessons before you become the King's security?

Но так драться в обычной армии не учат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't learn how to fight like that in the regular army.

Такому в Обсидиановом Ордене не учат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They never taught me that in the Obsidian Order.

Этому в ветеринарной школе учат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do they teach you this in vet school?

Тина в четвёртом классе, и их каждый день учат прятаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Tina, she's in fourth grade, and they have her doing duck-and-cover exercises every single day.

У Гудло Банкса была какая-то ироническая манера выставлять напоказ свою ученость, а меня засаживать в класс, где учат

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Goodloe Banks had a sarcastic way of displaying his own learning and putting me in the class that was reading

Это противоречит некоторым популярным представлениям современной Каббалы, которые учат одной из форм панентеизма, что его сущностьнаходится внутри всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to certain popular understandings of modern Kabbalah which teach a form of panentheism, that his 'essence' is within everything.

Гуманистические педагоги не согласны с рутинным тестированием, потому что они учат студентов зубрежке, а не осмысленному обучению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanistic educators disagree with routine testing because they teach students rote memorization as opposed to meaningful learning.

Они появляются, когда содовая проливается на некоторые проигрыватели, что вызывает будущих Мордехая и Ригби, которые учат их быть музыкантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They appear when soda was spilled on some record players, which summoned Mordecai and Rigby's future selves, who taught them how to be musicians.

Чему в основном учат священные писания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do the scriptures principally teach?

Лютеране учат, что после смерти души христиан немедленно принимаются в присутствие Иисуса, где они ожидают второго пришествия Иисуса в последний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lutherans teach that, at death, the souls of Christians are immediately taken into the presence of Jesus, where they await the second coming of Jesus on the last day.

Все учат подвески оснащены 3-позиционным переключателем мертвеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All teach pendants are equipped with a 3-position deadman switch.

Эта зависимость начинается в семье, где устанавливается иерархия родитель-ребенок и детей учат быть покорными и послушными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dependency starts in the family, where a parent to child hierarchy is enforced and children are taught to be submissive and obedient.

Лучшие книги, эссе или статьи учат меня чему-то о предмете, о котором я не знал, что мне есть чему учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best books, essays, or articcles teach me something about a subject about which I did not know I had anything to learn.

Там, где они существуют, мало чему учат, кроме механического чтения Корана и столь же механического заучивания его наизусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where they exist, little beyond the mechanical reading of the Koran, and the equally mechanical learning of it by rote, is taught.

Кроме того, у учащихся появляется больше стимулов учиться, когда они контролируют не только то, как они учатся, но и то, что они учат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, learners have more incentive to learn when they have control over not only how they learn but also what they learn.

Из-за кастовой системы многих женщин учат принимать свою судьбу вместо того, чтобы защищать свою ценность жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the caste system, many women are taught to accept their fate instead of protecting their value of life.

Их учат, что калечащие операции на половых органах-это практика для женщин, и когда они становятся матерями, они делают то же самое со своими дочерьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are taught that genital mutilation is the practice for females, and when they become mothers, they do the same to their daughters.

То, как учат студентов и чему их учат, служит политической повестке дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way students are taught and what they are taught serves a political agenda.

Солдат учат, что их действия помогают или вредят не только им самим, но и всему подразделению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers are taught that their actions do not only help or harm themselves, but the whole unit.

И далее, мусульманская община должна учитывать то, чему учат ее молодежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court heard that Manning was fed only milk and baby food until the age of two.

Остальные трое друзей идут со слоном, которого они только что покормили, к ближайшему озеру для очистки и учат команды на тайском языке для слона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other three friends walk with the elephant they had just fed to a nearby lake for cleaning, and learn commands in Thai for the elephant.

Многие книги учат читателей ее мелочам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many books instruct readers on its minutiae.

По этой причине часто родители говорят по-английски, но дети из-за Билла 101 учат французский в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason often the parents speak English, but the children because of bill 101 learn French at school.

Почему нас учат иначе-это тема для другой статьи, когда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why we are taught otherwise is the subject for another article some time.

Не всех учат одному и тому же стилю, но всех учат одним и тем же основным правилам английского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not everyone is taught the same style, but everyone is taught the same basic rules of English.

Монашество запрещено, и бахаистов учат практиковать духовность, занимаясь полезной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monasticism is forbidden, and Baháʼís are taught to practice spirituality while engaging in useful work.

Общество, традиции и культура учат людей тому, что является приемлемым, а что нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Society, tradition, and the culture teach individuals what is and what is not acceptable.

Веды учат брать в руки оружие и бороться со злом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vedas teach taking up arms and war against evil.

Церковь единства и ее основатель Чарльз Филлмор учат реинкарнации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unity Church and its founder Charles Fillmore teaches reincarnation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не учат». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не учат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, учат . Также, к фразе «не учат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information