Никогда не подводил к удивлению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Никогда не подводил к удивлению - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
never failed to surprise
Translate
никогда не подводил к удивлению -

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



В Лорелее ему удалось уничтожить на удивление много кораблей, но у язычников имеются резервы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd smashed far more of their fleet in Lorelei than he'd dared hope, but they had reserves.

Нортон на удивление быстро восстановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norton's made a remarkable recovery.

Разыграл отвратительную комедию, удивление, отвращение, возмущение, благородство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a comedy for both of you, a comedy of surprise and disgust, of indignation and generosity.

Потом, к моему удивлению, нам сказали, что старостой должен быть мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, to my surprise, my teacher said that the monitor had to be a boy.

Взрыв произошёл из-за водонагревателя, никто не пострадал и, в сущности, всё было не так уж страшно, но позже Скип подошёл ко мне и сказал: Молодчина, Кэролайн — и в его голосе звучало удивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explosion had been caused by a water heater, so nobody was hurt, and ultimately it was not a big deal, but later Skip came up to me and said, Nice job, Caroline, in this surprised sort of voice.

Может, я читал их через мозг Майлин, которая не выражала ни удивления, ни страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or was it that I read those words as they filtered through the mind of Maelen, who displayed no surprise or dismay.

Яркие цвета и причудливые наряды вдруг стали казаться на удивление заурядными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bright color and fancy dress had never looked so unexpectedly trivial.

Он устало провел рукой по подбородку и с удивлением обнаружил отросшую щетину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran a weary hand over his chin and noted with some surprise the well-developed stubble which met his touch.

Дордолио с таким удивлением посмотрел на Рейта, будто тот заговорил на каком-то непонятном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dordolio presented his blank questioning stare, as if Reith spoke an incomprehensible language.

В лагерях работало несколько служанок и рабынь, и на удивление много женщин встречалось среди воинов-зидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few female servants and slaves worked about the camps, and a surprising number of women could be found among the Zhid warriors.

Его реакция представляла собой неумелую комбинацию скептического смеха и деланного удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His reaction was something that artlessly combined incredulous laughter and choking astonishment.

На удивление, в Human Rights Watch ничего не сказали против того, как их цитировали в качестве источника, используемого для трансляции очень пристрастной версии реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human Rights Watch has not surprisingly objected to the way it is cited as a source for a heavily biased version of reality.

Мистер Мальтус остро наслаждался удивлением и ужасом полковника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Malthus had keenly enjoyed the Colonel's amazement and disgust.

Я люблю песни, пляску, а между ними отличные певцы и плясуны, до удивления!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love songs and dancing, and among them were some excellent singers and dancers. It was astonishing!

Самолюбие их, именно под конец их поприща, принимает иногда размеры, достойные удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their vanity sometimes, especially towards the end of their career, reaches proportions that may well provoke wonder.

Иногда ему хотелось читать, и он просил ее помолчать; она не знала, рассердиться ей или надуться, и от неподдельного удивления не делала ни того, ни другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to read sometimes and told her to stop talking: she did not know whether to flare up or to sulk, and was so puzzled that she did neither.

Что не вызывает удивления, ведь они - второе развитие нашего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which should come as no surprise, since they are the second evolution of our kind.

Они говорили о политике, книгах, путешествиях и к своему удивлению Трейси обнаружила, что Джефф довольно образованный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They discussed politics and books and travel, and Tracy found Jeff surprisingly knowledgeable.

Пока это было лишь наивное удивление, но к нему примешивалась уже какая-то безотчетная доверчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus far it was only an innocent amazement, but a sort of stupefied confidence was mingled with it.

Что вы за ерунду затеяли, ребята? -продолжает охотник, обращаясь к онемевшей от удивления толпе. - Неужели вы всерьез собрались его вешать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What durned tom-foolery's this, boys? continues the colossus, addressing himself to the crowd, still speechless from surprise.

Я взглянул на него со смешанным чувством удивления и раздражения; как можно быть таким самоуверенным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked at the extraordinary little man, divided between annoyance and amusement. He was so tremendously sure of himself.

Паулита с удивлением усмехнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paulita grinned with surprise when she saw Tracy.

Скаррет удивился, когда Тухи пригласил его позавтракать, но услышанные новости сделали это удивление ещё больше и болезненнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarret had been surprised that Toohey should invite him to lunch, but the news he heard wiped out the surprise in a greater and more painful one.

Через несколько минут еще кто-то появился в гостиной и выразил удивление, застав Гриффитса в чужой квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then a minute or two afterwards someone else entered the room and expressed his surprise at finding Griffiths there.

В его собеседнике, принце Богемском, мистер Роллз с удивлением узнал джентльмена, который дал ему совет читать Габорио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his companion, the Prince of Bohemia, Mr. Rolles was astonished to recognise the gentleman who had recommended him the study of Gaboriau.

Возле убитого Tраага были найдены... два на удивление организованных логова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the de-omised park we found two surprisingly well-organised lairs.

Он был на удивление молчаливым, учитывая, что ты только что бросила бутылку ему в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was remarkably tight-lipped, Considering you just chucked a bottle at his head.

Представьте его удивление, когда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine his consternation when..

Палуба казалась на удивление маленькой, особенно после того, как на корме устроился целый вертолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deck was surprisingly cramped, particularly with the helicopter on its pad.

Мистер Джеггерс защищал ее, - продолжал Уэммик, устремив на меня многозначительный взгляд, - и провел это дело всем на удивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Jaggers was for her, pursued Wemmick, with a look full of meaning, and worked the case in a way quite astonishing.

Даша посмотрела еще вопросительнее и на этот раз не только с удивлением, но и заметно покраснела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dasha looked at her still more inquiringly, and this time not simply with surprise; she blushed perceptibly.

Свою речь ты запомнил на удивление плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remembered shockingly little of your own speech.

К великому ее удивлению, столяр, вместо того чтобы испугаться, завизжать и залаять, широко улыбнулся, вытянулся во фрунт и всей пятерней сделал под козырек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To her great surprise, the carpenter, instead of being frightened, whining and barking, gave a broad grin, drew himself up to attention, and saluted with all his five fingers.

К своему удивлению, он обнаружил, что пошатывается и не способен думать отчетливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To his surprise, he found he was walking unsteadily. His mind seemed fuzzy.

У меня появились деньги первый раз в жизни, прекрасная девушка, у которой на удивление замечательная мама в придачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had money for the first time in my life, a wonderful girl, who just happened to have a great mama to boot.

На меня с удивлением смотрит загорелый, несколько высоковатый для своих лет подросток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sunburnt, overgrown candidate for confirmation gazes at me in astonishment

К ее немалому удивлению, он стал одним из лучших учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much to her surprise, he had turned out to be her best pupil.

Столько же нужно было выложить и Кэмблу, чтобы не выйти из игры, но, к удивлению партнеров, он этим не ограничился, а поставил еще тысячу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cost Campbell likewise nine hundred to remain and draw cards, but to the surprise of all he saw the nine hundred and raised another thousand.

По словам Тамб Итама, удивление было так велико, что, за исключением тех, которые упали мертвыми или ранеными, долгое время никто не шевелился после первого залпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tamb' Itam told me the surprise was so great that, except for those who fell dead or wounded, not a soul of them moved for quite an appreciable time after the first discharge.

Получилось на удивление неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It actually turned out surprisingly well.

Варвара Петровна безмолвно смотрела на нее широко открытыми глазами и слушала с удивлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varvara Petrovna looked at her in silence, with wide-open eyes, listening with wonder.

Я взялась за нее круто, и, к удивлению, она оказалась довольно послушной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was rather sharp with her, and to my surprise she was quite meek.

И удивление и замешательство Степана Аркадьича при этом известии заставляло ее улыбаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the amazement and perplexity of Stepan Arkadyevitch at this avowal made her smile.

Папа с некоторым удивлением поднял вверх три пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pope, in some surprise, held up three fingers.

Вастра объясняет офицеру происхождение Стракса как воина-клона из космоса, а также ее собственное происхождение как доисторической разумной рептилии, к его большому удивлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vastra explains Strax's origins as a clone warrior from outer space as well as her own as a prehistoric intelligent reptile to the officer, much to his astonishment.

Но, к удивлению Джека, его враг оказывается бессмертным, вытаскивая нож из горла и отбрасывая его, а затем продолжая бить Джека ложкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to Jack's surprise his enemy turns out to be immortal, pulling the knife out of his throat and throwing it away, then continuing to hit Jack with the spoon.

Он используется авторами как литературный прием для выражения шока, удивления или раздражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is employed as a literary device by authors to express shock, surprise or annoyance.

Они угадывают будущее и, как часть своего обмана, сообщают нам о нем, так что мы с удивлением обнаруживаем, что наши видения сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They guess the future and, as part of their deceit, they inform us of it so that we are astonished to discover our visions coming true.

К удивлению иранцев, вместо того чтобы прервать наступление, иракцы продолжили наступление, и новые силы атаковали иранские позиции вокруг Басры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the shock of the Iranians, rather than breaking off the offensive, the Iraqis kept up their drive, and a new force attacked the Iranian positions around Basra.

Ее дом был на удивление женственным, благодаря усилиям трех постоянных горничных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her house was surprisingly rather feminine, due to the efforts of her three full-time maids.

Потом она вытащила мой Джим Бим и, к своему удивлению, сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she pulled out my Jim Beam and to her surprise.

Весельный пароход был подбит снарядами и пулями, но жертв было на удивление мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A paddle steamer had been hit by shells and bullets but there were remarkably few casualties.

Теперь, проснувшись в 24-м веке, он с удивлением видит, что Борги контролируют обширную область Дельта квадранта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now awake in the 24th century, he is amazed to see that the Borg control a vast area of the Delta Quadrant.

Он обычно произносится в гневе, удивлении или разочаровании, хотя иногда и с юмористическим намерением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is typically uttered in anger, surprise, or frustration, though sometimes also with humorous intent.

Первоначально он планировал сделать карьеру в неврологии, но изменил направление, чтобы войти в общую практику, к удивлению своих коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He originally planned a career in neurology but changed direction to enter general practice, to the surprise of his colleagues.

К удивлению марсианской команды, корабли открывают ответный огонь и обнаруживают, что это те же самые корабли-невидимки, которые атаковали Кант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the surprise of the Martian crew, the ships return fire and are revealed to be the same stealth ships that attacked the Cant.

Процесс осмысления проистекает из первоначального удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sense-making process is triggered by an initial surprise.

К своему удивлению, я обнаружил, что бенгальский язык был исключен из списка мировых языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprisingly I found that Bengali has been excluded from the list of World Languages.

Эмоциональная Руфь обещала исправиться и, к удивлению многих, добилась своего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An emotional Ruth promised reform, and, to the surprise of many, followed through.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не подводил к удивлению». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не подводил к удивлению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, подводил, к, удивлению . Также, к фразе «никогда не подводил к удивлению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information