Никогда не экспортируется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Никогда не экспортируется - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
never exported
Translate
никогда не экспортируется -

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



В Японии Lancer Cedia предлагался с множеством различных уровней отделки и двигателей, включая некоторые варианты, которые никогда не экспортировались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Japan, the Lancer Cedia was offered with many different trim levels and engines, including some options never exported.

Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage.

Она клянется, что никогда не предлагала ему денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She swears she never even offered the man money.

Взаимодействие химических компонентов, которого я никогда раньше не наблюдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An interaction of chemical compounds I've not seen before.

Например, День Колумба никогда не бывает выходным днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Columbus day is never a day off.

Ты никогда не была так одинока в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never been so alone in your live.

Я никогда в жизни не опозорю свою семью и не стану разводиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not think of disgracing the family with a divorce.

Он славился тем, что никогда не гробил лаборатории и не варил плохого товара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's known for never fucking up labs or cooking bad batches.

Я никогда не чувствовал себя настолько сильным и неуязвимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never felt so energized, so invincible.

Ты ведь знаешь, что у меня никогда не было нормальных отношений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do know I've never had a proper girlfriend?

В неисповедимой глубине души он ощущал, что никогда не любил ни одно животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deeper still in his subliminal self he knew that he had never been fond of an animal before.

Она никогда не была чиста, свята, никогда не была идеальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was never pure, never saintly, never perfect.

Но никогда я не чувствовала, что пропустила что то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I never felt like I was missing out on anything.

Я не удивлюсь, если больше никогда не буду есть овощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't be surprised if I never ate a vegetable again.

Но никогда не вела себя так, как будто это имело значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she never acted like it mattered.

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

Я никогда не забуду три ноги нашей треноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will always remember the three legs of the tripod.

В номере 18, как говорят он никогда не проигрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At number 18, they say never loses.

Мы отмечаем также, что прежние обещания правительства Судана оставались лишь на бумаге и никогда не выполнялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We note further that previous promises of the Government of the Sudan have been made on paper but not honoured in practice.

Если при работе индикатора требуется экспортировать функции из других экспертов или MQL4-библиотек, необходимо включить эту опцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a need to export functions from other experts or MQL4 libraries during the indicators work, this option must be enabled.

Если вы хотите обрести истину, никогда нельзя быть за или против,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want the truth to stand clear before you, never be for or against.

Импорт контактов из CSV- или PST-файла Файл в формате CSV (с разделителями-запятыми) содержит контакты, экспортированные в текстовый файл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Import contacts from a .csv or .pst file A comma separated value file contains contacts you have exported into a text file.

Если вы экспортируете существующую папку личного файла (PST-файл), защищенную паролем, в диалоговом окне Пароль к файлу данных Outlook введите пароль и нажмите кнопку OK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are exporting to an existing Personal File Folder (.pst) that is password protected, in the Outlook Data File Password dialog box, enter the password, and then click OK.

Надо заметить, что в Access есть столько разных возможностей для их создания и изменения, что запросы этого типа, скорее всего, вам никогда не понадобятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, Access provides so many other ways to create tables and change indexes that you'll probably never actually use this type of query.

«Россия экспортирует три вещи в больших количествах, говорит ведущий московский банкир: это природные ресурсы, капитал и люди».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is exporting three things in great quantity, says a leading Moscow banker: natural resources, capital and people.

Вы также можете экспортировать журнал со сведениями о доступе к почтовым ящикам пользователей, не являющихся их владельцами, в виде XML-файла, а затем изучить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also export the log of non-owner access of mailboxes and review it in an XML file.

Американская мягкая власть никогда не привлечет Осаму бин Ладена и экстремистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American soft power will never attract Osama bin Laden and the extremists.

Самостоятельно демонстранты практически никогда не могли свергнуть правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrations alone almost never topple a regime, but they can do so in combination with other political shifts, which can happen suddenly.

Однако обвал рубля означает, что по сравнению с другими товарами, производимыми в России, цена, получаемая Россией за экспортируемую нефть, увеличилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fall in the Ruble, however, has meant that the price received for Russian oil exports has risen compared to other goods produced in Russia.

Хотя он занимается политикой уже несколько десятилетий, Кушнер никогда не занимал государственную должность выше заместителя министра здравоохранения при бывшем премьер-министре социалисте Лионеле Жоспине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he has been in politics for decades, he has not held a government post since serving as deputy health minister under former Socialist Prime Minister Lionel Jospin.

Он вынужден был напомнить грузинскому президенту, что «даже получив дополнительные возможности, Грузия должна осознать реальность того, что она никогда не сможет победить Россию».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then had to remind the Georgian president that “even with added capabilities, Georgia needed to be realistic as it could never defeat Russia.”

В Санта-Барбаре никогда не идет снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Santa Barbara, it never snows.

В случае успешной публикации экспортируйте рекламу и используйте эл. таблицу для любых похожих объявлений, которые вы хотите создать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it publishes successfully, export the ad and use the spreadsheet for any similar ads you want to create.

А он ответил: Я Деяния Апостолов никогда не читал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's like, I've never read the Book of Acts.

Зато она с облегчением подумала о том, что Джонас Уилкерсон никогда уже не будет больше угрожать Таре, и еще она подумала о Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was thinking gratefully that Jonas Wilkerson would never again be a menace of Tara and she was thinking about Tony.

ОК, скажи ему - чтобы экспортировать лекарственные препараты из страны, ему нужна соответствующая форма, медицинская лицензия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, tell him in order to export medicines from this country, he needs to have the proper form, a Medicinal Purchase License.

Он заплатят таможне, чтобы им дали документы что камни из Либерии, и могли быть легально экспортированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pays off Customs and then certifies that the diamonds were mined in Liberia. That way, they can be legally exported.

Интерес Коберна к быстрым автомобилям начался с гаражного бизнеса его отца и продолжался на протяжении всей его жизни, когда он экспортировал редкие автомобили в Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coburn's interest in fast cars began with his father's garage business and continued throughout his life, as he exported rare cars to Japan.

Они не способны перерабатывать всю сырую продукцию, поэтому большая ее часть экспортируется в Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are not capable of processing the total crude output, so much of it is exported to Russia.

Тихоокеанская фосфатная компания начала разрабатывать запасы в 1906 году по соглашению с Германией, экспортировав свою первую партию в 1907 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pacific Phosphate Company began to exploit the reserves in 1906 by agreement with Germany, exporting its first shipment in 1907.

К середине 20-го века завод был экспортирован в Индию, Австралию, Южную Африку и Кению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the middle of the 20th century, the plant was further exported to India, Australia, South Africa, and Kenya.

Компании, экспортирующие этот продукт, утверждают, что китайские инспекторы использовали стандарт более строгий, чем это необходимо, чтобы считаться безопасным для потребления человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies exporting the product claim that Chinese inspectors were using a standard more rigorous than necessary to be considered safe for human consumption.

Австрия вышла на европейский рынок льда вслед за Норвегией, а Венская ледовая компания к концу века экспортировала природный лед в Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austria entered the European ice market behind Norway, with the Vienna Ice Company exporting natural ice to Germany by the end of the century.

Хорватия также имеет значительный сектор военной промышленности, который в 2010 году экспортировал военную технику и вооружение на сумму около 120 млн. долл.США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Croatia also has a significant military industry sector which exported around US$120 million worth of military equipment and armament in 2010.

Это была успешная порода в начале двадцатого века и экспортировалась во многие регионы мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a successful breed in the early twentieth century and was exported to many areas of the world.

Многие страны, экспортирующие какао, полагаются на какао как на единственную экспортную культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries that export cocoa rely on cocoa as their single export crop.

Она экспортировала кожу, мыло, зерно, масло, мед, воск, смолу, немного шелка, сыр и валонию, главным образом в Константинополь и Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It exported leather, soap, grain, oil, honey, wax, resin, a little silk, cheese, and valonia, chiefly to Constantinople and France.

Германские страны извлекали выгоду из судоходства по Рейну и Дунаю, поэтому они могли экспортировать свою продукцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germanic countries benefited from the navigability of the Rhine and the Danube so they could export their production.

У эукариот наиболее зрелая РНК должна быть экспортирована в цитоплазму из ядра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In eukaryotes most mature RNA must be exported to the cytoplasm from the nucleus.

К 2012 году компания Visconti экспортировала свою продукцию в более чем 50 стран мира,а в год было продано 50 000 ручек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2012, Visconti exported its crafted products to more than 50 countries around the world, with 50,000 pens sold by year.

Те, кто экспортируется в Европу и Северную Америку для торговли домашними животными, обычно страдают и вскоре умирают, если им не дают специального ухода в помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those exported to Europe and North America for the pet trade usually suffer, and soon die, if they are not given special indoor care.

В 1947 году Сталь была доступна только тем предприятиям, которые экспортировали не менее 75% своей продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1947 steel was available only to businesses which exported at least 75% of their production.

В 2008 году только южнокорейская транснациональная компания Hyundai Motors экспортировала 240 000 автомобилей индийского производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, South Korean multinational Hyundai Motors alone exported 240,000 cars made in India.

Северокорейские рыбные промыслы незаконно экспортируют морепродукты, в первую очередь крабов, в Даньдун, Ляонин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korean fisheries export seafood, primarily crab, to Dandong, Liaoning, illicitly.

Эта германская конструкция была найдена в Паннонии и вокруг нее, но экспортировалась так же широко, как и Британия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Germanic design was found in and around Pannonia but was exported as widely as Britain.

Территориальные выбросы не учитывают глобальную торговлю, где выбросы могут быть импортированы или экспортированы в виде торгуемых товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Territorial-based emissions do not account for global trade, where emissions may be imported or exported in the form of traded goods.

Около половины всего произведенного ГФУ экспортируется на Филиппины, Индонезию, Вьетнам и Индию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About half of total produced HFCS is exported to the Philippines, Indonesia, Vietnam, and India.

После потери материка оставшиеся пушки были использованы Народно-освободительной армией и экспортированы во Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the loss of the mainland, the guns left behind were both used by the People's Liberation Army and exported to the Viet Minh.

Иранская компания Ходро в настоящее время экспортирует свою продукцию почти в 40 стран мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran Khodro is currently exporting its productions to almost 40 countries all around the world.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не экспортируется». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не экспортируется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, экспортируется . Также, к фразе «никогда не экспортируется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information