Облигация с товарной базой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Облигация с товарной базой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
commodity-linked bond
Translate
облигация с товарной базой -

- облигация [имя существительное]

имя существительное: bond

сокращение: BD

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



В результате, Аргентина должна либо сделать выплаты несогласным в полном объеме, либо объявить дефолт по новым облигациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Argentina must either pay the holdouts in full or default on the new bonds.

Два миллиона долларов в облигациях на предъявителя, как в устной договорённости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two million dollars in bearer bonds, as per our verbal agreement.

Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their bonds sell at a discount relative to those of better-managed individual states.

Если произойдет глобальный кризис, то любой регион, у которого долгосрочные акции и краткосрочные облигации, обречен на прогорание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned.

Ниже описывается порядок определения кредитного рейтинга облигаций Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A description of how credit ratings for a United Nations bond would be established is set out below.

Инвесторы используют кредитные рейтинги для определения цены облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investors use credit ratings as a factor in pricing loans on bonds.

Неблагоприятный ход событий в глобальной экономике может затронуть как акционерный капитал, так и облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adverse developments in the global economy could affect both equity and bond flows.

В сущности, доходность правительственных облигаций продолжила падать и торгуется на рекордных уровнях или около них в Германии, Франции, Испании и Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, government bond yields have extended their falls and are trading at or close to record lows in Germany, France, Spain and Italy.

Представляется очевидным, что Европейский центральный банк будет вынужден скупать гораздо большие количества бросовых (высокодоходных, но ненадёжных) государственных облигаций еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That may work in the short term, but if sovereign default risks materialize - as my research with Carmen Reinhart suggests is likely - the ECB will in turn have to be recapitalized.

Инвесторы искали защиты от ускорившейся инфляции и ослабления валют, поскольку государства увеличивали денежную массу в обороте, скупая облигации и стимулируя ослабевшие экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investors sought safety from the threat of faster inflation and weaker currencies as governments expanded the money supply by buying bonds to stimulate growth.

К сожалению, торговые условия сегодняшней торговой сессии США окажутся даже более унылыми, учитывая, что рынки фондовых акций и облигаций закрыты по поводу празднования Дня Мартина Лютера Кинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, trading conditions in today’s US session may prove to be even more lackluster, with equity and bond markets closed for the Martin Luther King Day holiday.

До сих пор МВФ, благодаря существенному финансированию, удавалось удержать реформаторов. Но выход Украины на международные рынки облигаций ослабляет давление МВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far, substantial financing from the IMF has managed to keep the reformers on top, but Ukraine’s entry into the international bond markets eases the IMF pressure.

Например, Банк Испании выкупает испанские государственные облигации со всего мира, тем самым сокращая долговую нагрузку страны в отношении частных кредиторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Banco de España repurchases Spanish government bonds from all over the world, thereby deleveraging the country vis-à-vis private creditors.

Действительно, с муниципальными облигациями, которые являются одними из наименее волатильных инвестиций, класс активов – это чашка Петри для проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, with munis being one of the least-volatile investments, the asset class is a petri dish for the problem.

Что еще хуже, сегодня готовы основные условия для введения санкций в отношении российских государственных облигаций и ценных бумаг компаний, находящихся под санкциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worse yet, the table is set for sanctions against Russian government bonds and securities of sanctioned entities.

Четыреста миллионов в высоколиквидных облигациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four hundred million in highly liquid U.S. bearer bonds.

Вы подорвете доверие всего рынка облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll erode confidence in the entire bond market.

Он нанял нас проникнуть в его офис на углу Шестой и Милан, и унести 250 000 долларов в облигациях на предъявителя, которые он там припрятал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hired us to break into his office down on Sixth and Milan, and procure some $250,000 in bearer bonds that he had sequestered there.

В настоящее время у меня есть основания полагать, что рынок ипотечных облигаций мошеннический.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I currently have reason to believe the mortgage bond market is fraudulent.

Прикинув в уме стоимость подвижного состава, акций, облигаций и прочего имущества компании, Каупервуд пришел к заключению, что ее капитал, должно быть, уже перевалил за два миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood calculated its shares, bonds, rolling-stock, and other physical properties as totaling in the vicinity of over two million dollars.

Я обналичил облигации, которые мне подарила бабушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I cashed in the savings bond Grandma gave me.

И я для тебя облигации купила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've bought shares for you, too.

Моя компания, Стерлинг Бош, застраховала на сто миллионов японские неправительственные облигации на предьявителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My company, Sterling Bosch, insured a hundred million in non-government Japanese bearer bonds.

К середине 1970-х годов, вдохновленные главой отдела исследований облигаций Salomon Марти Либовицем, трейдеры начали думать о доходности облигаций по-новому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the middle of the 1970s, encouraged by the head of bond research at Salomon, Marty Liebowitz, traders began thinking about bond yields in new ways.

Иногда облигация может быть структурирована таким образом, чтобы предоставить возможность ее распространения на эмитента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, the bond may be structured so as to give an option to extend to the issuer.

Поэтому инвесторы продают облигации обратно эмитенту и могут ссужать выручку в другом месте по более высокой ставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, investors sell bonds back to the issuer and may lend proceeds elsewhere at a higher rate.

Облигации оказались настолько популярными среди инвесторов, что многие заняли деньги, чтобы купить больше облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bonds proved so popular among investors that many borrowed money in order to buy more bonds.

Покупка облигаций, наряду с другими факторами давления военного времени, привела к росту инфляции, хотя эта инфляция частично соответствовала росту заработной платы и прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purchase of bonds, along with other war-time pressures, resulted in rising inflation, though this inflation was partly matched by rising wages and profits.

С 2010 года Индиана является одним из немногих штатов, имеющих кредитный рейтинг AAA по облигациям с большой тройкой рейтинговых агентств, самый высокий возможный рейтинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2010, Indiana has been one of a few states to hold AAA bond credit ratings with the Big Three credit rating agencies, the highest possible rating.

Я начал перечислять всех по имени Бонд или облигации, но понял, что их сотни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started out to list everyone named Bond or Bonds, but I realized there are hundreds.

Общие цементы смоляные, используемый для облигационный Амальгам являются RMGIC и двойного отверждения смолы на основе композитных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common resin cements utilised for bonded amalgams are RMGIC and dual-cure resin based composite.

Отдельная схема с использованием валютных облигаций привела к тому, что австралийская дочерняя компания Ямаити понесла убытки в размере 106,5 млрд. йен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A separate scheme using foreign currency bonds resulted in losses of ¥106.5 billion being hidden in Yamaichi's Australian subsidiary.

Аналогично, двухлетняя купонная облигация будет иметь срок действия Маколея несколько ниже 2 лет, а модифицированная-несколько ниже 2 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, a two-year coupon bond will have Macaulay duration somewhat below 2 years, and modified duration somewhat below 2 years.

Оценка стоимости облигаций купоны составят $ 50 в течение 1, 2, 3 и 4 лет. Затем, на 5-й год, облигация выплатит купон и основную сумму, в общей сложности $1050.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimate the bond value The coupons will be $50 in years 1, 2, 3 and 4. Then, on year 5, the bond will pay coupon and principal, for a total of $1050.

Мировая премьера фильма состоялась в Либертивилле, штат Иллинойс, на специальном показе, посвященном сбору средств на военные облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film had its world premiere in Libertyville, Illinois, in a special screening to raise money for war bonds.

Он развил талант к игре на скрипке в молодом возрасте, выступив на банкете израильских облигаций в 1996 году в возрасте двенадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He developed a talent for violin at a young age, having performed at the Israel Bonds Banquet in 1996 at twelve years of age.

1999 год ознаменовался низким уровнем карьеры, до этого момента, для облигаций с точки зрения игрового времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1999 marked a career low, up to that point, for Bonds in terms of playing time.

Были высказаны конкретные опасения относительно его будущего в качестве товарной культуры в Западной Африке, являющейся в настоящее время центром мирового производства какао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific concerns have been raised concerning its future as a cash crop in West Africa, the current centre of global cocoa production.

На следующий день редактор CNBC business news Рик Сантелли раскритиковал этот план в прямом эфире с трибуны Чикагской товарной биржи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, CNBC business news editor Rick Santelli criticized the Plan in a live broadcast from the floor of the Chicago Mercantile Exchange.

Чем более искривленной является ценовая функция облигации, тем более неточной является длительность как мера чувствительности процентной ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more curved the price function of the bond is, the more inaccurate duration is as a measure of the interest rate sensitivity.

Техас получил 10 миллионов долларов в виде облигаций Соединенных Штатов в рамках урегулирования пограничных претензий в рамках компромисса 1850 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texas had received $10 million in United States bonds in settlement of border claims as part of the Compromise of 1850.

Адвокаты Техаса оспаривали законность Законодательного собрания Конфедерации, которое разрешило продавать облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texas' attorneys disputed the legitimacy of the Confederate state legislature which had allowed the bonds to be sold.

Истец или сторона, которой присуждается денежное решение, полностью защищена облигацией и обеспечена выплата, то есть если апеллирующая сторона может позволить себе облигацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiff, or party to whom the money judgment is awarded, is fully protected by the bond and ensured payment, that is if the appealing party can afford the bond.

3 октября 2010 года Германия произвела окончательный платеж по этим облигациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 October 2010, Germany made the final payment on these bonds.

Часто прибыли может быть достигнуто путем покупки бросовых облигаций и продажа трежерис, если бросовых облигаций дефолтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often profits can be achieved by buying junk bonds and selling treasuries, unless the junk bond defaults.

Двадцатифунтовая облигационная бумага всегда легче и тоньше, чем 32-фунтовая облигация, независимо от ее размера среза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty pound bond paper is always lighter and thinner than 32-pound bond, no matter what its cut size.

А 20-фунтовые облигационные письма и 20-фунтовые облигации юридического размера - это бумага одного и того же веса, имеющая разный размер разреза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And 20-pound bond letter size and 20-pound bond legal size papers are the same weight paper having different cut size.

Если $ 230 000 в облигациях были использованы для подкупа Фолла, то были ли остальные $ 3 000 000 в облигациях использованы для подкупа других?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If $230,000 in bonds had been used to bribe Fall, had the rest of the $3,000,000 in bonds been used to bribe others?

Аргентинский долг, состоявший в основном в облигациях, был массово продан без покрытия, и правительство оказалось неспособным занять или выплатить долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentine debt, held mostly in bonds, was massively sold short and the government found itself unable to borrow or meet debt payments.

31 октября 2014 года Банк Японии объявил о расширении своей программы покупки облигаций, чтобы теперь покупать облигации на сумму 80 трлн йен в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 31 October 2014, the BOJ announced the expansion of its bond buying program, to now buy ¥80 trillion of bonds a year.

Эти реакции представляют собой распространенный способ добычи С=Н облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reactions are a common method of producing C=N bonds.

Валюта состояла из облигационных монет, облигационных нот и остатков РТГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The currency was made up of bond coins, bond notes and RTGS balances.

В работах Карла Маркса, посвященных товарной абстракции, признается параллельный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karl Marx's writing on the commodity abstraction recognizes a parallel process.

Свечные графики-это наглядное пособие для принятия решений в биржевой, валютной, товарной и опционной торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candlestick charts are a visual aid for decision making in stock, foreign exchange, commodity, and option trading.

27 июня Питтсбургский Курьер потребовал, чтобы ему разрешили вернуться домой для участия в турне по военным облигациям вместе с белыми героями войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 27, the Pittsburgh Courier called for him to be allowed to return home for a war bond tour along with white war heroes.

В более крупных сделках иногда весь или часть этих двух типов долга заменяется высокодоходными облигациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In larger transactions, sometimes all or part of these two debt types is replaced by high yield bonds.

Конвертируемую облигацию можно рассматривать как корпоративную облигацию с привязанным к ней опционом на покупку акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A convertible bond can be thought of as a corporate bond with a stock call option attached to it.

Другие темы включали покупку военных облигаций, посадку садов победы, Управление по управлению ценами и нормирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other topics included purchasing war bonds, planting victory gardens, the Office of Price Administration, and rationing.

Однако только семеро были привлечены к уголовной ответственности до такой степени, что от них потребовали выдать облигации на 200 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, only seven were prosecuted to the point where they were required to give bonds for £200.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «облигация с товарной базой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «облигация с товарной базой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: облигация, с, товарной, базой . Также, к фразе «облигация с товарной базой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information