Обременять память ненужными фактами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обременять память ненужными фактами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
burden memory with useless facts
Translate
обременять память ненужными фактами -

- обременять [глагол]

глагол: burden, charge, saddle, encumber, load, embarrass, weight, burthen, overtax, squeeze

- память [имя существительное]

имя существительное: memory, storage, store, remembrance, recollection, mind, recall, reminiscence, consciousness, retention

- ненужными

to be unnecessary



Другие были не согласны с этим мнением и считали, что такое положение является ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others disagreed and thought that such a provision was unnecessary.

Хотя это кажется мне надутым и ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems like puffery and unnecessary though.

Да видите ли, сэр, мне не хотелось обременять вас этой просьбой, а мой отец...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, I hated to trouble you, and my father-

Сам успех императора сделал его положение ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By his very success, the Emperor had made his position seem unnecessary.

Агрессивные изменения поведения иногда являются результатом других разрешимых проблем, которые могут сделать лечение антипсихотиками ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aggressive behavior changes are sometimes the result of other solvable problems, that could make treatment with antipsychotics unnecessary.

Это изменение предназначено для того, чтобы привести к более здоровым детям и меньшим ненужным затратам для Южной Каролины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This change is intended to result in healthier babies and fewer unnecessary costs for South Carolina.

то так и останусь не знаю, нереализованным и ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that I'll be all, I don't know, unfulfilled and stuff.

Там действительно, стоял старинный, обитый медными гвоздями сундук, до краев наполненный ненужным хламом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure enough, there was the chest, a fine old piece, all studded with brass nails, and full to overflowing with every imaginable type of garment.

Определение казалось произвольным и ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definition appeared arbitrary and unnecessary.

Неужели вы станете обременять себя новичком, который не сумеет ни взять вас, ни покинуть и с которым вам придется все делать самой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, would you instruct a novice who neither knows how to take or leave you, for whom you must do every thing?

Сделайте же для них ненужным грубый животный труд, дайте им почувствовать себя на свободе и тогда увидите, какая в сущности насмешка эти книжки и аптечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give them some relief from rough, animal labour, let them feel free, then you will see how ridiculous at bottom your pamphlets and pharmacies are.

Так как он умел сохранять серьезно-торжественное выражение лица и выслушивать приветствия, не требовавшие пространных ответов, то эта церемония не особенно его обременяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so long as he could maintain his gravity very solemnly and greet people without being required to say much, it was not too painful for him.

Легализация торговли органами сделает ненужным черный рынок и спасет много жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, legalizing the sale of organs would eliminate the need for the black market and save many lives.

Но пусть возьмут с собой достаточно провианта, так чтобы не слишком обременять население крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But make sure you take along sufficient supplies so as not to overburden them.

Но предмет, столь разрекламированный спектаклем, становится пошлым и ненужным, чуть только покупатель принесёт его домой из магазина и развернёт упаковку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object that was prestigious in the spectacle.. becomes vulgar the instant it enters one consumer's home, at the same time as the homes of all others.

Он относится к тому типу людей, которым для успешного выполнения своей работы необходимо чувствовать себя ненужным и раздосадованным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a kind of lad who needs to feel un-utilized and upset... So that he does his most effective work.

ТАРДИС делает его ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tardis has made it superfluous.

И в какой же момент кровопролитие становится ненужным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AT WHAT POINT DOES BLOODSHED BECOME GRATUITOUS?

Когда успешный человек выходит на пенсию, он чувствует себя обессиленным и ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a successful man retires he feels...emasculated and pointless.

Боюсь, вашему племяннику придется подвергнуться ненужным мучениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid your nephew will have to suffer needlessly.

— Благодарю вас, но предпочла бы, чтоб вы не касались в переписке с нею этого предмета.Я никого не хочу обременять раньше срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, but I would rather you did not mention the subject to her; till the time draws nearer, I do not wish to be giving any body trouble.

и которое считает своих пожилых сограждан ненужным балластом, эта мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and which thinks of their older fellow citizens as being dead weight, still wants to dream that dream.

людей, которые не могут, не желают, или... считают ненужным изъясняться простыми предложениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who are unable, unwilling, or... Uncompelled to form short sentences.

Зачем же обременять свой ум мыслями о достоверных вещах? - возразил я

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why burden my mind with thoughts about certainties? I countered.

Она задерживала Эви ненужным разговором и чувствовала на себе его взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She kept Evie with unnecessary conversation. She felt him looking at her.

Нам досталась поездка с ненужным хламом, а не наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hitched a ride with the trash, not the other way around.

Не стану тебя снова обременять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't burden you again with that whole mess.

Не стоит обременять себя Ребеккой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You needn't concern yourself with Rebekah.

Так, например, он строго-настрого запретил ей обременять себя приемом гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this connection, using his man's judgment and putting his man's foot down, he refused to allow her to be burdened with the entertaining of guests.

Не стоит обременять детей нашими проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kids do not need to be burdened with our problems.

Ведь зачем обременять себя старой женщиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sense burdening yourself with an old woman.

Кроме того, я не хотел обременять этим тебя или маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I didn't want to burden you with any of this, or Mum.

Боюсь я обременяю вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I've become a burden.

Мне так жаль, что я вас обременяю, мсье Директор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've become a burden, Mr Director.

К тому же ему есть где остановиться, и при этом не обременять себя прежними ошибками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, now he has a place to stay when he comes to visit, and I don't have to be inconvenienced by his marital mistakes.

Любовь к приличиям тебя не обременяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A love of decency does not abide in you.

Не хотела обременять ещё и этим. И в любом случае это закончилось прежде, чем началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i didn't want to put more on you and its... its was over before it started

Нет никаких причин обременять страховые компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no reason to involve the insurance companies.

Пожалуйста, не обременяйте себя чтением мне тех, которые адресованы миссис Роут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if any of them are from Mrs. Roat, don't bother to read them to me.

Решила выяснить, чего она хочет, перед тем как обременять этим вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd see what she wanted before bothering you with it.

Я часто спрашиваю себя, зачем обременять себя всякими делами, когда так любишь красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I often wonder, loving beauty as I do, why I bother with practical matters in any form.

Ваш товар, как вы его называете, скоро будет ненужным на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your merchandise, as you put it will soon be obsolete on the marketplace.

Джефферсон сократил флот, считая его ненужным в мирное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson shrank the Navy, deeming it unnecessary in peacetime.

В Национальной лиге была ничья за второе место, но менеджер Красных Фред Хатчинсон умер в ноябре 1964 года, что сделало ненужным разрывать эту ничью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the National League, there had been a tie for second place, but Reds manager Fred Hutchinson had died in November 1964, making it unnecessary to break the tie.

Общественность пришла в ярость, когда роль Гомолки в этом деле была полностью раскрыта, и соглашение о признании вины теперь казалось ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public grew incensed as the full extent of Homolka's role in the case was finally exposed and the plea agreement now seemed unnecessary.

Администраторам уже нужно проверить изображения, ревизии, лицензирование и ссылки перед удалением - добавление одной недели ожидания кажется ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admins already need to check the images, revisions, licensing and links before deletion - the addition of a one week wait seems needless.

Это кажется ненужным отвлекающим маневром в том, чтобы рассказать редакторам, как правильно размещать свои статьи, а не говорить об источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems an unnecessary diversion into telling editors how to lay out their articles, rather then talking about sources.

Те, кто выступает против бомбардировок, утверждают, что это было ненужным с военной точки зрения, аморальным по своей сути, военным преступлением или формой государственного терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who oppose the bombings argue it was militarily unnecessary, inherently immoral, a war crime, or a form of state terrorism.

На самом деле, еще совсем недавно догма заключалась в том, что у млекопитающих направление сперматозоидов к яйцеклетке было ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, until not too long ago, the dogma was that, in mammals, guidance of spermatozoa to the oocyte was unnecessary.

Горсух был противником Положения о спящей торговле, которое позволяет объявлять государственные законы неконституционными, если они слишком сильно обременяют межгосударственную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gorsuch has been an opponent of the dormant Commerce Clause, which allows state laws to be declared unconstitutional if they too greatly burden interstate commerce.

Наличие потовых желез по всему телу человека делает облизывание как метод охлаждения ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of sweat glands all over the human body makes licking as a cooling method unnecessary.

Главное несогласие анархизма с другими идеологиями состоит в том, что он считает государство нежелательным, ненужным и вредным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anarchism's central disagreement with other ideologies is that it holds the state to be undesirable, unnecessary, and harmful.

Они считают это ненужным, опасным для сохранения их веры и выходящим за рамки компетенции правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They see it as unnecessary, as dangerous to preservation of their faith, and as beyond the purview of government.

Является ли Источник изображений здесь ненужным или, возможно, это ©2000 TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION - Все права защищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the source of images here unnecessary or is maybe the ©2000 TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION - ALL RIGHTS RESERVED.

Он был предложен V / Line для использования на регулярных службах, но был сочтен ненужным, и в 1987 году он был восстановлен в своей прежней идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was offered to V/Line for use on regular services but deemed unnecessary, and in 1987 it was restored to its previous identity.

Поэтому его включение в современную учебную программу по хиропрактике в каком-либо ином историческом контексте является неуместным и ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its inclusion in a modern chiropractic curriculum in anything other than an historic context is therefore inappropriate and unnecessary.

Я считаю, укорочение официальной научной точки зрения принято название формирования, чтобы быть ненужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find shortening the official scientifically accepted name of the formation to be unnecessary.

Главными причинами были потеря достоинства и боязнь обременять других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top reasons were a loss of dignity, and a fear of burdening others.

Слишком много информации будет обременять читателей и раздражать редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much information would burden readers and be an annoyance to editors.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обременять память ненужными фактами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обременять память ненужными фактами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обременять, память, ненужными, фактами . Также, к фразе «обременять память ненужными фактами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information