Обходить стороной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обходить стороной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bypass
Translate
обходить стороной -

глагол
walk awayуходить, унести, обходить стороной, уводить, украсть
- обходить

глагол: bypass, get round, skirt, evade, sidestep, walk, turn, beat, envelop, get over

словосочетание: make the round of, give a wide berth to


син.
избегать · сторониться · чураться · обегать · бежать · бегать

обойти, избежать, избегать, не допускать, предотвратить, уклониться от, исключить, устранить, предотвращать, уклоняться от, обходить


Если они захотят обходить меня стороной, пускай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they wanna shun me, let them.

Постепенно ковбои стали обходить этот район стороной; по мере того как пострадали предприятия, город смягчил свою оппозицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gradually, the cowboys began to avoid the area; as businesses suffered, the city moderated its opposition.

Нет, Питер, смерть будет обходить стороной нас обоих, пока горит свет внутри планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Peter... death will remain a stranger to both of us... as long as the light burns within the planet.

Ротмистр Роттер дрессировал собак и тренировал их на бродягах до тех пор, пока все бродяги не стали обходить Кладненский район стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Rotter bred these dogs and experimented with them on tramps, until all the tramps began to avoid the district of Kladno.

Другие редакторы должны устранять нарушения, когда это уместно, и не обходить проблему стороной из-за боязни прогнать важного или уважаемого редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other editors should address disruption when appropriate and not skirt the issue for fear of driving off an important or esteemed editor.

Она была так неотразима, что мужчины старались обходить ее стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was irresistible, and men edged away from her carefully.

Люди относятся к этому вопросу с подозрением и предпочитают обходить его стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People tend to be silent about it, feeling suspicious about the idea.

По всему по этому китоловы считают китовый фонтан ядовитым; они предпочитают обходить его стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherefore, among whalemen, the spout is deemed poisonous; they try to evade it.

Пожалуй, самая привлекательная функция это лазейка, позволяющая обходить цензуру стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguably the most appealing function is a loophole that effectively allows circumvention of Internet censorship.

Но с чего учёные должны так трепетно обходить их стороной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why should scientists tiptoe respectfully away?

Они еще могут открыть ворота каравану торговцев, но обычным путешественникам зачастую приходится обходить его стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may open their gates for merchants, but ordinary travelers are usually turned away.

Помнишь ту витрину в аптеке, которую ты стараешься обходить стороной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that aisle you avoid in the drugstore?

Как смело он боролся с мрачной стороной своего происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How bravely he overcame the dismal handicaps of his parentage.

Шаттл медленно двигался с севера на юг над лицевой стороной астероида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shuttle moved slowly north to south down the face of the asteroid.

Марк прикрыл глаза тыльной стороной руки и громко рыдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He covered his eyes with the back of his right hand, and sobbed loudly.

В ходе двадцать седьмой сессии Совещания министров ОСЖД свое желание стать Стороной этого Соглашения высказала делегация Казахстана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the twenty-seventh session of the OSZhD Ministerial Meeting, the delegation of Kazakhstan expressed its wish to become a party to the agreement.

Технические характеристики Познакомьтесь с технической стороной ZOOM CallREC: параметрами, требованиями и возможностями системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical Specification CallREC technical specifications at a glance - see a detailed list of technical features, parameters and system capabilities.

Одним из отмеченных эффективных методов является налаживание Стороной сотрудничества с частным сектором в начале процесса ОТП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One good practice identified is for the Party to initiate cooperation with the private sector at the beginning of the TNA process.

Образцы для проведения испытаний на поглощение по последнему подпункту примечания 1 к пункту 1.3.1.1 должны иметь форму квадрата со стороной не менее пяти длин волн на центральной частоте, расположенной в дальней зоне излучающего элемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note 1.c.. should be a square at least 5 wavelengths of the centre frequency on a side and positioned in the far field of the radiating element.

На многих биржах выполнение операции нами (или третьей стороной, с которой ведется торговля от вашего имени) гарантируется биржей или расчетным центром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On many exchanges, the performance of a transaction by us (or third party with whom he is dealing on your behalf) is guaranteed by the exchange or c earing house.

Он проехал в крайней экстренности далеко стороной мимо Юрятина и в Москве не имел времени с кем-либо повидаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traveled with the utmost urgency far from Yuriatin and in Moscow had no time to see anyone.

Есть люди, как бы рожденные служить изнанкой, оборотной стороной другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are men who seem to be born to be the reverse, the obverse, the wrong side.

Я просто переворачивал её холодной стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you, I was just flipping it to the cool side.

Почему в мире Хауса считается нормальным взять проблему эмоционального характера, обойти её стороной и превратить её в проблему механическую?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it always reasonable in Houseland to take an emotional problem and sidestep it by turning it into a mechanical problem?

Весь цинизм и лицемерие, которые являются частью игры, просто обходят тебя стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the cynicism and phoniness that's part of the game just rolls right off you.

В полночь Люсьен входил в Форс - тюрьму, обращенную одной стороной на улицу Пайен и другой - на улицу Бале; его поместили в одиночной камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By midnight Lucien was entering La Force, a prison situated between the Rue Payenne and the Rue des Ballets, where he was placed in solitary confinement.

Творческая мысль начальника не ограничилась, конечно, исключительно административной стороной дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, the director's creative thinking went beyond strictly administrative matters.

Она немного пофлиртовала с тёмной стороной, но теперь закончила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's had her little flirtation with the dark side, and she's done.

Кого он из себя строит? - сердито вопрошал он, судорожно шмыгая и вытирая нос тыльной стороной здоровенной ладони. - Полицейского или еще кого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Who does he think,' he demanded, sniffing spasmodically and wiping his nose with the back of his sturdy wrist, 'he is, a cop or something?'

Поверьте, как только я познакомлюсь с мужчиной, сразу забуду всю эту американскую женскую эмансипацию и буду обходиться с ним, как японские девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, the next man I meet I'm gonna forget that so-called American-emancipated-woman type of independence and treat him just the way the girls in Japan do.

Мамушка вытерла нос тыльной стороной ладони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mammy wiped her nose on the back of her hand.

Положил перевод оборотной стороной кверху и рукой придерживаю. - Распишись вот тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put the money order face down on the desk, holding my hand on it. Sign it.

Сомневаюсь, что хотя бы кого-то из нас горе обошло стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt that any one of us is a stranger to grief.

Он еще не связал себя обязательствами, ни с одной, ни с другой стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hasn't committed himself one way or the other.

Чёрт, геология никогда не была моей сильной стороной, но может это кусок бумаги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeez, earth sciences were never my strong suit, but is that a piece of paper?

Здоровые мужчины, которых обошел жар стороной, направляются в Кастилию и Экстремадуру в поисках работы на полях

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the able-bodied men who don't have a fever head for Castilla or Extremadura to find work in the fields.

Г рунтовая дорога бежала от шоссе стороной мимо свалки к небольшому негритянскому поселку, который начинался ярдах в пятистах за домом Юэлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dirt road ran from the highway past the dump, down to a small Negro settlement some five hundred yards beyond the Ewells'.

Заведует легальной стороной бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Runs the legal side of the business.

Мне не хотелось выслушивать этот рассказ, и, выйдя с вокзала, я всегда обходил его машину стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to hear it and I avoided him when I got off the train.

Я пытаюсь принимать решения, пользуясь человеческой стороной, но иногда моя криптонская природа берет верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try to make choices using my human side, but sometimes my Kryptonian side takes over.

Она брезгливо вытерла губы тыльной стороной кисти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wiped her hand viciously across her mouth.

При использовании спермы донора, а не партнера женщины, этот процесс является формой воспроизведения третьей стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By using sperm from a donor rather than from the woman's partner, the process is a form of third party reproduction.

Затем дилер должен также сбросить карту лицевой стороной вниз из своей руки, чтобы вернуть свою руку в общей сложности пять карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dealer must then also discard a card face down from their hand in order to return their hand to a total of five cards.

Председательствующий также отклонил просьбу, заявив, что Перидо не является стороной в деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presiding officer also dismissed the request, stating that Perido is not a party to the case.

Поиск изображений был запущен третьей стороной, Picsearch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Image search was powered by a third party, Picsearch.

Но это квадрат со стороной С и площадью С2, так что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is a square with side c and area c2, so.

Норвегия является принимающей стороной одного из крупнейших в мире фестивалей экстремального спорта с музыкой, Ekstremsportveko—фестиваля, который ежегодно проводится в Воссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway is the host of one of the world's biggest extreme sport festivals with music, Ekstremsportveko—a festival held annually in Voss.

После того, как мясо будет вариться от 5 до 7 минут, снимите его с бройлера и положите на доску, приготовленную стороной вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the meat has cooked from 5 to 7 minutes, remove it from the broiler and place onto the plank, cooked side down.

В то время как Y адаптирует модель X, они делают некоторые изменения и настройки, и вскоре они являются ведущей стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Y adapts the model of X, they make some changes and tweaks and soon they are the leading party.

Это было связано с тем, что карты обычно подавались лицевой стороной вниз, 9 ребром вперед в считыватель, с наклейкой на бункере, таким образом инструктируя оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was because cards were usually fed face down, 9 edge first into the reader, with a sticker on the hopper thus instructing the operator.

Он содержал хит-сингл вместе с одной стороной классических обложек R&B и второй стороной с четырьмя оригиналами Laine-Pinder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contained the hit single together with one side of classic R&B covers, and a second side with four Laine-Pinder originals.

Она рассказывает о своих мыслях и ему, и Томми, но болтун Томми идет к Нику и спрашивает, работал ли он с другой стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tells both Analyse and Tommy about her thoughts, but blabbermouth Tommy goes to Nick and asks if he was working with the other side.

Акведук соединялся с южной стороной бани, где он заполнял 18 цистерн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aqueduct connected to the southern side of the baths where it filled 18 cisterns.

Некоторые страховые компании и местные агентства требуют, чтобы системы сигнализации были установлены для кодирования или сертифицированы независимой третьей стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some insurance companies and local agencies require that alarm systems be installed to code or be certified by an independent third party.

Конфедерация была признана воюющей стороной, но было слишком рано признавать ее суверенным государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Confederacy was recognised as a belligerent but it was too premature to recognise it as a sovereign state.

Роль временного агентства заключается в том, чтобы быть третьей стороной между клиентом-работодателем и клиентом-работником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of a temp agency is as a third party between client employer and client employee.

Другой читатель обходит этот вопрос стороной, отказываясь от держателя, вместо этого складывая пять или шесть рулонов в большую плетеную корзину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reader sidesteps the issue by foregoing the holder, instead piling five or six rolls in a big wicker basket.

Для записи своего третьего альбома Серебряный стороной вверх, Nickelback-ранее сотрудничавший с продюсером Рик Парашар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To record their third album Silver Side Up, Nickelback collaborated with producer Rick Parashar.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обходить стороной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обходить стороной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обходить, стороной . Также, к фразе «обходить стороной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information