Обходить стороной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
walk away | уходить, унести, обходить стороной, уводить, украсть |
глагол: bypass, get round, skirt, evade, sidestep, walk, turn, beat, envelop, get over
словосочетание: make the round of, give a wide berth to
обходить вокруг - circumambulate
обходить с наветренной стороны - weather
обходить молчанием - bypass
обходить фланг - outflank
обходить закон - dodge the law
обходить вопрос - sidestep an issue
за версту обходить - a mile bypass
обходить вниманием - overlook
обходить сбоку - pass round
обходить на дриблинге - dribble past
Синонимы к обходить: уклоняться, избегать, окружать, нарушать, пропускать, измерить, облапошивать, обставлять, обманывать, обижать
Значение обходить: Побывать всюду, обойти.
нанесенный тыльной стороной руки - backhanded
лицевой стороной вверх - face up
лицевой стороной наружу - face out
бросок лицевой стороной клюшки - forehand shot
узнавать стороной - know by hearsay
обойти стороной - pass by
внешней стороной стопы - outside of the foot
внутренней стороной стопы - inside of the foot
пас внутренней стороной стопы - push pass
изложение дела стороной - case
Синонимы к стороной: окольным путем, косвенно, в обход, обходным путем
обойти, избежать, избегать, не допускать, предотвратить, уклониться от, исключить, устранить, предотвращать, уклоняться от, обходить
If they wanna shun me, let them. |
|
Постепенно ковбои стали обходить этот район стороной; по мере того как пострадали предприятия, город смягчил свою оппозицию. |
Gradually, the cowboys began to avoid the area; as businesses suffered, the city moderated its opposition. |
Нет, Питер, смерть будет обходить стороной нас обоих, пока горит свет внутри планеты. |
No, Peter... death will remain a stranger to both of us... as long as the light burns within the planet. |
Ротмистр Роттер дрессировал собак и тренировал их на бродягах до тех пор, пока все бродяги не стали обходить Кладненский район стороной. |
Captain Rotter bred these dogs and experimented with them on tramps, until all the tramps began to avoid the district of Kladno. |
Другие редакторы должны устранять нарушения, когда это уместно, и не обходить проблему стороной из-за боязни прогнать важного или уважаемого редактора. |
Other editors should address disruption when appropriate and not skirt the issue for fear of driving off an important or esteemed editor. |
Она была так неотразима, что мужчины старались обходить ее стороной. |
She was irresistible, and men edged away from her carefully. |
Люди относятся к этому вопросу с подозрением и предпочитают обходить его стороной. |
People tend to be silent about it, feeling suspicious about the idea. |
По всему по этому китоловы считают китовый фонтан ядовитым; они предпочитают обходить его стороной. |
Wherefore, among whalemen, the spout is deemed poisonous; they try to evade it. |
Пожалуй, самая привлекательная функция это лазейка, позволяющая обходить цензуру стороной. |
Arguably the most appealing function is a loophole that effectively allows circumvention of Internet censorship. |
But why should scientists tiptoe respectfully away? |
|
Они еще могут открыть ворота каравану торговцев, но обычным путешественникам зачастую приходится обходить его стороной. |
They may open their gates for merchants, but ordinary travelers are usually turned away. |
Помнишь ту витрину в аптеке, которую ты стараешься обходить стороной? |
You know that aisle you avoid in the drugstore? |
Как смело он боролся с мрачной стороной своего происхождения. |
How bravely he overcame the dismal handicaps of his parentage. |
Шаттл медленно двигался с севера на юг над лицевой стороной астероида. |
The shuttle moved slowly north to south down the face of the asteroid. |
He covered his eyes with the back of his right hand, and sobbed loudly. |
|
В ходе двадцать седьмой сессии Совещания министров ОСЖД свое желание стать Стороной этого Соглашения высказала делегация Казахстана. |
During the twenty-seventh session of the OSZhD Ministerial Meeting, the delegation of Kazakhstan expressed its wish to become a party to the agreement. |
Технические характеристики Познакомьтесь с технической стороной ZOOM CallREC: параметрами, требованиями и возможностями системы. |
Technical Specification CallREC technical specifications at a glance - see a detailed list of technical features, parameters and system capabilities. |
Одним из отмеченных эффективных методов является налаживание Стороной сотрудничества с частным сектором в начале процесса ОТП. |
One good practice identified is for the Party to initiate cooperation with the private sector at the beginning of the TNA process. |
Образцы для проведения испытаний на поглощение по последнему подпункту примечания 1 к пункту 1.3.1.1 должны иметь форму квадрата со стороной не менее пяти длин волн на центральной частоте, расположенной в дальней зоне излучающего элемента. |
Note 1.c.. should be a square at least 5 wavelengths of the centre frequency on a side and positioned in the far field of the radiating element. |
На многих биржах выполнение операции нами (или третьей стороной, с которой ведется торговля от вашего имени) гарантируется биржей или расчетным центром. |
On many exchanges, the performance of a transaction by us (or third party with whom he is dealing on your behalf) is guaranteed by the exchange or c earing house. |
Он проехал в крайней экстренности далеко стороной мимо Юрятина и в Москве не имел времени с кем-либо повидаться. |
He traveled with the utmost urgency far from Yuriatin and in Moscow had no time to see anyone. |
Есть люди, как бы рожденные служить изнанкой, оборотной стороной другого. |
There are men who seem to be born to be the reverse, the obverse, the wrong side. |
Я просто переворачивал её холодной стороной. |
I told you, I was just flipping it to the cool side. |
Почему в мире Хауса считается нормальным взять проблему эмоционального характера, обойти её стороной и превратить её в проблему механическую? |
Why is it always reasonable in Houseland to take an emotional problem and sidestep it by turning it into a mechanical problem? |
Весь цинизм и лицемерие, которые являются частью игры, просто обходят тебя стороной. |
All the cynicism and phoniness that's part of the game just rolls right off you. |
В полночь Люсьен входил в Форс - тюрьму, обращенную одной стороной на улицу Пайен и другой - на улицу Бале; его поместили в одиночной камере. |
By midnight Lucien was entering La Force, a prison situated between the Rue Payenne and the Rue des Ballets, where he was placed in solitary confinement. |
Творческая мысль начальника не ограничилась, конечно, исключительно административной стороной дела. |
Naturally, the director's creative thinking went beyond strictly administrative matters. |
Она немного пофлиртовала с тёмной стороной, но теперь закончила. |
She's had her little flirtation with the dark side, and she's done. |
Кого он из себя строит? - сердито вопрошал он, судорожно шмыгая и вытирая нос тыльной стороной здоровенной ладони. - Полицейского или еще кого? |
'Who does he think,' he demanded, sniffing spasmodically and wiping his nose with the back of his sturdy wrist, 'he is, a cop or something?' |
Поверьте, как только я познакомлюсь с мужчиной, сразу забуду всю эту американскую женскую эмансипацию и буду обходиться с ним, как японские девушки. |
Believe me, the next man I meet I'm gonna forget that so-called American-emancipated-woman type of independence and treat him just the way the girls in Japan do. |
Mammy wiped her nose on the back of her hand. |
|
Положил перевод оборотной стороной кверху и рукой придерживаю. - Распишись вот тут. |
I put the money order face down on the desk, holding my hand on it. Sign it. |
Сомневаюсь, что хотя бы кого-то из нас горе обошло стороной. |
I doubt that any one of us is a stranger to grief. |
Он еще не связал себя обязательствами, ни с одной, ни с другой стороной. |
He hasn't committed himself one way or the other. |
Чёрт, геология никогда не была моей сильной стороной, но может это кусок бумаги? |
Jeez, earth sciences were never my strong suit, but is that a piece of paper? |
Здоровые мужчины, которых обошел жар стороной, направляются в Кастилию и Экстремадуру в поисках работы на полях |
All the able-bodied men who don't have a fever head for Castilla or Extremadura to find work in the fields. |
Г рунтовая дорога бежала от шоссе стороной мимо свалки к небольшому негритянскому поселку, который начинался ярдах в пятистах за домом Юэлов. |
A dirt road ran from the highway past the dump, down to a small Negro settlement some five hundred yards beyond the Ewells'. |
Runs the legal side of the business. |
|
Мне не хотелось выслушивать этот рассказ, и, выйдя с вокзала, я всегда обходил его машину стороной. |
I didn't want to hear it and I avoided him when I got off the train. |
Я пытаюсь принимать решения, пользуясь человеческой стороной, но иногда моя криптонская природа берет верх. |
I try to make choices using my human side, but sometimes my Kryptonian side takes over. |
She wiped her hand viciously across her mouth. |
|
При использовании спермы донора, а не партнера женщины, этот процесс является формой воспроизведения третьей стороной. |
By using sperm from a donor rather than from the woman's partner, the process is a form of third party reproduction. |
Затем дилер должен также сбросить карту лицевой стороной вниз из своей руки, чтобы вернуть свою руку в общей сложности пять карт. |
The dealer must then also discard a card face down from their hand in order to return their hand to a total of five cards. |
Председательствующий также отклонил просьбу, заявив, что Перидо не является стороной в деле. |
The presiding officer also dismissed the request, stating that Perido is not a party to the case. |
Поиск изображений был запущен третьей стороной, Picsearch. |
Image search was powered by a third party, Picsearch. |
But this is a square with side c and area c2, so. |
|
Норвегия является принимающей стороной одного из крупнейших в мире фестивалей экстремального спорта с музыкой, Ekstremsportveko—фестиваля, который ежегодно проводится в Воссе. |
Norway is the host of one of the world's biggest extreme sport festivals with music, Ekstremsportveko—a festival held annually in Voss. |
После того, как мясо будет вариться от 5 до 7 минут, снимите его с бройлера и положите на доску, приготовленную стороной вниз. |
After the meat has cooked from 5 to 7 minutes, remove it from the broiler and place onto the plank, cooked side down. |
В то время как Y адаптирует модель X, они делают некоторые изменения и настройки, и вскоре они являются ведущей стороной. |
While Y adapts the model of X, they make some changes and tweaks and soon they are the leading party. |
Это было связано с тем, что карты обычно подавались лицевой стороной вниз, 9 ребром вперед в считыватель, с наклейкой на бункере, таким образом инструктируя оператора. |
This was because cards were usually fed face down, 9 edge first into the reader, with a sticker on the hopper thus instructing the operator. |
Он содержал хит-сингл вместе с одной стороной классических обложек R&B и второй стороной с четырьмя оригиналами Laine-Pinder. |
It contained the hit single together with one side of classic R&B covers, and a second side with four Laine-Pinder originals. |
Она рассказывает о своих мыслях и ему, и Томми, но болтун Томми идет к Нику и спрашивает, работал ли он с другой стороной. |
She tells both Analyse and Tommy about her thoughts, but blabbermouth Tommy goes to Nick and asks if he was working with the other side. |
Акведук соединялся с южной стороной бани, где он заполнял 18 цистерн. |
The aqueduct connected to the southern side of the baths where it filled 18 cisterns. |
Некоторые страховые компании и местные агентства требуют, чтобы системы сигнализации были установлены для кодирования или сертифицированы независимой третьей стороной. |
Some insurance companies and local agencies require that alarm systems be installed to code or be certified by an independent third party. |
Конфедерация была признана воюющей стороной, но было слишком рано признавать ее суверенным государством. |
The Confederacy was recognised as a belligerent but it was too premature to recognise it as a sovereign state. |
Роль временного агентства заключается в том, чтобы быть третьей стороной между клиентом-работодателем и клиентом-работником. |
The role of a temp agency is as a third party between client employer and client employee. |
Другой читатель обходит этот вопрос стороной, отказываясь от держателя, вместо этого складывая пять или шесть рулонов в большую плетеную корзину. |
Another reader sidesteps the issue by foregoing the holder, instead piling five or six rolls in a big wicker basket. |
Для записи своего третьего альбома Серебряный стороной вверх, Nickelback-ранее сотрудничавший с продюсером Рик Парашар. |
To record their third album Silver Side Up, Nickelback collaborated with producer Rick Parashar. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обходить стороной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обходить стороной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обходить, стороной . Также, к фразе «обходить стороной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.