Обходить сбоку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обходить сбоку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pass round
Translate
обходить сбоку -

- обходить

глагол: bypass, get round, skirt, evade, sidestep, walk, turn, beat, envelop, get over

словосочетание: make the round of, give a wide berth to

- сбоку [наречие]

наречие: askance



Потом он показал мне на зеркальце, висевшее на гвозде сбоку от камина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then called my attention to a little looking-glass hanging from a nail on one side of the chimney-piece.

Она хотела поймать Тени, а без лабораторного оборудования надо было как-то обходиться подручными материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to try and catch Shadows, and without the instruments in her laboratory she had to improvise with the materials at hand.

Лопатки леватора - это скелетная мышца, расположенная сзади и сбоку шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would anybody like to help me and others with its expansion?

Вибрационный конвейер-это машина с твердой транспортирующей поверхностью, которая поворачивается сбоку, образуя желоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vibrating conveyor is a machine with a solid conveying surface which is turned up on the side to form a trough.

Громкий крик, раздавшийся откуда-то сбоку, принес всем мгновенное облегчение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shout to the side brought them from their momentary relief.

Помнишь ту витрину в аптеке, которую ты стараешься обходить стороной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that aisle you avoid in the drugstore?

Миколка становится сбоку и начинает бить ломом зря по спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikolka stood on one side and began dealing random blows with the crowbar.

Мы должны выяснить, почему раны расположены у него спереди, у нее сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to discover why the injuries were localized: his in the front, hers in the back.

Эту серьезную и агрессивную эскалацию надлежит подвергнуть всеобщему осуждению; ее не следует обходить молчанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This serious and aggressive escalation should be condemned by all; it should not be passed over in silence.

На панели быстрого запуска (навигационные ссылки сбоку или в верхней части страницы) выберите ИЗМЕНИТЬ ССЫЛКИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click EDIT LINKS on the Quick Launch (the navigation links on the side or top of the page).

Перетащите маркер обрезки, чтобы обрезать ее сбоку, сверху или снизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drag a cropping handle to crop it from the side, top, or bottom.

Он узнал, что если обходить три Б , для резидентов Оси Зла остаётся ещё множество интернациональных шуток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's found that, by respecting the three B's , the Axis of Evil comics find plenty of cross-border laughs.

Социальные медиа, также позволяют обходить традиционные фильтры власти, такие как серьезные газеты или вещательные компании, и напрямую публиковать любую точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social media also make it possible to bypass the traditional filters of authority, such as serious newspapers or broadcasters, and publish any point of view directly.

После 22 часов, когда он закрыт, приходится обходить его под открытым небом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 22:00, when it is closed, it is necessary to walk around it under the open sky.

У нас нет времени обходить все пабы в городе в поисках его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have time to go round every boozer in town.

Они говорят, что с тех пор, как тебя объявили в розыск, подкуп полиции стал обходиться очень дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're saying that since you've become a wanted man, bribing the police has gotten very costly.

Медный радиатор и престолитовый бак, укрепленный сбоку на подножке, надраенно блестели, слепя глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brass radiator and the Prestolite tank on the running board were blinding with brass polish.

Эта шишка в форме футбольного мяча, которая торчит из моей шеи, да ещё и сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This football-shaped lump jutting out the side of my neck.

Ну, сбоку посмотреть - человек, как и все, прогуливается себе в широком плаще для своего удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if he's looked at sideways - he's a man like anyone else, going for a walk in a long cloak to please himself.

Я только мог видеть ее сбоку, когда она сидела у окна в тени занавески, все еще задернутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could only see her sidewise, as she sat by the window in the sheltering darkness of the curtain which still remained drawn.

Если он поступит с Кейт Балфур так, как он любит обходиться с непокорными женщинами, она сдастся и отправит его прямо сюда, с людьми и оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he does to Kate Balfour what he so delights in doing to unruly women, she'll submit and she'll send him here directly with his men and his guns.

Наверняка надо просто найти фиксатор сбоку, или сзади, или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure it's just a matter of unfastening something on the side or the back or...

Но вдруг, вместе с мастерски варьированными тактами гимна, где-то сбоку, внизу, в уголку, но очень близко, послышались гаденькие звуки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But suddenly mingling with the masterly variations on the national hymn, somewhere from some corner quite close, on one side come the vulgar strains of

Глядя теперь сбоку на ее лицо с полуоткрытым ртом и слегка порозовевшими щеками, он подумал, что она выглядит удивительно целомудренной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he watched her now in profile, her mouth slightly open and that delicate flush on her cheeks, he thought she looked strangely virginal.

И не только наблюдают, они ещё и чуют тебя и будет обходить эту область, помеченную твоим запахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not only watching, they're also smelling you and will evade this area marked by our scent.

Катя посмотрела сбоку на Аркадия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katya cast a sidelong glance at Arkady.

Тут вообще-то есть сборник мусора сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's actually a debris collector on the side.

Слушайте, вы можете обходить, если вам охота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you guys can go around if you want to.

Он просто чувствовал на себе из угла взгляд этого филина - упорное и укоризненное давление на голову сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could physically feel that eagle-owl staring at him from the corner, like a stubborn, reproachful pressure on the side of his head.

Поверьте, как только я познакомлюсь с мужчиной, сразу забуду всю эту американскую женскую эмансипацию и буду обходиться с ним, как японские девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, the next man I meet I'm gonna forget that so-called American-emancipated-woman type of independence and treat him just the way the girls in Japan do.

Нет, ты же умеешь обходить всякие защиты с паролями в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you're good at finding those holes in the internet password protected nanny blocker stuff.

Клац-клац вот здесь, сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chip clip right there on the side.

Оба рюкзака стояли в головах у постели Пилар, занавешенной сбоку одеялом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two sacks were at the head of Pilar's bed which was screened off with a hanging blanket from the rest of the cave.

Сбоку его на скале возвышалась на сто пятьдесят метров решетчатая башня, соединенная подземным ходом со спальней Гарина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a high rock near by stood a five-hundred-foot tower communicating with Garin's bedroom by an underground passage.

Вот интересно: что, если психоисторический анализ подскажет способ оставаться императором и обходиться без церемоний?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered: What if a psychohistorical analysis would predict a method for making it possible to be an Emperor without endless ceremony?

На один момент у студента мелькнуло было в уме желание неожиданно, сбоку, ударить Платонова и отскочить. - товарищи, наверно, разняли бы их и не допустили до драки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment in the mind of the student flashed a desire to strike Platonov unexpectedly, from the side, and jump away- the comrades would surely part them and not allow a fight.

Но оттуда, сбоку, мне все было видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was thus, being at an angle, that I could see all that happened.

Придется вашей жене раз в неделю несколько часов обходиться без помощи Мэгги, только и всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a few hours each week Fee is just going to have to manage minus Meggie, and that's that.

Если меняющийся, изображающий Гаурона, зашел так далеко, он, должно быть, уже нашел способ обходить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's lasted this long the changeling impersonating Gowron must've already found a way around them.

Тут сбоку написано Блут Кампани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says Bluth Company right on the side.

Он посадил меня на стул сбоку от его стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me to sit in the chair beside his desk.

А я говорил, что виноваты в этом люди - те люди, которые не могут обходиться без лжи и безрассудства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said, the fault was in the men-men who truckle to lies and folly.

Значит, на шее синяки и сбоку череп проломлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, there's bruises on his neck and the side of his head's smashed in.

Энн зачарованно разглядывала его сбоку - линию века, прямой нос, загадочно сомкнутые губы, упрямый подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fascinated, she stared at his profile-the curve of eyelid, the straight nose, the secretive mouth, the determined chin.

Третья девушка повесилась в хилом лесочке сбоку от теннисного корта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third girl, hanged herself in a scruffy patch of woods past the edge of the tennis courts.

Мотылькам пришлось выработать приёмы, как обходить летучих мышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, moths have to devise strategies to beat the bat.

Одновременно вооруженные греческие шахтеры начали обходить Арройо с флангов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously, armed Greek miners began flanking to an arroyo.

Пару месяцев назад я распечатал своего рода график временной шкалы, показывающий важные полосы, и когда они были рядом - это выглядело как гистограмма, но сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of months ago, I printed off a kind of graph timeline showing important bands and when they were around - it looked like a bar chart but sideways.

950 патронов хранились в ящиках, обтекаемых сбоку самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

950 rounds of ammunition were stored in boxes faired to the side of the aircraft.

Воздух поступает сбоку, а отработанные газы выходят сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air enters from the side and spent gases exit from the top.

Для сверления сейфа с помощью стеклянного замка может потребоваться сверление сбоку, сверху или сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To drill a safe with a glass relocker, side, top, or rear drilling may be necessary.

Они пришивали или кололи разные узоры на подбородке, сбоку лица или под носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would sew, or prick, different designs on the chin, the side of the face, or under the nose.

И наоборот, печь с нисходящим потоком вытягивает воздух в отдельный штабель сбоку и обеспечивает более равномерную температуру во всем помещении, а также позволяет укладывать работу на полки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, a downdraft kiln pulls air down a separate stack on the side and allows a more even temperature throughout and allows the work to be layered on shelves.

Если да, то сможете ли вы сфотографировать его сбоку, как мышь слева от этой фотографии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensible heat storage take advantage of sensible heat in a material to store energy.

Это похоже на то, что вы просто выбрали существующую группу людей и прикрепили эту задачу сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems like you just picked an existing group of people and taped this task to the side.

Нажав на фиолетовую кнопку сбоку рядом с надписью Options и выйти из игры, игрок может получить подсказку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By clicking the purple button on the side next to Options and Quit Game, the player can get a hint.

Половозрелые самцы имеют раздутые клоаки, более яркий цвет кожи, Две линии сбоку хвоста и слегка загнутые плавники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexually mature males have swollen cloacas, brighter skin color, two lines at the side of the tail, and slightly curled fins.

Действие просматривается сбоку и прокручивается в восьми направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The action is viewed from the side and scrolls in eight directions.

Gnathovorax-это единственный herrerasaurid, у которого лобок является одновременно извилистым на вид спереди и выступающим прямо вниз на вид сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gnathovorax is the only herrerasaurid in which the pubis is both sinuous in front view, and projects straight down in side view.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обходить сбоку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обходить сбоку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обходить, сбоку . Также, к фразе «обходить сбоку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information