Общины служили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Общины служили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
communities served
Translate
общины служили -

- общины [имя существительное]

имя существительное: commonage, commonalty



Два монаха из этой общины служили капелланами в часовне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two monks of this community served the chapel as chaplains.

Мы вместе служили в армии когда-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were in the Army together, way back.

Танцовщики, как мужчины, так и женщины, служили в храме, где выступали посредниками между землёй и небесами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dancers who were both men and women were offered to temples where they served as living bridges between heaven and earth.

Помощь оказали общины сами себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It came from the communities themselves.

Последние 15 лет убедили меня в плодотворности идеи превратить рядового гражданина в медицинского работника общины — в героя нашего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past 15 years, I've seen the power of this idea to transform everyday citizens into community health workers - into everyday heroes.

Вокруг Общины изображены его советники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, surrounding Commune are his advisors.

Пропагандистские передачи из столицы обычно служили на базе Тейнери чем-то вроде ежедневного развлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vordarian's propaganda broadcasts from the capital were mostly subjects for derision, among Vorkosigan's men.

И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll be expecting more support from you and your community.

Общины осознанно решают различные вопросы, касающиеся прав женщин и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communities deliberately address various subjects relating to women's and children's rights.

Во многих странах школы приглашают пожилых членов общины проводить занятия с детьми, посвященные традициям, истории, искусству и ремеслам, а также заниматься спортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, schools invite older residents of the community to teach children about traditions, history, art and craft and to join in sports activities.

Если общество желает, чтобы ему служили, а страна - чтобы ее украшали такие Мастера своего дела, за это надо платить деньгами или чем-нибудь столь же ценным, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the public have the benefit, and if the country have the adornment, of this great grasp, it must be paid for in money or money's worth, sir.

Что океаны не были преградой, они служили дорогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the oceans were not barriers, but roads.

Я, Ибрагим Намин, и все мои предки служили тебе преданно все тысячи лет, пока ты спал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, Ibrahim Namin, and all my forebears have served you faithfully through the thousands of years that you have slept.

Мировая война, на которой мы оба служили хирургами, лишь усугубила эту страсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great War, through which both of us served as surgeons, had intensified this side of West.

Фрисби это необычно, и служили бы для передачи наших сообщений студенческому сообществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frisbees are whimsical and would get our message out to the college community!

Ресурсы его расширились теперь безгранично, -пределом им служили только время да его собственные энергия и находчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no limit to the resources of which he now found himself possessed, except the resources of his own energy, ingenuity, and the limits of time in which he had to work.

Как долго мы служили вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long did we serve together?

Люди поклонялись Сатане и служили по нему мессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People bowed down to Satan... and said their Masses to him.

Единственным убранством этой небольшой низкой комнаты служили пустые бутылки, наваленные грудой в углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room, which was small and low-ceiled, was furnished with a heap of empty bottles piled up in one corner.

У тебя сильное чувство долга, как у всех этих мужчин и женщин, которые служили своей стране, и для меня это куда более важно, чем стратегия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a deep sense of duty, like all the men and women here who served their country, and that's far more important to me than strategy.

Поршия говорит, что мои друзья из общины хотят сжечь меня на костре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portia tells me my friends in the community want me burned at the stake.

Мы все служили общему делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have all served the common cause!

Как у солдата, с которым вы служили в Ираке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a soldier you served with in Iraq?

Такие качества надежно оберегали бродяг, служили им защитной оболочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the great safety of the tramp, a protective veil.

Машина шла по шоссе, вехами служили колья и соломенные жгуты; развернувшись, они опять проехали мимо деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car followed the road marked with stakes and wisps of straw, circling the village in a wide curve.

Он хочет, чтобы его жертвы служили примером остальным, исходя из чего, я думаю, что он использует гильотину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to make an example out of his victims, which is why I think he's using a guillotine.

Арочные своды, скорее всего, были лодочными домиками, так как перекладины наверху, вероятно, служили для подвешивания лодок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arched vaults were most likely boathouses, as the crossbeams in the overhead were probably for the suspension of boats.

Очень часто волынка использовалась для исполнения танцевальной музыки; другие инструменты служили этой цели только в отсутствие волынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very often the bagpipe was used for playing dance music; other instruments served this purpose only in the absence of the bagpipe.

Некоторые из этих фигур, такие как горгульи, также имели практическую функцию; они служили дождевыми струями, чтобы проецировать воду далеко от стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these figures, such as gargoyles, also had a practical function; these served as rain spouts to project water far away from the walls.

Дворяне служили в высших эшелонах армии и бюрократии курфюрста, но они также завоевали новое процветание для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nobles served in the upper levels of the elector's army and bureaucracy, but they also won new prosperity for themselves.

Обычно они не выполняли обычных служебных обязанностей; скорее, они служили королю, исполняя для него пьесы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not usually fulfill the normal functions of the office; rather, they served the King by performing plays for him.

После Гражданской войны несколько чероки и чероки-вольноотпущенников поселились вокруг нынешней общины Моффет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Civil War, several Cherokee and Cherokee freedmen settled around the present community of Moffett.

Несколько американских солдат были взяты в заложники, в то время как другие американские спецназовцы служили посредниками между АРВН и Монтаньярами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several U.S soldiers were taken hostage, while other U.S. Special Forces personnel served as intermediaries between the ARVN and the Montagnards.

В 1851 году небольшая группа во Франкфурте-на-Майне, выступавшая против реформаторского характера еврейской общины, обратилась к Гиршу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1851, a small group in Frankfurt am Main which opposed the Reform character of the Jewish community turned to Hirsch.

Оахаканцы не только посылают деньги обратно в свои общины, но и много путешествуют туда и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oaxacans not only send money back to their communities, but they also travel back and forth extensively.

Многие прошлые и нынешние исторические личности Соединенных Штатов служили в военно-морском флоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many past and present United States historical figures have served in the navy.

Ранее пульты служили центральной системой управления для передачи сложных сигналов на принимающий монитор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier remotes served as the central control system for transmitting complex signals to the receiving monitor.

После смерти Цезаря аббат Олива попытался аннексировать монастырь, но встретил сопротивление монахов общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the death of Cesari, the Abbot Oliva tried to annex the monastery, but met with opposition from the monks of the community.

Новые волны крестоносного рвения в 1280-х годах в сочетании с долговой обидой вынудили Эдуарда к изгнанию истощенной еврейской общины в 1290 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New waves of crusading zeal in the 1280s in conjunction with debt resentment pressured Edward into the expulsion of the depleted Jewish community in 1290.

В общей сложности 35 000 мужчин и женщин служили в Усс к моменту его закрытия в 1947 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all 35,000 men and women served in the OSS by the time it closed in 1947.

Поцелуи, взаимная мастурбация и любовные письма между мужчинами служили законным основанием для ареста полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kissing, mutual masturbation and love-letters between men served as a legitimate reason for the police to make an arrest.

Он также предоставляется гражданским лицам, которые служили в тот же период в армии или внутренних войсках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also given to civilians who served in the same period in the army or the Interior.

Вице-президент Уильям Райнхулс жаловался, что две трети членов общины Кобола не знают о существовании комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vice-president, William Rinehuls, complained that two-thirds of the COBOL community did not know of the committee's existence.

9 когда ему было 70 лет, он сделал себя молодым, а затем создал несколько клонов, которые служили ему помощниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 When he was 70 years old, he made himself young and then created a number of clones to serve as his assistants.

После обретения Израилем независимости в 1948 году произошли насильственные инциденты против небольшой еврейской общины Пакистана, насчитывающей около 2000 евреев Бене Исраэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Israel's independence in 1948, violent incidents occurred against Pakistan's small Jewish community of about 2,000 Bene Israel Jews.

Отец и дед тории служили Токугаве до него, а его собственный брат уже был убит в бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Torii's father and grandfather had served the Tokugawa before him and his own brother had already been killed in battle.

Активисты парка возглавлялись Народным Советом парка, в который входили организаторы парка и оккупанты, а также другие члены общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The park activists were led by the People's Park Council, which included park organizers and occupiers, as well as other community members.

Они редко излечивали своих пациентов; скорее, они служили для регистрации количества людей, зараженных в демографических целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rarely cured their patients; rather, they served to record a count of the number of people contaminated for demographic purposes.

За несколько десятилетий до этого в Китае служили члены церкви из числа эмигрантов, но с определенными ограничениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Church has had expatriate members worshiping in China for a few decades previous to this, but with restrictions.

Вожди раджпутов служили могольскими офицерами и администраторами по всей империи Великих Моголов и пользовались большим влиянием в правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rajput chiefs served as mughal officers and administrators across the mughal empire and enjoyed much influence in the government.

Правители спонсировали индуистские храмы и искусство, а также поддерживали другие религиозные общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rulers sponsored Hindu temples and art, while also supporting other religious communities.

Правительственная энергетическая корпорация Куллик Энерджи Корпорейшн является единственным генератором энергии, обслуживающим отдаленные общины Нунавута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government-owned Qulliq Energy Corporation is the only power generator serving the remote communities of Nunavut.

Де Солси был вынужден приостановить раскопки, когда известие о том, что выкапывают человеческие кости, вызвало гнев еврейской общины Иерусалима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Saulcy was forced to suspend the dig when the news that human bones were being dug up drew the ire of the Jewish community of Jerusalem.

До эпохи Возрождения куртизанки служили для передачи информации приезжим сановникам, когда слугам нельзя было доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the Renaissance, courtesans served to convey information to visiting dignitaries, when servants could not be trusted.

Из менее чем 1% Ахмадийской общины в нее верит и секта Лахори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the less than 1% Ahmadiya community, the Lahori sect believes in it as well.

С тех пор он стал очень популярным блюдом в стране, и это основной продукт сефардской общины и людей всех слоев общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then it has become a very popular dish in the country, and it is a staple of the Sephardic community and people of all backgrounds.

В 1840-х годах Кабет возглавлял группы эмигрантов, основавших утопические общины в Техасе и Иллинойсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1840s, Cabet led groups of emigrants to found utopian communities in Texas and Illinois.

Я очень серьезно отношусь к вопросу защиты членов нашей общины, особенно тех, кто пострадал от преследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take very seriously the matter of protecting members of our community, especially ones being harmed by harassment.

Кассан изучил дифференциальный эффект в двух сегментах индийской общины далитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cassan has studied the differential effect within two segments of India's Dalit community.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общины служили». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общины служили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общины, служили . Также, к фразе «общины служили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information