Одна неделя прошла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более чем одна женщина - more than one woman
мы одна из крупнейших - we are one of the largest
это одна из самых болезненных - is one of the most painful
это одна из единственных - it is one of the only
одна из крупнейших юридических фирм - one of the largest law firms
только одна последняя вещь - just one last thing
Одна регистрация - single registration
одна из главных задач, - one of the main challenges
Ни одна из Договаривающихся сторон, применяющих настоящие - no contracting party applying this
ни одна из сторон должны - no party shall
Синонимы к одна: одним, одно, один, одну
неделя моды - fashion week
неделя беременности - week of pregnancy
4. календарная неделя - 4. calendar week
авиационная неделя - aviation week
была долгая неделя - been a long week
Всемирная неделя предпринимательства - global entrepreneurship week
в неделях моды - at fashion weeks
неделя задержки - week of delay
неделя прошла с тех пор - a week has passed since
четвертая неделя безопасности дорожного движения - the fourth road safety week
Синонимы к неделя: неделя, шесть рабочих дней недели, целая вечность
Значение неделя: Единица исчисления времени, равная семи дням, от понедельника до воскресенья включительно.
прошлая история - antecedent history
прошла - I passed
прошлая неделя - last week
воля прошла - will took place
как прошла встреча - how was the meeting
Встреча прошла - meeting took place
прошла без - took place without
она прошла - she has gone through
прошлая собственность - past ownership
Регистрация прошла успешно - registration was successful
Прошла неделя с тех пор, как его в последний раз предлагали отклонить, и он все еще отклоняется по тем же причинам, что и они. |
A week has passed since it was last suggested to be rejected and it is still rejected for basically the same reasons as them. |
The letter was not returned, but a week passed without answer. |
|
Прошла еще неделя, причем Персиков, все более отдаляясь от затихающих куриных вопросов, всецело погрузился в изучение луча. |
Another week passed, during which Persikov withdrew increasingly from the subsiding fowl problems to immerse himself entirely in the study of the ray. |
Уже прошла неделя с назначенной даты. |
I'm a week past my due date as it is. |
Как прошла твоя вынужденная неделя без работы? |
How was your involuntary week off? |
С момента последнего комментария прошла неделя, поэтому я буду действовать в соответствии с консенсусом сообщества и удалю этот пункт в соответствии с моим предложением. |
A week has passed since the last comment so I'll action the community consensus and remove the clause as per my proposal. |
В 1928 году в Европе и США прошла неделя Шуберта, приуроченная к столетию со дня смерти композитора. |
In 1928, Schubert Week was held in Europe and the United States to mark the centenary of the composer's death. |
В настоящее время в ряде кубинских городов проводятся кинофестивали геев и лесбиянок, а в октябре 2005 года в Пинар-дель-Рио прошла неделя киноискусства сексуального разнообразия. |
Gay and lesbian film festivals are now run in a number of Cuban cities, and in October 2005, a Sexual Diversity Cinema Week was held in Pinar del Río. |
Прошла неделя, прежде чем Эскобар признал существование Халконов, но отрицал их причастность к резне. |
A week passed before Escobar accepted that there were Halcones, but denied their involvement in the massacre. |
Ну, прошла уже неделя, и кучевые облака, похоже, не хотят объяснять свое возражение. |
Well it's been a week and Cumulus Clouds doesn't seem to want to explain their objection. |
После того, как прошла Неделя без каких-либо известий от команды, поисковые группы были сформированы аэроклубом Америки, но многие газеты сообщили, что люди, скорее всего, мертвы. |
After a week passed with no word from the team, search parties were formed by the Aero Club of America, but many newspapers reported that the men were likely dead. |
О, если бы у него было время, три дня, неделя, десять дней, гроза, несомненно, прошла бы стороной. |
If he could only get time-three days, a week, ten days-this storm would surely blow over. |
Хорошо, прошла почти неделя, и никто не пошел менять статус авторских прав на изображение, которое я загрузил. |
OK, it's been nearly a week and nobody went to change the copyright status of the image I uploaded. |
Прошла неделя после знакомства. |
A week had passed since they had made acquaintance. |
Прошла неделя, а он всё еще не знал, жених он или нет, и никак не мог узнать об этом наверно, как ни бился. |
A week passed and he still did not know whether he were betrothed or not, and could not find out for a fact, however much he tried. |
Прошла неделя, и Бонни попросила, чтобы ей подняли перекладину на полтора фута над землей. |
After the first week, Bonnie begged for a higher bar, a bar that was a foot and a half from the ground. |
Против этого трудно было возразить, но прошла неделя, потом другая, и он стал настойчивее. |
He could not deny this, but at the end of that time he became more insistent. |
Прошла неделя. Но Меллис так и не дал о себе знать. Нетерпеливое ожидание сменилось раздражением, а потом и гневом. |
He did not call all that week, and Alexandra's emotions went from impatience to frustration to anger. |
It's been a week since the stupid diving thing. |
|
Мне исполнилось двадцать три года, и прошла неделя со дня моего рожденья, а я так и не слышал больше ни одного слова, которое могло бы пролить свет на мои надежды. |
I was three-and-twenty years of age. Not another word had I heard to enlighten me on the subject of my expectations, and my twenty-third birthday was a week gone. |
Вот как, - сказал граф, - ты еще не забыл, что я спас тебе жизнь? Странно, ведь прошла уже целая неделя. |
Ah, said the count, you have, then, not forgotten that I saved your life; that is strange, for it is a week ago. |
Но прошла целая неделя, прежде чем в наших головах начал оформляться чёткий план. |
But a whole week passed before a clear plan began to form in our minds. |
Целая неделя прошла в ожидании, и наконец, когда нервы Батлера уже напряглись до предела, наступила развязки. |
He waited fully a week after his word had been given; and then, one afternoon, when his nerves were worn almost thin from fretting, the climax came. |
Прошла неделя с того момента, как юный мусульманский беженец... - Вот и она! |
'It's exactly a week since a young Muslim asylum seeker...' There she is! |
Прошла ровно неделя, с тех пор как мы совокуплялись. |
It's been exactly one week since we copulated. |
Я тоже через это прошла. |
I was right there with you. |
Нагая женщина прошла сквозь кошачье озеро и ритуальным жестом пригласила Гэри войти. |
The nude woman advanced through her parting pool of cats and made the ritual gesture of welcome to Hari. |
Ответа не последовало, но по лицу Клайда Бенсона прошла судорога. |
Nobody responded, but a muscle spasmed in Clyde Benson's face. |
Эта ночь прошла без единого дуновения ветерка, и его постель превратилась в какое-то вонючее болото. |
The night had passed without a breath of wind, and his bed had seemed a fetid stew. |
Затем оставила кабинет и прошла в спальню, при которой имелась смежная ванная комната. |
I left the den and moved into a master suite with an adjoining bathroom. |
Она прошла мимо меня, не замечая. |
She passed right by me without noticing. |
Кроме того, вы заслуживаете право знать, как прошла моя поездка. |
Besides, you deserve to know how my trip went. |
Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана. |
Our company has come a long way since it was set up. |
Может показаться, что здесь прошла армия варваров. |
You might think an army of vandals just passed through. |
The Mars landing would seem to be an unqualified success. |
|
Но операция Эбби прошла для неё самой без последствий. |
Only Abby's seismic surgery didn't come without aftershocks. |
Но ведь это было сто лет назад, с тех пор прошла целая вечность, наполненная кошмарами, невыносимой тяжестью и болью. |
But was a hundred years ago, endless time of nightmares, unendurable pressure, pain. |
Once I get over the embarrassment of getting kicked out of med camp. |
|
Компания экскурсантов из Чертси или Айлворта, возвращаясь домой, прошла мимо нас с пением и музыкой. |
Coming home, a party of excursionists from Chertsey or Isleworth passed us singing and playing music. |
Да, конечно!- Она с такой решимостью кивнула, что по ее кудрям прошла легкая волна. |
Yes, she said, nodding her head vigorously so that her curled hair vibrated. |
Мы договариваемся м этой девушкой, чтобы она прошла по холлу мимо Дэнниса, чтобы он мог трогательно грезить о ней месяцами. |
We'll arrange for this girl to move in across the hall from Dennis so he can pathetically moon over her for months on end. |
Я вошла в дом и прошла в комнату, а она лежала на полу, терла свои глаза и кричала. |
I went in, and when I got inside she was laying on the ground, uh, rubbing her eyes and screaming. |
То есть, понимаешь, нет никаких инструкций для того, через что прошла ты и твоя семья. |
I mean, you know, there isn't a how-to guide for what you and your family have been through. |
Как прошла твоя первая ночь в Белом Саду? |
How was your first night in White Garden? |
I mean, you've been through this with him. |
|
Да, но пуля прошла через череп под таким углом, что не причинила смертельного вреда. |
Yeah, the bullet passed through the skull at an angle without doing too much damage. |
Моя головная боль прошла. |
My headache's completely gone. |
Looks like the ladder went straight through. |
|
В 2013 году она выставлялась в Снейпе во время фестиваля в Альдебурге, а персональная выставка прошла в Эрмитаже, Санкт-Петербург. |
In 2013, she exhibited at Snape during the Aldeburgh Festival, and a solo exhibition was held at the Hermitage, St Petersburg. |
Вторая колонна под командованием сына Субутая Урянхадая прошла трудным маршрутом в горы западной Сычуани. |
The second column under Subutai's son Uryankhadai took a difficult route into the mountains of western Sichuan. |
После того, как она завербовалась в апреле 2009 года, Миякэ прошла пятимесячную базовую подготовку, включающую бег и стрельбу из тяжелой винтовки. |
Following her enlisting in April 2009, Miyake underwent a five-month long basic training including running and firing a heavy rifle. |
В 1931 году завод построил 255 штук, но ни одна из них не прошла контроль качества. |
In 1931 the plant built 255 pieces, but none passed quality control. |
Четверо из них сообщили, что боль прошла. |
Four of them reported that the pain was relieved. |
Валенти был ранен ей в бедро, и третья пуля прошла мимо обеих женщин. |
Valenti was shot in her thigh, and a third bullet missed both women. |
Только доставка защитного элемента / спасательной команды, оборудования и топлива самолетом С-130 прошла по плану. |
Only the delivery of the protection element / rescue team, equipment and fuel by the C-130 aircraft went according to plan. |
На этаж дома была вынесена резолюция об одобрении, но она тоже не прошла. |
A resolution of approval was brought to the House floor, but it too failed. |
Сборная США со счетом 10: 0 выиграла золотую медаль и прошла квалификацию на Олимпийские игры 2008 года в Пекине, Китай. |
Team USA went 10–0, winning the gold medal and qualifying for the 2008 Olympics in Beijing, China. |
В настоящее время эта статья находится в списке хороших статей и прошла экспертную оценку. |
The article is currently listed as a good article and has under gone a peer review. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна неделя прошла».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна неделя прошла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, неделя, прошла . Также, к фразе «одна неделя прошла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.