Откладывать обещание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: save, lay aside, put off, postpone, defer, hold over, remit, put over, delay, deposit
словосочетание: report progress
откладывать в долгий ящик - shelve
наконец-то взяться за неприятное дело, которое долго откладывал - finally take up the unpleasant task that long postponed
откладывает - postpones
откладываться - deposit
откладывая - by deferring
откладывать решение важного вопроса - to waffle on an important issue
откладывая процент - slugging percentage
откладывать угол - to lay off the angle
откладывать некоторую сумму - set aside an amount
не может откладывать - cannot put off
Синонимы к откладывать: сохранять, экономить, спасать, избавлять, беречь, откладывать, задерживать, волынить, препятствовать, отсрочивать
имя существительное: promise, pledge, word, parole, faith, parole of honor, troth
не сдержать обещания - fail to keep promises
не выполнить своих обещаний - not fulfill their promises
не выполняет своих обещаний - It is not fulfilling its promises
дача устного обещания - making a verbal promise
иллюзорное обещание - illusory promise
заполнены обещанием - filled with promise
долгосрочное обещание - long-term promise
торжественные обещания - solemn pledges
частности обещание - particular promise
обещание ярмарка - promise fair
Синонимы к обещание: обещание, перспектива, посул, залог, обет, зарок, заклад, поручительство, слово, речь
Значение обещание: Добровольное обязательство что-н. сделать.
После откладывания яйца самка засовывает внутрь ошейник из смолы и проводит несколько часов, покрывая клетку грязью. |
After laying the egg, the female pushes the resin collar in and spends a few hours covering the cell with mud. |
Эскапизм — это откладывание собственных проблем на потом. |
In the end, escapism is about putting your issues aside and keeping them for later. |
Она откладывала деньги из того, что муж давал на хозяйство, для лечения сына. |
She had saved just that sum out of her household accounts toward her son's medical treatment. |
Вылет рейса номер семнадцать с выходом через второй гейт откладывается на 20 минут. |
Flight number 1 7 leaving Dallas National Airport from gate two will be delayed for 20 minutes. |
Если бы каждая страна выполнила свое обещание, мобилизованных таким образом ресурсов хватило бы на искоренение крайней нищеты. |
If every country had kept its promise, the resources thus mobilized would have been sufficient to eradicate extreme poverty. |
В древние времена, до того как начали чистить зубы, на зубах могло откладываться до 600 миллиграммов на протяжении всей жизни. |
But in ancient times before tooth brushing, up to 600 milligrams might have built up on the teeth over a lifetime. |
Более того, обещание не наносить первый удар в Обзоре состояния ядерных вооружений содержит важный барьер. |
Moreover, the no-first-use pledge in the NPR contains an important hedge. |
Она была частью семьи и операция стала чем-то, что мы продолжали откладывать. |
She was part of the family and surgery became something we kept putting off. |
Не могу поверить, что откладывал так долго создание своего личного цитатника . |
I can't believe I waited this long to make my own potpourri. |
Она пообещала выйти за него замуж, хотя вовсе не собиралась давать такое обещание. |
She had promised to marry him when she had had no intention of promising. |
Моя прекрасная будущая жена получила срочный вызов на операцию, так что все откладывается на некоторое время. |
Um, my beautiful wife-to-be has been pulled into an emergency surgery, so things are gonna be delayed for a little while. |
yeah,well,I like my pigeonhole. |
|
Они забираются в твои глаза, и ты слепнешь. или откладывают яица в твоем мозгу , что является причиной припадков |
They get into your eyes and make you go blind or lay eggs in your brain that cause seizures and... |
Я откладываю это признание вины и приказываю вам провести реституционное слушание до заключения любой сделки. |
I'm postponing this plea and ordering you all to hold a restorative justice hearing before any deal is reached. |
Тебе не кажется, что брать обещание с человека, отмотавшего срок за мошенничество, по меньшей мере странно? |
Do you not find it odd that you're asking a convicted confidence man to give you his word of honor? |
You putting off the wedding and decide to come here in Safed. |
|
It shan't be put off a minute longer than next day, I am resolved. |
|
Это весьма серьёзное обещание, учитывая замечательный список ваших работ. |
That is quite a promise, considering the distinguished list of your works. |
А обещание, данное Творцу, является самым важным из всех обещаний. |
And a promise to God is the most important promise of all. |
We won't be able to fulfill our promise to you. |
|
И прекрасно, если мы продолжим дальше работать в одном направлении вместе, но если этот вопрос мы откладываем на неопределённый срок, что... |
And it's okay, if we were working towards being together, but if that part is on pause indefinitely, which... |
That leaves a mark on any mother. |
|
Она убивает тарантула и откладывает в нем яйца чтобы у личинок был корм, когда они вылупятся. |
She'II kill the tarantula, lay her eggs inside so her babies will have food when they hatch. |
Я буду неподалеку на случай, если понадоблюсь. — И, перед тем как уйти, прибавил тихо, но Эмма явственно слышала: — Я сдержал обещание. |
I shall not be far off, if you want me.—And Emma distinctly heard him add, in a lower tone, before he quitted the room,—I have been as good as my word. |
It's gotta come from the heart. |
|
Э? Что Мэри не нравится? - спросил Кэлеб, откладывая письмо, которое собирался вскрыть, и глядя на дочь поверх очков. |
What is that Mary doesn't like, eh? said the father, looking over his spectacles and pausing before he opened his next letter. |
How could I keep my promise after hearing that? |
|
Я все откладывал до удобного случая, но, учитывая последние события, тянуть дальше нельзя. |
I've been holding off till the right time, but considering latest developments, it's rather pressing now. |
Если бы ты пообещал отцу девушки, что ты с ней не будешь видеться ты бы посчитал это обещание обязывающим? |
If you promised a girl's dad that you wouldn't see her would you consider that a binding promise? |
Одно из утверждений состоит в том, что неделя откладывания обеспечивает умственный и эмоциональный перерыв, вызывающий снижение стресса и тревоги. |
One claim is that the week of putting-off provides a mental and emotional break causing a decrease in stress and anxiety. |
Однако выпуск этой новой карты для общественности несколько раз откладывался, и по состоянию на октябрь 2018 года нет никаких новостей о том, когда она будет доступна. |
However, the release of this new card to the public has been delayed on several occasions and as of October 2018 there are no news as to when it will be available. |
Таким образом, утверждается, что они вредят себе, потому что не могут откладывать удовлетворение и нуждаются в способе быстро прекратить эмоциональную боль. |
Thus it is argued that they injure themselves because they cannot delay gratification and need a way to end emotional pain quickly. |
Если погода неподходящая, например слишком жаркая ночь на юго-востоке, она откладывает этот процесс до позднего вечера. |
If the weather is unsuitable, for instance a too hot night in the Southeast, she delays the process until later at night. |
Большинство насекомых размножаются яйцекладом, то есть откладывая яйца. |
Most insects reproduce oviparously, i.e. by laying eggs. |
Если одно лицо обещает в определенных выражениях сделать что-то в пользу или пользу другого, то оно может быть юридически обязано сдержать свое обещание. |
If one person promises in definite terms to do something to benefit or favour another, he may be under a legal obligation to keep his promise. |
И то, и другое содержало в себе важнейшее уточнение, что официальные лица и обещание Джеймса поддерживать истинную протестантскую религию. |
Both of these contained the crucial qualifier that officials and James 'promise to uphold the true Protestant religion. |
Это привело к серии экспериментов с зефиром, которые проверяли способность детей откладывать удовольствие. |
It led to a series of Marshmallow Experiments, which all tested children's ability to delay gratification. |
Не знаю, что делать с обзором Деймона Хилла-откладывать уведомление о проекте, пока другие не дадут мне подсказку, как действовать. |
Not sure what to do with the Damon Hill review - holding off on Project notification until others give me a clue how to proceed. |
В отличие от самцов, самки рыб должны оставаться маленькими, чтобы откладывать яйца внутри раковин улиток. |
In contrast to the males, the female fish must remain small in order to lay eggs inside the snail shells. |
Сохранение спермы гарантирует, что яйцеклетки, которые откладывает самка, будут оставаться плодородными на протяжении всего ее цикла размножения. |
Sperm retention ensures that the eggs the female lays will remain fertile throughout her breeding cycle. |
Однако я не собираюсь откладывать продвижение по службе для них. |
I'm not going to delay promotion for those, however. |
Тинеидная моль откладывает яйца в осиных гнездах, а затем из этих яиц вылупляются личинки, которые могут нырять из клетки в клетку и охотиться на куколок ОС. |
The tineid moth lays its eggs within the wasps' nests and then these eggs hatch into larvae that can burrow from cell to cell and prey on wasp pupae. |
Одна самка откладывает от 100 до 1200 яиц после спаривания, в зависимости от вида. |
A single female lays from 100 to 1,200 eggs after mating, depending on the species. |
ГСК-3 ингибиторы также показали обещание в лечении СД2. |
GSK-3 inhibitors have also shown promise in the treatment of T2DM. |
На индивидуальном уровне молодые самки обычно начинают откладывать яйца позже, чем старшие. |
Comments are specified using *>, which can be placed anywhere and can also be used in fixed-format source code. |
Самка роет землю, находясь в амплексе, и откладывает свои яйца в подземную полость. |
The female digs underground while in amplexus, and lays her eggs in an underground cavity. |
Поэтому многие люди откладывают получение социального страхования, но присоединяются к Medicare в 65 лет и должны платить свою часть премии B напрямую. |
Therefore, many people delay collecting Social Security but join Medicare at 65 and have to pay their Part B premium directly. |
Финальный аккорд откладывается, чтобы упасть на слабый ритм. |
The final chord is postponed to fall on a weak beat. |
Филипп цеплялся за Смутное обещание короля Людовика сделать его регентом южных Нидерландов. |
Philippe clung to a vague promise made by King Louis to make him Regent of the Southern Netherlands. |
Эти территории, как правило, находятся под прямыми солнечными лучами в тех местах, которые самки предпочитают откладывать свои яйца. |
These territories tend to be in direct sunlight in areas that females choose to lay their eggs. |
Эльза всерьез восприняла его обещание жениться на ней, не подозревая, что Эмиас велел ей остаться только до тех пор, пока картина не будет закончена. |
Elsa took his promise to marry her seriously, unaware Amyas spoke to keep her only until the painting was done. |
Большая часть класса кудахтала и дико бегала вокруг, но Брандо сидел спокойно и делал вид, что откладывает яйцо. |
Most of the class clucked and ran around wildly, but Brando sat calmly and pretended to lay an egg. |
Этот проект неоднократно откладывался, но в конечном итоге был завершен восемь лет спустя, в 2005 году. |
This project was delayed on multiple occasions but was finally completed eight years later in 2005. |
Она умоляет его освободить черепаху, туманно говоря, что давным-давно дала обещание, о котором будет вечно сожалеть. |
She begs him to free the turtle, nebulously saying she made a promise long ago she'll forever regret. |
Но атаман был крестным отцом Разина, и на него подействовало обещание Разина поделиться богатством экспедиции. |
But the ataman was Razin's godfather, and was swayed by Razin's promise of a share of expedition wealth. |
Награды и продвижение по службе откладываются до тех пор, пока не отменяются. |
Decorations and promotions are in abeyance until countermanded. |
Колумб встречается с королевой, которая дарует ему его путешествие в обмен на обещание привезти обратно достаточное количество золота. |
Columbus meets with the queen, who grants him his journey in exchange for his promise to bring back sufficient amounts of riches in gold. |
Кроме того, он начал усиленную антинаркотическую кампанию, чтобы выполнить предвыборное обещание уничтожить преступность за шесть месяцев. |
In addition, he has launched an intensified anti-drug campaign to fulfill a campaign promise of wiping out criminality in six months. |
Однако он выполнил обещание, которое дал в начале 2009 года, чтобы очистить пригороды от секс-бизнеса. |
However he followed through on a promise he made in early 2009 to clear the suburbs of sex work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «откладывать обещание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «откладывать обещание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: откладывать, обещание . Также, к фразе «откладывать обещание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.