Открыто для всех государств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: openly, publicly, in public, overtly, outright, avowedly, professedly, baldly, unreservedly, straight
словосочетание: on the up and up
дверь остается открытой - the door is left open
двупозиционное действие "открыто-закрыто" - open-and-shut action
в открытом грунте - in open field
индекс открытости - openness index
открытое нарушение - open violation
перемещение открытой - moving open
провел открытое заседание - held a public meeting on
низкотемпературная витрина открытого типа - deep-freeze gondol
мир на открытом воздухе - world of outdoor
район осуществления таможенных законов в открытом море - customs-enforcement area
Синонимы к открыто: открыто, откровенно, публично, начистоту, громогласно, гласно, прямо, сразу, раз и навсегда, совершенно
пруд для разведения рыбы - pond
предназначенный только для белых - intended only for whites
птица, годная для варки - poultry
повязка для головы - headband
щетка для обметания - duster
наведение для обеспечения стыковки - docking guidance
коврик для стола - table mat
сделать шаг для - make a pitch for
пистолет для - gun for
амбициозный для - ambitious for
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
обволакивать со всех сторон - envelop from all sides
75% всех - 75% of all
был приемлемым для всех - was acceptable to all
были во всех новостях - been all over the news
должны соответствовать во всех отношениях - must comply in all respects with
из всех оккупированных сирийских - from all the occupied syrian
доступ к образованию для всех - access to education for all
доступны для всех - available for everybody
как у всех - as at all
касаются всех государств - concern all states
государства воздерживаться - states to abstain
иммунитет должностных лиц государства - immunity of state officials
два года совещание государств - biennial meeting of states
должность главы государства - the position of head of state
каждое совещание государств - each meeting of the states
имя африканских государств - behalf of the african states
в руках государств - in the hands of the states
Экономическое сообщество государств Центральной Африки - economic community of central african states
прав прибрежных государств - rights of coastal states
среди государств и народов - among states and peoples
Синонимы к государств: состояния, государства, в штате, штата, государством, в штата
Полноправное членство в ЕВС открыто только для государств-членов ЕС. |
Full EMU membership is only open to EU member states. |
В 2007 году Мануэла Трасобарес получила место советника в маленьком Валенсийском городке Гелдо, став первой открыто трансгендерной испанкой, занявшей государственный пост. |
In 2007, Manuela Trasobares won a seat as a councillor in the small Valencian town of Geldo, becoming the first openly transgender Spaniard to hold public office. |
Несколько открыто гомосексуальных политиков занимали государственные посты в Испании. |
Several openly gay politicians have served in public office in Spain. |
Ни католицизм, ни протестантизм не были готовы открыто выступить против нацистского государства. |
Neither Catholicism nor Protestantism was prepared to openly oppose the Nazi state. |
For the first time in the state's history, 35 of its 54 dams had been opened. |
|
Комиссия по помилованию, заседания которой проходят открыто, дает рекомендации главе государства, полномочному принимать окончательное решение. |
The board held its hearings in public and made recommendations to the Head of State, with whom the final decision rested. |
Ли поддерживал систему бесплатных государственных школ для чернокожих, но открыто выступал против предоставления чернокожим права голоса. |
Lee supported a system of free public schools for blacks, but forthrightly opposed allowing blacks to vote. |
Он может пытаться заткнуть CNN или Buzzfeed на пресс-конференциях, но не в его силах заставить их исчезнуть, не превратив США в открыто фашистское государство. |
He can try to shut down CNN or Buzzfeed in media conferences, but he can’t make them and organisations like them go away without turning the US into a transparently fascist state. |
Бриффа считается первым в мире открыто интерсексуальным мэром и государственным чиновником. |
Briffa is considered the world's first openly intersex mayor and public office-bearer. |
Многие компании, действующие на территории островного государства Антигуа и Барбуда, открыто торгуются на различных фондовых биржах, в частности на Лондонской фондовой бирже. |
Many of the companies operating out of the island nation of Antigua and Barbuda are publicly traded on various stock exchanges, specifically the London Stock Exchange. |
Хотя правительство Казахстана, как и другие молодые государства в регионе, до сих пор отставало в продвижении демократии и прав человека, оно открыто не отказывалось от этих норм. |
Though Kazakhstan’s government, like other young states in the region, has lagged in advancing democracy and human rights, it has at least avoided foreclosing them entirely. |
Поскольку Люксембург является одним из таких государств, в настоящее время против него открыто дело о нарушении авторских прав. |
As Luxembourg is one of these states, it now has an infringement case open against it. |
Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему правительства любого государства, полномочного подписать его. |
This Agreement shall be open to accession by the Government of any State entitled to sign it. |
Ношение оружия, будь то открыто или скрыто, регулируется государствами, и эти законы быстро изменились за последнее десятилетие. |
The carrying of weapons, either openly or concealed, is regulated by the states, and these laws have changed rapidly over the past decade. |
Они открыто говорят о выборе, который делают; они хотят национального государства, а не сверхглобализации или общего рынка Европы. |
They are clear about the choice they are making; they want the nation-state, and not hyper-globalization or the European single market. |
Несколько открыто гомосексуальных политиков занимали государственные посты в Испании. |
Several openly gay politicians have served in public office in Spain. |
Государство будет открыто для еврейской иммиграции и сбора изгнанников. |
The state will be open for Jewish immigration and the ingathering of exiles. |
Это Соглашение будет открыто для подписания другими заинтересованными государствами, как только оно вступит в силу на международном уровне. |
The Agreement will be open to signature by other interested States as soon as it enters into international force. |
Израильские еврейские источники открыто говорят об антиеврейском расизме, присутствующем в религиозной власти внутри государства. |
Israeli Jewish sources openly talking about anti-Gentile racism present in the religious authority within the state. |
Намеревался сбросить маску лицемерия и открыто выступить против особы нашего государя и нашего государства. |
'Planned to throw off his hypocritical mask and come out publicly against our ruler and our state.' |
Эта ненависть привела к тому, что крестьяне не могли открыто говорить о коллективизации и государственных закупках зерна. |
' This hatred led to peasants becoming unable to openly speak on collectivization and state grain purchase. |
Это заседание будет открыто только для членов Конференции и государств-наблюдателей. |
This meeting will be open to members of the Conference and observer States only. |
В Соглашении о ЕЭЗ указывается, что членство открыто для государств-членов либо ЕС, либо ЕАСТ. |
The EEA Agreement specifies that membership is open to member states either of the EU or of the EFTA. |
Ни государство, ни федеральное правительство не могут открыто или тайно участвовать в делах каких-либо религиозных организаций или групп и наоборот. |
Neither a state nor the Federal Government can, openly or secretly, participate in the affairs of any religious organizations or groups and vice versa. |
Впервые в истории Соединенных Штатов открыто гомосексуальная негритянка была избрана на государственную должность, когда Шерри Харрис была избрана членом городского совета Сиэтла в 1991 году. |
For the first time in United States history, an openly gay black woman was elected to public office when Sherry Harris was elected as a Seattle city councillor in 1991. |
Будучи нейтральным государством, бельгийское государство не желало открыто сотрудничать с Францией, но сообщало информацию о бельгийской обороне. |
As a neutral, the Belgian state was reluctant to co-operate openly with France but did communicate information about Belgian defences. |
В 1928 году было открыто первое среднее учебное заведение-Монтсерратская школа для мальчиков-государственная школа для мальчиков. |
In 1928, the first secondary institution, Montserrat Boys Grammar School, a government boys-only school, opened. |
В некоторых развивающихся странах полицейские, пограничники и другие государственные служащие открыто требуют чаевых, подарков и сомнительных гонораров, используя различные местные эвфемизмы. |
In some developing countries, police officers, border guards, and other civil servants openly solicit tips, gifts and dubious fees using a variety of local euphemisms. |
Даже когда два государства открыто заявляют об общности целей в том или ином вопросе, результаты могут оказаться труднодостижимыми. |
Even when both governments openly declare commonality of goals on an issue, results can be elusive. |
Важно говорить, о семейных проблемах открыто, для их решения. |
It’s important to talk about the family problems openly to solve them. |
Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства. |
All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State. |
Все эти вопросы являются бесспорными, так же, как бесспорным является существование государства Израиль. |
All of those matters are non-negotiable, in the same way that the existence of Israel is non-negotiable. |
В ряде случаев государства, которым удалось успешно преодолеть кризисную стадию, уходили из поля зрения международного сообщества. |
In some instances, a nation has successfully emerged from a crisis only to lose the attention of the international community. |
В некоторых случаях это отсутствие информации ограничивает возможности государства в плане получения содействия в осуществлении со стороны экспертных организаций. |
In some instances, this lack of information limits on the implementation assistance that States might receive from expert organisations. |
Ниже прилагается список государств - членов Совета по правам человека и государств со статусом наблюдателя, которые поддержали эту просьбу. |
Please find the attached list of the members and observer States of the Human Rights Council that have signed the list of co-sponsorship. |
Вот, как они боятся, что мы можем раскрыть их тайны, в принципе, что мы и делаем, открыто рассказывая о Билдербергских намерениях. |
That's how afraid they are of - what we may be able to reveal and what we - actually do reveal publicly about the Bilderberg intents. |
И это говорит только о её честности и о том, что убеждения её обоснованы и она готова высказать их открыто. |
Which only shows her honesty and that she had good reasons for her convictions and will stand by them openly. |
И потом, когда я отказался, он совершенно открыто предложил мне оплатить лечение. |
And then, when I turned that down, he flat-out offered to pay for my treatment. |
Поэтому расследование следует провести быстро и открыто. |
So we must make all our effort swift and transparent. |
Но в современном здании именно эти функциональные элементы - символы труда открыто заявляют о себе. |
But in a modern building, it is precisely these useful elements - symbols of toil - that come starkly in the open. |
It's not inaccurate, just open to challenge. |
|
Он описывает их опыт в графических деталях, открыто обсуждая употребление наркотиков и гомосексуальную активность гомосексуалистов в нескольких точках. |
He describes their experiences in graphic detail, openly discussing drug use and homosexual activity at multiple points. |
FIS открыто угрожала правящему пувуару, осуждая его как непатриотичного и профранцузского, а также финансово коррумпированного. |
The FIS had made open threats against the ruling pouvoir, condemning them as unpatriotic and pro-French, as well as financially corrupt. |
Эрхард решительно выступил против этого, отчасти из-за предполагаемой опасности вовлечения Францией других государств-членов в свои колониальные обязанности. |
Erhard strongly opposed this, partly because of the perceived danger of France involving the other member states in its colonial responsibilities. |
Большинство магазинов открыто по субботам, а некоторые закрыты по воскресеньям. |
Most shops are open on Saturdays, while some are closed on Sundays. |
Семен Глузман был первым психиатром в Советском Союзе, открыто выступившим против Советского злоупотребления психиатрией в отношении инакомыслящих. |
Semyon Gluzman was the first psychiatrist in the Soviet Union to openly oppose Soviet abuse of psychiatry against dissenters. |
Истощение эго, или когнитивная усталость, - это использование своей энергии для того, чтобы открыто действовать таким образом, который противоречит внутреннему настрою человека. |
Ego depletion, or cognitive fatigue, is the use of one's energy to overtly act in a way that is contrary to one's inner disposition. |
Нефтяное месторождение Дуглас было открыто в 1990 году, а добыча началась в 1996 году. |
The Douglas oil field was discovered in 1990, and production commenced in 1996. |
Райдер особенно открыто высказывался о правах гомосексуалистов. |
Ryder was particularly outspoken on rights of homosexuals. |
Существует множество организаций, содействующих созданию открыто лицензированных учебников. |
There are multiple organizations promoting the creation of openly licensed textbooks. |
До тех пор, пока в начале 1980-х годов не было открыто пространство на передних дверях, лондонским такси не разрешалось перевозить рекламу. |
Until the space on the front doors was opened up at the beginning of the 1980s, London Taxis were not allowed to carry any advertisements. |
Здание Центральной средней школы было открыто в 1961 году как старшая средняя школа и преобразовано в Центральную среднюю школу в 1997 году. |
The Central Middle School building was opened in 1961 as the senior high school and converted to Central Middle School in 1997. |
Экстремисты, такие как Северино Ди Джованни, открыто поддерживали насилие и пропаганду делом. |
The extremists, such as Severino Di Giovanni, openly espoused violence and 'propaganda by the deed'. |
Некоторые из таких групп и журналов открыто выступали за поддержку Ираном Курдского восстания против Турции. |
Some of such groups and journals openly advocated Iranian support to the Kurdish rebellion against Turkey. |
Книга AP, которая развилась из этой серии, не полагается на Дейли, чтобы рассказать эту историю, и указывает на то, что было открыто о нем. |
The AP book that evolved from this series does not rely on Daley to tell the story, and points out what was uncovered about him. |
Генри У. Слокум открыто ставил под сомнение командные решения Хукера. |
Henry W. Slocum, openly questioned Hooker's command decisions. |
Федеральное правительство было открыто для такого перевода, если бы организация Первых Наций была организована как провинциальное школьное отделение. |
The federal government had been open to such a transfer if the First Nations organization was structured as a provincial school division. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «открыто для всех государств».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «открыто для всех государств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: открыто, для, всех, государств . Также, к фразе «открыто для всех государств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.