Отображается пользователю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отображение даты - date display window
для отображения ресурсов - for mapping of resources
отображается в списке - shown in the list
модальный отображаемый элемент - modal view
начальное отображение - initial mapping
отображался - last viewed
отображает список - displays a list
РЛС отображения обстановки с характеристиками целей - labelled radar display
читает и отображает - reads and displays
окончательное отображение - final mapping
Синонимы к отображается: показанный, выставленный, выведенный на экран, с распростертыми крыльями
полотенце общего пользования - jack towel
товары краткосрочного пользования - non durable goods
сбор за пользование лихтерами - lighterage charges
простота в пользовании - ease of use
администратор пользователей - user administrator
активная база пользователей - active user base
андроид пользователей - android users
Исследование конечных пользователей - end-user study
корпоративные конечные пользователи - corporate end-users
сообщение для служебного пользования - restricted report
Некоторые существующие userboxes могут отображать предоставленный пользователем номер, например |
Some existing userboxes can display a user-supplied number, e.g. |
Вошедшие в систему пользователи могут настроить свои предпочтения, чтобы не отображать незначительные изменения. |
Logged-in users can set their preferences not to display minor edits. |
Эпизоды шоу отображаются в разных заказах для разных пользователей, которые отличаются от того, как большинство шоу отображаются на сервисе. |
The episodes of the show are displayed in different orders to different users, which differ from how most shows are displayed on the service. |
Как ADSP, так и DMARC отклоняют использование поля отправителя на нетехнической основе, поскольку многие агенты пользователей не отображают его получателю. |
Both ADSP and DMARC reject using the Sender field on the non-technical basis that many user agents don't display this to the recipient. |
Он должен быть маленьким, нежным, быть едва заметным вообще, не отображаться на странице пользователя. |
It is meant to be little, to be gentle, to be hardly visible at all, not to be displayed in user page. |
При вводе имен пользователей в списке участников отображаются расписания их собраний и их рабочие часы с учетом разницы во времени. |
When I enter names into the attendees list, I see that person’s meeting schedule, and their work hours, whatever time zone they’re in. |
В ноябре 2013 года Google начала тестировать желтые метки для рекламы, отображаемой в результатах поиска, чтобы улучшить пользовательский интерфейс. |
In November 2013, Google started testing yellow labels for advertisements displayed in search results, to improve user experience. |
Если перед отправкой приглашения отображается запрос на ввод электронной почты, это означает, что мы посчитали, что ваша учётная запись нарушает наше пользовательское соглашение при отправке приглашений. |
If you're required to enter an email address before sending an invitation, we've determined that your account is in violation of our User Agreement when sending invitations. |
Если несколько пользователей совместно используют свое живое местоположение в группе, они отображаются на интерактивной карте. |
If multiple users share their live location within a group, they are shown on an interactive map. |
Чтобы можно было выбрать наиболее удобное время для обращения, в Delve отображаются сведения о доступности пользователя из его календаря, которые позволяют получить общее представление о расписании. |
To make it easier to know when to reach out, Delve gives you a peek into what someone's day looks like by showing the free/busy information from their calendar. |
Когда пользователь вводит псевдоним в строку Кому электронного сообщения, он разрешается в отображаемое имя группы. |
When a user types the alias on the To: line of an email message, it resolves to the group's display name. |
Пользователи могут установить светодиодную вспышку для входящих вызовов и оповещений или заставить входящие вызовы отображать фотографию вызывающего абонента. |
Users can set an LED light flash for incoming calls and alerts or have incoming calls display a photo of the caller. |
Пользователи могут отправлять отзывы и рейтинги для приложений и цифрового контента, распространяемого через Google Play, которые отображаются публично. |
Users can submit reviews and ratings for apps and digital content distributed through Google Play, which are displayed publicly. |
Фото и видео, содержащие натуралистичные материалы, могут отображаться вместе с предупреждением о наличии таких материалов и могут быть доступны только для пользователей старше 18 лет. |
A photo or video containing graphic content may appear with a warning to let people know about the content before they view it, and may only be visible to people older than 18. |
Интерстициальное объявление отображается до того, как пользователь может получить доступ к запрошенному контенту, иногда в то время, когда пользователь ожидает загрузки контента. |
An interstitial ad displays before a user can access requested content, sometimes while the user is waiting for the content to load. |
Первые устройства не отображали выход пользователей; в настоящее время существуют устройства, которые могут в цифровом виде выводить силу пользователей. |
The first devices did not display the users' output; nowadays there are devices that can digitally output the users force. |
Агенты пользователей должны отображать пользователю любую включенную сущность. |
User agents should display any included entity to the user. |
В отличие от большинства современных текстовых редакторов, TECO использует отдельные режимы, в которых пользователь либо добавляет текст, либо редактирует существующий текст, либо отображает документ. |
Unlike most modern text editors, TECO used separate modes in which the user would either add text, edit existing text, or display the document. |
Удаленный пользователь может управлять Эдгаром с помощью лица пользователя и выражений, отображаемых на лице робота в режиме реального времени. |
A remote user can control EDGAR with the user's face and expressions displayed on the robot's face in real time. |
Мгновенный поиск был объявлен в сентябре 2010 года как функция, которая отображает предлагаемые результаты, когда пользователь вводит свой поисковый запрос. |
Instant search was announced in September 2010 as a feature that displayed suggested results while the user typed in their search query. |
Я только что заметил, что теперь он отображает количество отзывов, сделанных пользователем рядом с номинацией. |
I just noticed that it now displays the number of reviews a user has done next to the nomination. |
Пользователи в возрасте до 16 лет не будут отображаться на странице “для Вас, странице звуков или под любыми хэштегами. |
Users under 16 will not show up under the “for you” page, the sounds page, or under any hashtags. |
Указывает, может ли пакет отображать модальные пользовательские интерфейсы в процессе отладки. |
Indicates whether a package can show modal user interfaces during debugging. |
Пользователи компьютеров, которые не могут использовать монитор компьютера, используют его для чтения выводимой Брайлем версии отображаемого текста. |
Computer users who cannot use a computer monitor use it to read a braille output version of the displayed text. |
Кнопка отображает количество других пользователей, которым понравился контент. |
The button displays the number of other users who have liked the content. |
Несмотря на то, что почтовые ящики найденных сообщений отображаются в списках адресов Exchange, пользователи не могут отправлять в них сообщения электронной почты. |
Although visible in Exchange address lists, users can't send email to a discovery mailbox. |
Покажите, как новость Open Graph отображается в Хронике Facebook тестового пользователя. |
Show the Open Graph story as it appears on a test user's Facebook Timeline. |
Точно так же агенты пользователей должны отображать пользователю любую включенную сущность. |
Likewise, user agents should display any included entity to the user. |
После удаления группы атрибутов сами атрибуты остаются назначенными компоненту или субкомпоненту и отображаются в пользовательском интерфейсе в алфавитном порядке. |
After you delete an attribute group, the attributes remain assigned to the component or subcomponent, and are displayed in the user interface in alphabetical order. |
На странице Добавление новых пользователей добавьте отображаемые имена и имена пользователей ваших сотрудников или других людей, которые будут использовать Office 365 вместе с вами, а затем нажмите кнопку Далее. |
On the Add new users page, add the display names and user names of your employees or other people who will use Office 365 with you, and then choose Next. |
Как ADSP, так и DMARC отклоняют использование поля отправителя на нетехнической основе, поскольку многие агенты пользователей не отображают его получателю. |
This configuration allows moving the telescope in all six spatial degrees of freedom and also provides a strong structural integrity. |
В число изменяемых параметров пользователя могут входить отображаемое имя, адрес и номер телефона. |
These options might include modifying the user's display name, address, and phone number. |
Пользователи могут отправлять отзывы и рейтинги для приложений и цифрового контента, распространяемого через Google Play, которые отображаются публично. |
Shandong has a broader flight deck but a shorter island superstructure than Liaoning to give more space for aircraft movements. |
Этот мультимедийный браузер отображает изображения большего размера и с меньшим количеством беспорядка, обеспечивая более захватывающий пользовательский опыт, как описано здесь. |
This multimedia browser displays images in larger size and with less clutter, providing a more immersive user experience, as described here. |
С помощью RSS-каналов, заголовки, резюме, а иногда и измененная версия исходного полного контента отображается на ленте читателей пользователей. |
With RSS feeds, headlines, summaries, and sometimes a modified version of the original full content is displayed on users' feed readers. |
При достижении запланированного времени события или выполнении запрограммированного условия события сообщение отображается в пользовательском интерфейсе приложения. |
When the event's scheduled time is reached, or the event's programmed condition is met, the message is displayed in the application's user interface. |
Убедитесь, что указанный почтовый ящик пользователя отображается на заданном сервере Exchange. |
Verify the user mailbox specified is displayed on the Exchange server specified. |
Практически все о том, как отображаются списки, можно настроить в конце пользователя с помощью CSS. |
Virtually anything about how lists are displayed can be customized at the user end with CSS. |
В Центре администрирования Exchange отображаемое имя заполняется значениями, введенными для имени, отчества и фамилии, но можно указать пользовательское значение. |
In the EAC, the display name is populated by the values that you enter for the first name, middle initial, and last name, but you can specify a custom value. |
Что мне делать, если аккаунт умершего человека отображается на вкладках «Поиск и интересное», «Рекомендованные пользователи» или при синхронизации |
What should I do if a deceased person's account is showing in Search & Explore, Suggested for You or when I sync my contact list? |
Рекламное ПО-это программное обеспечение, которое после установки автоматически отображает рекламу на компьютере пользователя. |
Adware is software that, once installed, automatically displays advertisements on a user's computer. |
Затем пользователь может использовать приложение для вращения диска, постоянно считывая один сектор и отображая скорость вращения диска. |
The user could then use an application to spin the drive by constantly reading a single sector and display the drive RPM. |
Плитки могут отображаться для книг, газет, журналов, категорий магазинов или игр, которые пользователь недавно читал, просматривал или играл соответственно. |
Tiles may appear for books, newspapers, magazines, store categories, or games the user has recently read, browsed, or played, respectively. |
Чтобы найти вас и связаться с вами в продуктах Майкрософт, другие пользователи могут использовать предоставленные вами данные, такие как отображаемое имя, электронный адрес и телефон. |
Some data you provide, such as your display name, email address and phone number, can be used to help others find and connect with you within Microsoft products. |
Он отображает миниатюры страниц, может создавать закладки пользователей, корректировать цвет и изменять настройки текста. |
The new regulation was challenged by the infant formula industry in the Supreme Court. |
Функция присутствия отображает пользователей, находящихся в сети, и показывает данные об их доступности, например В сети, Занят, Нет на месте и Выступаю. |
The presence feature shows who's online and what their availability is, such as available, busy, away, or presenting. |
В ноябре 2013 года Google начала тестировать желтые этикетки для рекламы, отображаемой в результатах поиска, чтобы улучшить пользовательский опыт. |
In November 2013, Google started testing yellow labels for advertisements displayed in search results, to improve user experience. |
Отображаемое имя обязательно и должно быть понятным, чтобы пользователи могли понять его назначение. |
The display name is required and should be user-friendly so people recognize what it is. |
Если эта опция активирована, вошедший пользователь будет видеть только Facepile, а кнопки входа и выхода отображаться не будут. |
When this is enabled, a logged-in user will only see the Facepile, and no login or logout button. |
Архивный почтовый ящик отображается как очередной почтовый ящик в корневом каталоге почтового ящика пользователя в Outlook и Outlook Web App. |
The archive mailbox appears as another mailbox in the root of their mailbox in Outlook and Outlook Web App. |
Это видно в диалоге каналов: белый это полностью непрозрачный, чёрный полностью прозрачный, и оттенки серого отображают частичную прозрачность. |
It is visible in the Channel Dialog: white is complete opacity, black is complete transparency and grey levels are partial transparencies. |
Помните, что комментарии, скрытые автоматически или с помощью включенного вами фильтра по ключевому слову, могут все равно учитываться при подсчете того количества комментариев, которое отображается под вашей публикацией. |
Keep in mind that comments that were hidden, either automatically or by a keyword filter you turn on, may still be included in the comment count that appears below your post. |
Если доходы от ролика хотят получать и владелец прав, и автор ролика, то объявления по-прежнему будут отображаться в видео. |
During this time, your video will not be monetized. |
Браузеры не отображают HTML-теги, но используют их для интерпретации содержимого страницы. |
Browsers do not display the HTML tags, but use them to interpret the content of the page. |
Линии с альфа-каналом в цвете штриха отображаются как сплошные непрозрачные линии в миниатюрах и версиях PNG вместо ожидаемого прозрачного внешнего вида. |
Lines with an alpha channel in stroke colour render as solid opaque lines in thumbnails and PNG versions, instead of the expected transparent appearance. |
В конце V-IV вв. до н. э. возник новый тип тирана, который пользовался поддержкой военных, особенно на Сицилии. |
In the late fifth and fourth centuries BC, a new kind of tyrant, one who had the support of the military, arose – specifically in Sicily. |
Odyssey 500 предлагает автоматическую подачу, отображает цифровые результаты на экране между играми и обеспечивает ручное регулирование скорости мяча. |
Odyssey 500 offers automatic serve, displays digital on-screen scores between plays, and provides manually adjustable ball speed control. |
Римская армия часто пользовалась ими, как и их враги, и остатки некоторых станций все еще существуют. |
The Roman army made frequent use of them, as did their enemies, and the remains of some of the stations still exist. |
В 1918 году он отказался от морфия и больше никогда им не пользовался. |
In 1918, he abandoned morphine and never used it again. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отображается пользователю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отображается пользователю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отображается, пользователю . Также, к фразе «отображается пользователю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.