Отправиться с донесением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Отправить до - send up
U отправить его еще - u send it yet
рамки политики отправителя - sender policy framework
отправить другу - ship other
отправиться в увеселительную поездку - go on a junket
отправится домой - be heading home
Мы были бы рады, чтобы отправить - we would be pleased to send
мы собираемся отправить - we are going to send
отправить его обратно - mail it back
отправить вам спам - send you spam
Синонимы к отправиться: отдать концы, тронуть, ускакать, повалить валом, пуститься в путь, направить шаги, взять с места, закатиться, уйти, выйти
с грохотом - with a roar
с большим декольте - with a large décolletage
с нарочным - with a courier
веревка с петлей на виселице - halter
с унылым видом - dull
черный с блестящим отливом - raven
с глазу на глаз - in a personal meeting
пирог с начинкой - shred-pie
ливень с ураганом - rainstorm
Дом отдыха с крикетной площадкой в Дербишире - derbyshire county cricket club
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
Долгие бессонные ночи, когда я переживала, но отправит ли моё малейшее слово весь мир к чертовой матери. |
All those nights, I stayed up worrying... if the slightest turn of phrase would send the whole world to hell in a hand basket. |
А когда закончите с ужином, погрузите ваше столовое серебро на самосвал, который отправит его на свалку. |
And when the meal is over, you can deposit your dirty silverware in the truck to head to the dump. |
Если вы откажетесь и не будете молчать, он придумает место, куда отправит вас с позором в изгнание. |
Unless you rescind, consent to silence, he will concoct a premise for your disgrace and expulsion. |
Непременно зайдите в крепость и погуляйте по старому городу. Также рекомендуем отправит... |
Alta is the largest town in Finnmark and offers northern lights, midnight sun, mountain... |
Он также пообещал, что вместо того, чтобы распустить войска без провизии в Натчезе, отправит их обратно в Нэшвилл. |
He also promised, instead of dismissing the troops without provisions in Natchez, to march them back to Nashville. |
Думаешь, он получит почку, если Миграционная служба отправит его в Сальвадор? |
You think he'd really get a new kidney if ICE kicks this kid back to El Salvador? |
Please wait while setup is sending your feedback. |
|
А если так, я хочу поговорить с профсоюзным уполномоченным... а он отправит со мной профсоюзного адвоката. |
If that's the way it'll be, I wanna talk to my shop steward... and he can have an IBS lawyer go with me. |
I felt in my pocket for a message ball. |
|
Мистер Дарбин сказал, что отправит мой рассказ издателю на рассмотрение. |
Mr. Durban said he was gonna submit my story to a publisher. |
если € подключу сюда моток оптоволоконного кабел€, скажем, длиной 10 км, то она отправит сигнал спуст€ 50 микросекунд после того, как Ѕоб его получит. |
And so if I put a spool of fiber optics in here that's, say, 10 kilometers long, then she would send the signal 50 microseconds after Bob received it. |
И если она узнает про Малену, она отправит меня в газовую камеру. |
And if she finds out about Malena, she'll send me to the gas chamber. |
Например, если Сергей войдет в общий почтовый ящик отдела маркетинга и отправит электронное сообщение, оно будет выглядеть так, будто отправителем был отдел маркетинга. |
For example, if Kweku logs into the shared mailbox Marketing Department and sends an email, it will look like the Marketing Department sent the email. |
Если он поступит с Кейт Балфур так, как он любит обходиться с непокорными женщинами, она сдастся и отправит его прямо сюда, с людьми и оружием. |
If he does to Kate Balfour what he so delights in doing to unruly women, she'll submit and she'll send him here directly with his men and his guns. |
Он попросил меня вычитать его доклад, прежде чем он его отправит. |
He asked me to proofread his report before he sent it off. |
Ну, я как раз размышлял над всем этим, когда доктор Сноу любезно попросила меня остаться. Но, если я прав, то это брешь отправит Гродда настолько близко к дому, насколько это возможно. |
Well, I was in the process of figuring all that out when Dr. Snow so gallantly convinced me to stay, but if I am correct, this breach is gonna get Grodd as close to home as he's ever likely to get. |
Если привратник, Яма, схватит мою душу прежде, чем тело будет похоронено, он отправит меня в ад. |
If the gatekeeper, Yama, captures my soul before my body's properly buried, he'll take me to hell. |
Она очень боялась, что океан затянет тебя и отправит в открытое море. |
She was terrified that the ocean was going to grab you and pull you out to sea. |
Хорошо, через час, рекрутер Тим отправит лимузин, чтобы забрать Руби и отвезти ее в аэропорт. |
Okay, in one hour, headhunter Tim is sending a limo to pick Ruby up to bring her to the airport. |
Разрежет на части н отправит малой скоростью в разные города. |
Cuts me up and dispatches the pieces to different cities on a slow train. |
Так что видимо, несмотря ни на что... доказательство пока не отправит современные методы шифрования на покой. |
So it seems, in spite of everything... the proof may not usher modern encryption into obsolescence after all. |
Я одержу небольшyю победy - это только разозлит Мэн-Дy, и он отправит за нами всё свое войско. |
As long as I have a small victory at the start and anger Mendu Thus luring him to chase us with all his might |
Он отправит её по почте кому-то, участвующему в охоте. |
He'll post it to someone involved in the hunt. |
Я подслушала, как он говорил, что отправит артефакты в Европу на корабле, но он не сможет до конца недели. |
I overheard him say he's shipping the art to Europe by boat, - but he can't until the end of the week. |
Нам сказали, что береговая охрана отправит нас обратно... мы могли просить убежище, только если ступим на землю. |
We were told Coast Guard would turn us back- that only if we made land, could we seek asylum. |
За твои грехи Он отправит тебя в ад. |
who will rage against your sin and cast you into hell. |
Я перешлю его Бёрку СМС, а мой человек отправит тебе его ответ. |
I'm going to text it to Burke, and he's going to text the answer back. |
Некоторое время я наблюдал его с опаской, боясь, что если он меня увидит, то отправит назад в яму. |
For some time I watched him, fearing that when he discovered me he would order me back. |
He'll sign over the deed and send the money to the diocese. |
|
Фрек отправит тебя в тюрьму за убийство и будет скрываться до конца своих дней. |
Freck's willing to send you to prison for murder and then go into hiding for the rest of his life. |
Strike me down, and it will activate, revealing your presence to the Empire. |
|
Он поймает нас и отправит в интернат для перевоспитываемых! |
He will catch us and send us to reform school! |
Будущей зимой она увезет Клиффорда в Лондон, а еще через год отправит его на юг Франции или Италии. |
Next winter she would get Clifford to London; the following winter she would get him abroad to the South of France, Italy. |
Эта старушонка сейчас отправит тебя на тот свет, старичок! |
This old woman'll send you to the next world, old man! |
Он отправит меня в армию! |
He's gonna make me join the army. |
She would never send me to prison. |
|
Then he'll put a man In a hole in the ground |
|
(Баррет) Ни за что в жизни я бы не подумал, что шеф Рамзи отправит домой кого-то из голубой команды, хотя это в какой-то степени благословение, потому что Джереми был совершенно бесполезен. |
I would never in a million years think that chef Ramsay would send home one of the blue team, even though it is kind of a blessing in disguise, because Jeremy was really useless to us. |
Which would put you out of business and into prison. |
|
Люси хочет, чтобы я убрал прекращение срока действия и если я этого не сделаю, она отправит это видео в ГКБ. |
Lucy wants me to remove her expiration date and if I don't, she's gonna send that video to the GSC. |
Доктор Лучини сказал, что отправит её на восстановление. |
Dr. Lucini told me that he would be sending her to rehab. |
Give us a talking-to and send us home? |
|
Аарфи покажет под присягой, что вы с Макуоттом солгали в своем официальном донесении. |
'Aarfy will swear that you and McWatt lied in your official report.' |
Он отправит неизвестного убийцу, которым можно пожертвовать. |
He will send in an anonymous assassin- someone disposable. |
А когда они состарятся, Чендлер отправит их на ферму куда отправил предыдущих петушка с уточкой. |
When they're old, they'll go to that farm... ... thatChandlertook the other chick and duck to. |
Траектория отправит его за точку Лагранжа, поэтому он не сможет нанести вред Гершелю. |
The trajectory will take it beyond the Lagrange point so that it doesn't hit Herschel. |
Вникая в донесения разведки, касающиеся исчезновения посла Спока, я не мог не почувствовать личную тревогу касательно нашей миссии, потому что знаю посла через его отца. |
As I study the intelligence reports on Ambassador Spock's disappearance I cannot help but feel a deeper more personal concern about this mission for I know this man through his father. |
Один из сайтов, на который вы указали мне, говорит, что причина, по которой я не белый, заключается в том, что я совершил грех, который отправит меня в ад, если я не стану мормоном. |
One of the websites you pointed me to tells me that the reason I am not white is because I commited a SIN that will damn me to hell unless I become a Mormon. |
Экстренная программа номер один также отправит Донну Ноубл обратно в ее собственный временной период, если она останется одна в ТАРДИС более чем на пять часов. |
Emergency Programme One will also send Donna Noble back to her own time period if she is left alone in the TARDIS for more than five hours. |
Стартер отправляет пловцов с блоков и может вызвать ложный старт, если пловец покинет блок до того, как стартер отправит их. |
A starter sends the swimmers off the blocks and may call a false start if a swimmer leaves the block before the starter sends them. |
Гравитация Немезиды затем нарушит орбиты комет и отправит их во внутреннюю Солнечную систему, что приведет к бомбардировке Земли. |
Nemesis's gravity would then disturb the comets' orbits and send them into the inner Solar System, causing the Earth to be bombarded. |
Новый японский монарх после прихода к власти отправит своего представителя в Китай и получит помазание. |
The new Japanese monarch after coming into power would send a representative to China and receive the anointment. |
В знак благодарности он расплатился с долгами своих солдат и объявил, что отправит престарелых и увечных ветеранов обратно в Македонию во главе с кратером. |
As a gesture of thanks, he paid off the debts of his soldiers, and announced that he would send over-aged and disabled veterans back to Macedon, led by Craterus. |
Затем он отправляется на самосуд, убивая преступников, пока его не подвергнет Джеймс Гордон и не отправит в убежище Аркхэм, пока он не будет в смирительной рубашке. |
He then goes on a vigilante spree killing criminals until he is subjected by James Gordon and remanded to Arkham Asylum while in a straitjacket. |
Законный пользователь затем отправит сообщение для подтверждения запроса, не получая никаких сообщений электронной почты с веб-сайта. |
The Walvis Ridge is one of few examples of a hotspot seamount chain that links a flood basalt province to an active hotspot. |
В ответ он отправит им пакет инструкций, предназначенных для медицинской реабилитации. |
In response, he would send them a package of instructions designed for medical rehabilitation. |
Но если черепаший темп не отправит вас спать, вы будете вознаграждены нежной и необычной историей любви. |
But if the snail's pace doesn't send you to sleep, you'll be rewarded with a tender and unusual love story. |
Hartman would either send Jade to detention or call Jackie. |
|
Позже Уилкинсон отправит Джефферсону письмо, которое, как утверждал Уилкинсон, было доказательством измены Берра. |
Wilkinson would later send a letter to Jefferson that Wilkinson claimed was evidence of Burr's treason. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отправиться с донесением».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отправиться с донесением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отправиться, с, донесением . Также, к фразе «отправиться с донесением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.