От одного типа к другому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

От одного типа к другому - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from one type to another
Translate
от одного типа к другому -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- типа

type

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Она передавалась от одного агента под прикрытием другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was passed from one undercover agent to the next.

Вскоре наступит время перейти от одного видения к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon it would be time to shift from one vision to another.

Гравитация - это притяжение одного тела к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gravity - the attraction of a body to another body.

От одного дождливого побережья к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From rainy coast to rainy coast.

Если ты в ужасе от одного варианта, мы толкнём тебя к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're sick of one version, we push you into the other.

продать товар одного дилера другому дилеру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

sell one drug dealer's drugs to another drug dealer?

Потому что до того, как попасть сюда, я был всегда потерян, все время двигался от одного дома к другому, от одной школе к другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because before I came here I was always lost, always drifting from one home to another, one school to another.

В то же время, правительство действует совершенно по-другому в отношении еще одного крупного кредитора — России, которая способствовала созданию этой неразберихи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the government is acting very differently toward another major creditor: Russia, the country that helped get it into this mess.

Переход от одного душевного состояния к другому совершился незаметно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no sensible transition from one state of mind to the other.

Тезисы Спенсера заключались в том, что психическая травма может передаваться от одного человека к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencer's thesis was titled spheres of influence, how one person can transfer psychic trauma onto another.

Радиосигнал мог передаваться от одного маяка к другому практически мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data in the form of radio signals could be relayed from one array to the next virtually instantaneously.

Пакеты данных постоянно транслируются от одного отдела к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packets of information constantly flowing from one area to another.

После того, как Галилей и Ньютон в 1600-х годах вытащили физику из плена старых заблуждений, она стала двигаться вперед от одного скромного достижении к другому вплоть до 1900-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Galileo and Newton dragged physics out of its ancient errors in the 1600s, it rolled forward from one modest advance to the next until the early 1900s.

Разбавим закадровым комментарием, можно переходить от одного к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With some narration interspersed, you can out from one to the other.

Родителям пришло вголову поставить эти ящики на дно желобов; таким образом, от одного окна к другому тянулись словно две цветочные грядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now after a while the parents decided to place these two boxes across the water-pipe, so that they reached from one window to the other and looked like two banks of flowers.

Я продолжал свои розыски между крестьян, переходя от одного коттеджа к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pursued my investigations among the peasantry, passing from cottage to cottage.

Она переходила от одного славного поколения к другому, как столовое серебро, картины или лин-кбльнширское поместье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has come down through the illustrious line like the plate, or the pictures, or the place in Lincolnshire.

Я потратил свою жизнь, наблюдая как ты переходишь от одного недостойного проходимца к другому!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have spent my life watching you go after unsuitable beggars one after other!

Осторожно опустил окно и заскользил в лунном свете от одного островка темноты к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lowered the window carefully and slipped from shadow to shadow in the moonlight.

Он и сам начал чувствовать себя призраком... невидимым и прозрачным, плывущим от одного морского порта к другому.Казалось, что люди смотрят сквозь него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he felt like a ghost... transparent... floating from seaport to seaport.People seemed to look right through him.

Он использует это для того, чтобы оправдать сдвиг верности одного Альфы к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's using it to excuse shifting allegiance From one alpha to another.

Просто профессиональная вежливость одного агента под прикрытием другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just consider that professional courtesy from one undercover agent to another.

Вы знали, что мой прадед основал этот город, и с тех пор он передавался от одного поколения другому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that my great granddaddy built this city and it's been passed down from one generation to the next ever since?

Закон о тайне не устанавливает никаких общих правил относительно перехода обязательства соблюдать конфиденциальность от одного государственного органа к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secrecy Act does not contain any general rule concerning the transfer of confidentiality between public authorities.

Вы можете быть членом нескольких сообществ и переходить от одного к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can join multiple local communities and switch between them.

Конечно, в нашей профессии это немного по-другому: достаточно одного солдата с богатой фантазией - и можете потерять целый полк!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, in our line of business things are different, one soldier with too much imagination can cause the whole regiment to fall apart...!

От одного маленького островка к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One little after island after another.

я не порхаю от одного мужчины к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't flit from man to man.

Раньше ведьмы передавали лоскутные оделяла от одного поколения другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witches used to hand quilts down from one generation to another.

Ты бегаешь вокруг, как будто у тебя нет ответственности в жизни, порхаешь от одного к другому...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're running around like you have no responsibility in life, like you can flit from thing to thing...

Нити от одного идут к чему-то другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all so tied together.

Он прыгает от одного интернет-канала к другому, каждый раз, когда входит в систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hops from one broadband to the other every time he logs on.

Совершенно очевидно, что вся эта комбинация сводилась к тому, чтобы отнять у одного и уплатить другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is obvious that this was merely a case of robbing Peter to pay Paul.

Так, что-то маленькое от одного моряка другому моряку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a little something from one sailor to another one.

Итак, как я и сказал, спасибо, от одного мужа-прогульщика другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as I said, thank you, from one absentee husband to another.

Но энергия магически течет от одного источника к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But power flows magically from one source to another.

Рабочий процесс позволяет автоматически перемещать документы или элементы от одного этапа действий или задач к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A workflow is an automated way of moving documents or items through a sequence of actions or tasks.

Ничто в настоящей Конвенции не нарушает какого-либо права регресса одного из перевозчиков к любому другому перевозчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing in this Convention shall prejudice any right of recourse of a carrier against any other carrier.

Ну, у нас был бронежилет, он переходил от одного пресс-секретаря к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we've got this flak jacket. It goes from one press secretary to the next.

Так очутился он ни в тех, ни в сих, от одного берега отстал, к другому не пристал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus he found himself neither here nor there, having left one bank and not reached the other.

Напоминает мне старые добрые дни Когда мы были вынуждены следовать за твоим отцом от одного поля сражения к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reminds me of the good old days when we used to follow your father from battlefield to battlefield.

Все происходит в мыслях, которые переходят от одного телепата. к другому и к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all takes place in thoughts exchanged from one telepath to another to another.

Ранняя версия stuxnet требовала от жертвы каких-то нажатий для дальнейшего распространения от одного компьютера к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earlier version of Stuxnet, it basically required humans to do a little bit of double clicking in order for it to spread from one computer to another.

Подхватываю огонь, сэр От одного клиента к другому

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tis your delight, sir, catching fire From one man to the next

По мере вашего ежедневного движения от одного жизненного опыта к другому вы производите мысли которые буквально формулируют ваш последующий опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you are doing as you are moving through the variety of your day to day experience, is you are offering thoughts that are literally formulating your future experience.

Она бегала от одного богатого мужчины к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went from one rich man to the next.

Под этим обычно подразумевают делегирование обязанностей одного медработника другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Task-shifting is traditionally when you take health care services from one provider and have another provider do it.

Порой приходится ехать несколько километров от одного адреса к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truck sometimes needs to drive miles between one address and the next one.

Означает Улей, что вполне логично, ведь он паразит... роится, питается, переходит от одного трупа к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means Hive, which is fitting, because he's a parasite ... swarms, eats, moves from corpse to corpse.

Должно быть, увлекательно перебегать от одного лагеря к другому, служа тому господину или госпоже, кто приглянется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be exciting to flit from one camp to the next serving whichever lord or lady you fancy.

Но за несколько месяцев я не смогла купить ни одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I just couldn't buy one for months.

Я знал одного кардассианца... энергичный, привлекательный молодой человек с многообещающей карьерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once knew a Cardassian... a dashing, handsome young man with a promising career.

Расходы на топливо исчислялись из расчета в среднем 5 галлонов топлива на одно транспортное средство в день при стоимости одного галлона 1,65 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost estimate is based on an average daily fuel consumption of 5 gallons per vehicle at a cost of $1.65 per gallon.

Во-первых, Трамп отказался от угрозы не соблюдать политику «одного Китая».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, Trump backed down from his threat not to honor the “one China” policy.

Я раздобыл их у одного фотографа, который делал фотосет в Кеннере, сразу после урагана Катрина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got these from a series an artist did in Kenner, right after Katrina.

Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You went overboard with a series of techniques designed to do one thing-cripple!

Почему мы должны относиться к иммигрантам по-другому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should we treat immigrants differently?

В предыдущей школе, у Майкла был вводный курс алгебры... но, как я поняла, в этой школе все делается по другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their previous schools, Michael took introductory algebra but I understand that this school is doing something different.

Не делайте трюк с пистолетом Индианы Джонса снова по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't do the Indiana Jones gun trick again differently.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от одного типа к другому». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от одного типа к другому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, одного, типа, к, другому . Также, к фразе «от одного типа к другому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information